diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdepim/ktnef.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdepim/ktnef.po | 739 |
1 files changed, 0 insertions, 739 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-is/messages/kdepim/ktnef.po deleted file mode 100644 index 1f9854f956b..00000000000 --- a/tde-i18n-is/messages/kdepim/ktnef.po +++ /dev/null @@ -1,739 +0,0 @@ -# translation of ktnef.po to Icelandic -# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. -# Þröstur Svanbergsson <throstur@bylur.net>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ktnef\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-31 11:50+0100\n" -"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" -"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" - -#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Aðgerðir" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Athugasemd:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Lýsing:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Mime type:" -msgstr "Mime tegund:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "File size:" -msgstr "Skráarstærð:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Index:" -msgstr "Yfirlit:" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nafn" - -#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193 -#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Gildi" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:111 -msgid "TNEF Attributes" -msgstr "TNEF eiginleikar" - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:120 -msgid "Select an item." -msgstr "Velja hlut." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:122 -msgid "The selected item cannot be saved." -msgstr "Ekki tókst að vista valinn hlut." - -#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404 -msgid "Unable to open file for writing, check file permissions." -msgstr "Gat ekki oppnað skrá til að skrifa í, athugaðu skráaraðgangsheimildir." - -#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325 -msgid "View With..." -msgstr "Skoða með..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328 -msgid "Extract" -msgstr "Afþjappa" - -#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329 -msgid "Extract To..." -msgstr "Afþjappa til..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:96 -msgid "Extract All To..." -msgstr "Afþjappa allt til..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26 -msgid "Message Properties" -msgstr "Eiginleikar skeytis" - -#: gui/ktnefmain.cpp:99 -msgid "Show Message Text" -msgstr "Sýna skeytatexta" - -#: gui/ktnefmain.cpp:100 -msgid "Save Message Text As..." -msgstr "Vista skeytatexta sem..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:109 -msgid "Default Folder..." -msgstr "Sjálfgefin mappa..." - -#: gui/ktnefmain.cpp:127 -msgid "100 attachments found" -msgstr "100 viðhengi fundin" - -#: gui/ktnefmain.cpp:128 -msgid "No file loaded" -msgstr "Engin skrá opnuð" - -#: gui/ktnefmain.cpp:150 -msgid "Unable to open file." -msgstr "Gat ekki opnað skrá." - -#: gui/ktnefmain.cpp:158 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n attachment found\n" -"%n attachments found" -msgstr "" -"%n viðhengi fundið\n" -"%n viðhengi fundin" - -#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304 -msgid "Unable to extract file \"%1\"" -msgstr "Gat ekki afþjappað skrá \"%1\"" - -#: gui/ktnefview.cpp:70 -msgid "File Name" -msgstr "Skráarnafn" - -#: gui/ktnefview.cpp:71 -msgid "File Type" -msgstr "Skráartegund" - -#: gui/ktnefview.cpp:72 -msgid "Size" -msgstr "Stærð" - -#: gui/main.cpp:26 -msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format" -msgstr "Skoðari fyrir póstviðhengi sem eru í TNEF formi." - -#: gui/main.cpp:31 -msgid "An optional argument 'file'" -msgstr "Valfrjáls viðfanga'skrá'" - -#: gui/main.cpp:39 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: lib/mapi.cpp:28 -msgid "Alternate Recipient Allowed" -msgstr "Aukaviðtakandi leyfður" - -#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134 -msgid "Message