summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdeutils/irkick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeutils/irkick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdeutils/irkick.po109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-is/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1e31d62daf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# translation of irkick.po to Icelandic
+# Íslensk þýðing irkick
+# Copyright (C) 2004
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irkick\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-13 11:55+0100\n"
+"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ra@ra.is"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "KDE Lirc þjónninn: Reiðubúinn."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "KDE Lirc þjónninn: Engin innrauð tæki fundust."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Stilla..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr "Innrauða tengingin er rofin. Fjarstýringar eru ekki lengur tiltækar."
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+"Tenging við innrauða tækið er til staðar. Fjarstýringar gætu nú verið til "
+"staðar."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr "Viltu ræsa innrauða stjórnborðið sjálfkrafa þegar þú ræsir KDE?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Ræsa sjálfkrafa?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Ræsa sjálfkrafa"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Ekki ræsa"
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Endurstilli alla hami."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Ræsi <b>%1</b>..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "KDE stjórnborðið fyrir innrauð samskipti"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Höfundur"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Upprunalegi LIRC kóðinn"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Hugmyndir og frumvinnsla"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Ýmsar viðbætur"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Hugmyndir"