summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdepim/kio_sieve.po165
1 files changed, 0 insertions, 165 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-is/messages/kdepim/kio_sieve.po
deleted file mode 100644
index a3c843ca9c3..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdepim/kio_sieve.po
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-# translation of kio_sieve.po to Icelandic
-# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Svanur Palsson <svanur@tern.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <en@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: sieve.cpp:332
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Tengist %1..."
-
-#: sieve.cpp:335
-msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "Missti tengingu við miðlara."
-
-#: sieve.cpp:347
-msgid "Server identification failed."
-msgstr "Gat ekki auðkennt miðlara."
-
-#: sieve.cpp:374
-msgid "Authenticating user..."
-msgstr "Auðkenni notanda..."
-
-#: sieve.cpp:377
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Auðkenning tókst ekki."
-
-#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
-msgid "Done."
-msgstr "Lokið."
-
-#: sieve.cpp:453
-msgid "Activating script..."
-msgstr "Ræsi skriftu..."
-
-#: sieve.cpp:469
-msgid "There was an error activating the script."
-msgstr "Villa kom upp við ræsingu skriftu..."
-
-#: sieve.cpp:487
-msgid "There was an error deactivating the script."
-msgstr "Villa kom upp við stöðvun skriftu..."
-
-#: sieve.cpp:515
-msgid "Sending data..."
-msgstr "Sendi gögn..."
-
-#: sieve.cpp:532
-msgid "KIO data supply error."
-msgstr "Villa við KIO gagnaöflun."
-
-#: sieve.cpp:559
-msgid "Quota exceeded"
-msgstr "Kvóti notaður til fulls"
-
-#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
-msgid "Network error."
-msgstr "Netvilla."
-
-#: sieve.cpp:603
-msgid "Verifying upload completion..."
-msgstr "Staðfesti að upphal sé búið..."
-
-#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
-#, c-format
-msgid ""
-"The script did not upload successfully.\n"
-"This is probably due to errors in the script.\n"
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Tókst ekki hala upp skriftunni.\n"
-"Þetta tengist líklega villum í skriftunni.\n"
-"Miðlarinn svaraði:\n"
-"%1"
-
-#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
-msgid ""
-"The script did not upload successfully.\n"
-"The script may contain errors."
-msgstr ""
-"Tókst ekki að hala upp skriftunni.\n"
-"Villur gætu verið í skriftunni."
-
-#: sieve.cpp:681
-msgid "Retrieving data..."
-msgstr "Tek á móti gögnum..."
-
-#: sieve.cpp:730
-msgid "Finishing up..."
-msgstr "Klára..."
-
-#: sieve.cpp:738
-msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
-msgstr "Samskiptavilla kom upp meðan samið var um niðurhal skriftu."
-
-#: sieve.cpp:750
-msgid "Folders are not supported."
-msgstr "Enginn stuðningur fyrir möppur."
-
-#: sieve.cpp:758
-msgid "Deleting file..."
-msgstr "Eyði skrá..."
-
-#: sieve.cpp:773
-msgid "The server would not delete the file."
-msgstr "Miðlarinn vildi ekki eyða skránni."
-
-#: sieve.cpp:792
-msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
-msgstr ""
-"Get ekki breytt réttindum (chmod) í annað en 0700 (virk) eða 0600 (óvirk "
-"skrifta)."
-
-#: sieve.cpp:941
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "Engar auðkennisupplýsingar gefnar."
-
-#: sieve.cpp:999
-msgid "Sieve Authentication Details"
-msgstr "Upplýsingar um Sieve auðkenni"
-
-#: sieve.cpp:1000
-msgid ""
-"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
-"same as your email password):"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn auðkennisupplýsingar fyrir sieve tenginua (vanalega er "
-"þetta það sama og lykilorð netfangs þíns):"
-
-#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
-#, c-format
-msgid ""
-"A protocol error occurred during authentication.\n"
-"Choose a different authentication method to %1."
-msgstr ""
-"Samskiptavilla kom upp við auðkenningu.\n"
-"Veldu aðra auðkenniaðferð við %1."
-
-#: sieve.cpp:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Auðkenning mistókst.\n"
-"Líklegast er lykilorðið ekki rétt.\n"
-"Miðlarinn svaraði:\n"
-"%1"
-
-#: sieve.cpp:1205
-msgid "A protocol error occurred."
-msgstr "Samskiptavilla kom upp."
-
-#~ msgid "No compatible authentication methods found."
-#~ msgstr "Engar samhæfðar auðkenniaðferðir fundust."