Class" -msgstr "Skeytategund" - -#: lib/mapi.cpp:30 -msgid "Originator Delivery Report Requested" -msgstr "Uppruna afhendingastaðfestingar óskað" - -#: lib/mapi.cpp:31 -msgid "Originator Return Address" -msgstr "Svarnetfang sendanda" - -#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139 -msgid "Priority" -msgstr "Forgangur" - -#: lib/mapi.cpp:33 -msgid "Read Receipt Requested" -msgstr "Beðið um staðfestingu lestrar" - -#: lib/mapi.cpp:34 -msgid "Recipient Reassignment Prohibited" -msgstr "Endurúthlutun viðtakanda bönnuð" - -#: lib/mapi.cpp:35 -msgid "Original Sensitivity" -msgstr "Upprunalegt viðkvæmnisstig" - -#: lib/mapi.cpp:36 -msgid "Report Tag" -msgstr "Tilkynningamerki" - -#: lib/mapi.cpp:37 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Viðkvæmnisstig" - -#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130 -msgid "Subject" -msgstr "Viðfangsefni" - -#: lib/mapi.cpp:39 -msgid "Client Submit Time" -msgstr "Sendingartími biðlara" - -#: lib/mapi.cpp:40 -msgid "Sent Representing Search Key" -msgstr "Sendi samsvarandi leitarlykill" - -#: lib/mapi.cpp:41 -msgid "Subject Prefix" -msgstr "Forskeyti viðfangsefnis" - -#: lib/mapi.cpp:42 -msgid "Sent Representing Entry ID" -msgstr "Sendi samsvarandi Auðkenni" - -#: lib/mapi.cpp:43 -msgid "Sent Representing Name" -msgstr "Sendi samsvarandi nafn" - -#: lib/mapi.cpp:44 -msgid "Message Submission ID" -msgstr "Sendingarkenni skeytis" - -#: lib/mapi.cpp:45 -msgid "Original Author Name" -msgstr "Nafn upphaflegs höfundar" - -#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127 -msgid "Owner Appointment ID" -msgstr "Fundarkenni eiganda" - -#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128 -msgid "Response Requested" -msgstr "Svar óskast" - -#: lib/mapi.cpp:48 -msgid "Sent Representing Address Type" -msgstr "Sendi samsvarandi heimilisfangategund" - -#: lib/mapi.cpp:49 -msgid "Sent Representing E-mail Address" -msgstr "Sendi samsvarandi netfang" - -#: lib/mapi.cpp:50 -msgid "Conversation Topic" -msgstr "Umræðuefni" - -#: lib/mapi.cpp:51 -msgid "Conversation Index" -msgstr "Yfirlit samræðna" - -#: lib/mapi.cpp:52 -msgid "TNEF Correlation Key" -msgstr "TNEF gagnkvæmur lykill" - -#: lib/mapi.cpp:53 -msgid "Reply Requested" -msgstr "Svara beiðni" - -#: lib/mapi.cpp:54 -msgid "Sender Name" -msgstr "Nafn sendanda" - -#: lib/mapi.cpp:55 -msgid "Sender Search Key" -msgstr "Leitarlykill sendanda" - -#: lib/mapi.cpp:56 -msgid "Sender Address Type" -msgstr "Heimilsfangategund sendanda" - -#: lib/mapi.cpp:57 -msgid "Sender E-mail Address" -msgstr "Netfang sendanda" - -#: lib/mapi.cpp:58 -msgid "Delete After Submit" -msgstr "Eyða eftir sendingu" - -#: lib/mapi.cpp:59 -msgid "Display Bcc" -msgstr "Sýna Bcc" - -#: lib/mapi.cpp:60 -msgid "Display Cc" -msgstr "Sýna Cc" - -#: lib/mapi.cpp:61 -msgid "Display To" -msgstr "Sýna Til" - -#: lib/mapi.cpp:62 -msgid "Message Delivery Time" -msgstr "Afhendingartími skeytis" - -#: lib/mapi.cpp:63 -msgid "Message Flags" -msgstr "Skeytaflögg" - -#: lib/mapi.cpp:64 -msgid "Message Size" -msgstr "Skeytastærð" - -#: lib/mapi.cpp:65 -msgid "Parent Entry ID" -msgstr "Færslukenni foreldris" - -#: lib/mapi.cpp:66 -msgid "Sent-Mail Entry ID" -msgstr "Sendi póstfærslukenni" - -#: lib/mapi.cpp:67 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Viðtakendur skeytis" - -#: lib/mapi.cpp:68 -msgid "Submit Flags" -msgstr "Senda flögg" - -#: lib/mapi.cpp:69 -msgid "Has Attachment" -msgstr "Með viðhengi" - -#: lib/mapi.cpp:70 -msgid "Normalized Subject" -msgstr "Lagað viðfangsefni" - -#: lib/mapi.cpp:71 -msgid "RTF In Sync" -msgstr "RTF samstillt" - -#: lib/mapi.cpp:72 -msgid "Attachment Size" -msgstr "Stærð viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:73 -msgid "Attachment Number" -msgstr "Númer viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:74 -msgid "Access" -msgstr "Aðgangur" - -#: lib/mapi.cpp:75 -msgid "Access Level" -msgstr "Aðgangsheimild" - -#: lib/mapi.cpp:76 -msgid "Mapping Signature" -msgstr "Tengingaundirritun" - -#: lib/mapi.cpp:77 -msgid "Record