summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdepim/knotes.po458
1 files changed, 0 insertions, 458 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-is/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 75d1660b61c..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,458 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to Icelandic
-# Icelandic translation of KNotes.
-# Copyright (C) 1998 Bjarni R. Einarsson
-#
-# Bjarni R. Einarsson, <bre@mmedia.is>, 1998.
-# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004.
-# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004.
-# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-29 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Þórarinn R. Einarsson, Bjarni R. Einarsson, Pjetur G.Hjaltason, Svanur Pálsson, "
-"Richard Allen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"thori@mindspring.com, bre@klaki.net, pjetur@pjetur.net, "
-"svanurpalsson@hotmail.com, ra@ra.is"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Nýr"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Endurnefna..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Læsa"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Aflæsa"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Fela"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Setja inn dagsetningu"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Setja áminningu..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Senda..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Póstsenda..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Stillingar..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Fyrir ofan aðra"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Fyrir neðan aðra"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Á skjáborð"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Ganga gegnum miða"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Viltu örugglega eyða miða <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Staðfesta eyðingu"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Sláðu inn nýtt heiti:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Senda \"%1\""
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "Þjónninn má ekki vera tómur."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "Gat ekki ræst póstforritið."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Vista miða sem texta"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Skrá með nafninu <b>%1</b> er þegar til. "
-"<br>Ertu viss um að þú viljir skrifa yfir hana?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "Öll &skjáborð"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Áminning"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "E&ngin áminning"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Á&minning þann:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Ám&inning eftir:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "tíma/mínútur"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Skjár"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Skjástillingar"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Ritill"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Stillingar ritils"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Sjálfgefið"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Sjálfgefnar stillingar fyrir nýja miða"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Aðgerðir"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Stillingar aðgerða"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Net"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Stillingar nets"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Stíll"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Uppsetning stíls"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "&Textalitur:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Bak&grunnslitur:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "&Sýna miða í tækjaslá"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "Sjálfgefin &breidd:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "Sjálfgefin &hæð:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "&Dýpt inndrátts:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "Sjálvirkur &inndráttur"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "&Rich text"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Textaletur:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Titilletur:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "&Birting"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Ritill"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "&Póstaðgerð:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Miðar á innleið"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Taka við miðum"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Miðar á útleið"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "Auðkenni &sendanda:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Gátt:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Stíll:"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Feitletrað"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Undirstrikað"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Yfirstrikað"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Jafna til vinstri"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Jafna í miðju"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Jafna til hægri"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Jafna blokkir"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Listi"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Háletur"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Lágletur"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Textalitur..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Textaletur"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Textastærð"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Vélarnafn eða IP-tala:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Prenta %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-"Print Note\n"
-"Prenta %n minnismiða"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Eftirfarandi miðar ræstu áminningar:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Áminning"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Stilla flýtilykla"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Aðgerðir miða"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: Límmiðar fyrir KDE"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Nýr miði"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Nýr miði frá klippispjaldi"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Sýna alla miða"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Fela alla miða"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Stillingar"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Engir miðar"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Samskiptavilla: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE miðar"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, KNotes höfundarnir"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Umsjónaraðili"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "Upprunalegur KNotes höfundur"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Flutti KNotes yfir í KDE 2"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Viðmót nets"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Ræsi KDE 'Resource Framework Integration'"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Hugmynd og upphafskóði fyrir nýja útlit og viðmót"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Miðar"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Gáttin sem KNotes mun hlusta á og senda miða á."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Gat ekki vistað miðana í <b>%1</b>. Athugaðu hvort það sé nóg diskapláss."
-"<br> Það ætti þó að vera öryggisafrit í sömu möppu.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Staðsetning:"