Key" -msgstr "Færslulykill" - -#: lib/mapi.cpp:78 -msgid "Store Record Key" -msgstr "Geyma færslulykil" - -#: lib/mapi.cpp:79 -msgid "Store Entry ID" -msgstr "Geyma færslukenni" - -#: lib/mapi.cpp:80 -msgid "Object Type" -msgstr "Tegund hlutar" - -#: lib/mapi.cpp:81 -msgid "Entry ID" -msgstr "Færslukenni" - -#: lib/mapi.cpp:82 -msgid "Message Body" -msgstr "Meginhluti bréfs" - -#: lib/mapi.cpp:83 -msgid "RTF Sync Body CRC" -msgstr "CRC RTF skeytasamhæfingar" - -#: lib/mapi.cpp:84 -msgid "RTF Sync Body Count" -msgstr "RTF skeytasamhæfingafjöldi" - -#: lib/mapi.cpp:85 -msgid "RTF Sync Body Tag" -msgstr "RTF samræming merking meginmáls" - -#: lib/mapi.cpp:86 -msgid "RTF Compressed" -msgstr "RTF þjappað" - -#: lib/mapi.cpp:87 -msgid "RTF Sync Prefix Count" -msgstr "RTF samræming Forskeyti fjöldi" - -#: lib/mapi.cpp:88 -msgid "RTF Sync Trailing Count" -msgstr "RTF samræming endafjöldi" - -#: lib/mapi.cpp:89 -msgid "HTML Message Body" -msgstr "HTML meginhluti skeytis" - -#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135 -msgid "Message ID" -msgstr "Skeytiskenni" - -#: lib/mapi.cpp:91 -msgid "Parent's Message ID" -msgstr "Skeytiskenni foreldris" - -#: lib/mapi.cpp:92 -msgid "Action" -msgstr "Aðgerð" - -#: lib/mapi.cpp:93 -msgid "Action Flag" -msgstr "Aðgerðarflagg" - -#: lib/mapi.cpp:94 -msgid "Action Date" -msgstr "Aðgerðardagsetning" - -#: lib/mapi.cpp:95 -msgid "Display Name" -msgstr "Skjánafn" - -#: lib/mapi.cpp:96 -msgid "Creation Time" -msgstr "Sköpunartími" - -#: lib/mapi.cpp:97 -msgid "Last Modification Time" -msgstr "Tími síðustu breytinga" - -#: lib/mapi.cpp:98 -msgid "Search Key" -msgstr "Leitarlykill" - -#: lib/mapi.cpp:99 -msgid "Store Support Mask" -msgstr "Geyma stuðningsmaska" - -#: lib/mapi.cpp:100 -msgid "MDB Provider" -msgstr "MDB miðlari" - -#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140 -msgid "Attachment Data" -msgstr "Viðhengd gögn" - -#: lib/mapi.cpp:102 -msgid "Attachment Encoding" -msgstr "Kóðun viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:103 -msgid "Attachment Extension" -msgstr "Nafnauki viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:104 -msgid "Attachment Method" -msgstr "Viðhengisaðferð" - -#: lib/mapi.cpp:105 -msgid "Attachment Long File Name" -msgstr "Langt skráarnafn viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:106 -msgid "Attachment Rendering Position" -msgstr "Birtingarstaðsetning viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:107 -msgid "Attachment Mime Tag" -msgstr "Mime tag viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:108 -msgid "Attachment Flags" -msgstr "Flögg viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:109 -msgid "Account" -msgstr "Notandi" - -#: lib/mapi.cpp:110 -msgid "Generation" -msgstr "Gerð" - -#: lib/mapi.cpp:111 -msgid "Given Name" -msgstr "Nafn" - -#: lib/mapi.cpp:112 -msgid "Initials" -msgstr "Upphafsstafir" - -#: lib/mapi.cpp:113 -msgid "Keyword" -msgstr "Lykilorð" - -#: lib/mapi.cpp:114 -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#: lib/mapi.cpp:115 -msgid "Location" -msgstr "Staðsetning" - -#: lib/mapi.cpp:116 -msgid "Surname" -msgstr "Eftirnafn" - -#: lib/mapi.cpp:117 -msgid "Company Name" -msgstr "Félag" - -#: lib/mapi.cpp:118 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#: lib/mapi.cpp:119 -msgid "Department Name" -msgstr "Deild" - -#: lib/mapi.cpp:120 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: lib/mapi.cpp:121 -msgid "Locality" -msgstr "Staðsetning" - -#: lib/mapi.cpp:122 -msgid "State/Province" -msgstr "Ríki/Fylki" - -#: lib/mapi.cpp:123 -msgid "Middle Name" -msgstr "Millinafn" - -#: lib/mapi.cpp:124 -msgid "Display Name Prefix" -msgstr "Forskeyti skjánafns" - -#: lib/mapi.cpp:129 -msgid "From" -msgstr "Frá" - -#: lib/mapi.cpp:131 -msgid "Date Sent" -msgstr "Sendingardagsetning" - -#: lib/mapi.cpp:132 -msgid "Date Received" -msgstr "Móttökudagsetning" - -#: lib/mapi.cpp:133 -msgid "Message Status" -msgstr "Staða skeytis" - -#: lib/mapi.cpp:136 -msgid "Parent ID" -msgstr "Auðkenni foreldris" - -#: lib/mapi.cpp:137 -msgid "Conversation ID" -msgstr "Samtalskenni" - -#: lib/mapi.cpp:138 -msgid "Body" -msgstr "Meginmál" - -#: lib/mapi.cpp:141 -msgid "Attachment Title" -msgstr "Titill viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:142 -msgid "Attachment Meta File" -msgstr "Metaskrá viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:143 -msgid "Attachment Create Date" -msgstr "Sköpunardagsetning viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:144 -msgid "Attachment Modify Date" -msgstr "Breytingadagsetning viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:145 -msgid "Date Modified" -msgstr "Dagsetning breytinga" - -#: lib/mapi.cpp:146 -msgid "Attachment Transport File Name" -msgstr "Flutningsskráarheiti viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:147 -msgid "Attachment Rendering Data" -msgstr "Myndsetningargögn viðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:148 -msgid "MAPI Properties" -msgstr "MAPI eiginleikar" - -#: lib/mapi.cpp:149 -msgid "Recipients Table" -msgstr "Viðtakendatafla" - -#: lib/mapi.cpp:150 -msgid "Attachment MAPI Properties" -msgstr "MAPI eiginleikarviðhengis" - -#: lib/mapi.cpp:151 -msgid "TNEF Version" -msgstr "TNEF útgáfa" - -#: lib/mapi.cpp:152 -msgid "OEM Code Page" -msgstr "OEM stafatafla" - -#: lib/mapi.cpp:158 -msgid "Contact File Under" -msgstr "Tengiliðaskrá undir" - -#: lib/mapi.cpp:159 -msgid "Contact Last Name And First Name" -msgstr "Eftirnafn og Nafn tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:160 -msgid "Contact Company And Full Name" -msgstr "Fyrirtæki og fullt nafn tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:162 -msgid "Contact EMail-1 Full" -msgstr "Netfang tengiliðar-1 Fullt" - -#: lib/mapi.cpp:163 -msgid "Contact EMail-1 Address Type" -msgstr "Tegund netfangs-1 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:164 -msgid "Contact EMail-1 Address" -msgstr "Netfang-1 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:165 -msgid "Contact EMail-1 Display Name" -msgstr "Skjánafn netfangs-1 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:166 -msgid "Contact EMail-1 Entry ID" -msgstr "Færslukenni netfangs-1 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:168 -msgid "Contact EMail-2 Full" -msgstr "Netfang tengiliðar-2 Fullt" - -#: lib/mapi.cpp:169 -msgid "Contact EMail-2 Address Type" -msgstr "Tegund netfangs-2 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:170 -msgid "Contact EMail-2 Address" -msgstr "Netfang-2 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:171 -msgid "Contact EMail-2 Display Name" -msgstr "Skjánafn netfangs-2 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:172 -msgid "Contact EMail-2 Entry ID" -msgstr "Færslukenni netfangs-2 tengiliðar" - -#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175 -msgid "Appointment Location" -msgstr "Fundarstaðsetning" - -#: lib/mapi.cpp:176 -msgid "Appointment Start Date" -msgstr "Dagsetning upphafs fundar" - -#: lib/mapi.cpp:177 -msgid "Appointment End Date" -msgstr "Dagsetning loka fundar" - -#: lib/mapi.cpp:178 -msgid "Appointment Duration" -msgstr "Tímalengd fundar" - -#: lib/mapi.cpp:179 -msgid "Appointment Response Status" -msgstr "Svarstaða fundar" - -#: lib/mapi.cpp:180 -msgid "Appointment Is Recurring" -msgstr "Fundur endurtekinn reglulega" - -#: lib/mapi.cpp:181 -msgid "Appointment Recurrence Type" -msgstr "Tegund endurtekninga fundar" - -#: lib/mapi.cpp:182 -msgid "Appointment Recurrence Pattern" -msgstr "Munstur endurtekninga fundar" - -#: lib/mapi.cpp:183 -msgid "Reminder Time" -msgstr "Áminningartími" - -#: lib/mapi.cpp:184 -msgid "Reminder Set" -msgstr "Áminning stillt" - -#: lib/mapi.cpp:185 -msgid "Start Date" -msgstr "Hefst" - -#: lib/mapi.cpp:186 -msgid "End Date" -msgstr "Lýkur" - -#: lib/mapi.cpp:187 -msgid "Reminder Next Time" -msgstr "Næsta áminning" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Richard Allen, Stígur Snæsson, Þröstur Svanbergsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "ra@ra.is, stigur@vortex.is, throstur@bylur.net" |