diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeutils/kcmkvaio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/kdeutils/kcmkvaio.po | 133 |
1 files changed, 133 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kcmkvaio.po new file mode 100644 index 00000000000..a67e1f83c9a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/kdeutils/kcmkvaio.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Íslensk þýðing kcmkvaio +# Copyright (C) 2004 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkvaio\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 00:32+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" +"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Richard Allen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "ra@ra.is" + +#: main.cpp:53 +msgid "kcmkvaio" +msgstr "kcmkvaio" + +#: main.cpp:54 +msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware" +msgstr "KDE stjórneining fyrir Sony Vaio kjöltutölvur" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "Upprunalegur höfundur" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KVaio: General Options" +msgstr "KVaio: almennir rofar" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "" +"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>" +". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> " +"driver module loads without failures." +msgstr "" +"Get ekki fundið <i>Sony Programmable Interrupt stýringuna</i>" +". Ef þetta er Sony Vaio kjöltutölva, vinsamlegast gakktu úr skugga um að <b>" +"sonypi</b> rekillinn fari eðlilega í gang." + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "System Power" +msgstr "Orkustjórn" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Remaining battery capacity:" +msgstr "Eftir á rafhlöðu" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "AC" +msgstr "Rafmagn" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Bat 1" +msgstr "Rafhl. 1" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Bat 2" +msgstr "Rafhl. 2" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Other Options" +msgstr "Aðrir rofar" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status" +msgstr "Láta vita reglulega um stöðu rafhlaðna og rafmagns" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show battery and AC status on Back button press" +msgstr "Sýna rafhlöðu og orkuupplýsingar þegar ýtt er á til baka hnappinn" + +#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Report unhandled events using On Screen Display" +msgstr "Láta vita um óþekkt merki á skjánum" + +#~ msgid "<h1>Later</h1>" +#~ msgstr "<h1>Síðar</h1>" + +#~ msgid "Jog Dial Actions" +#~ msgstr "Aðgerðir skrunhjóls" + +#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness" +#~ msgstr "CTRL+skrunhjólið breytir birtustigi skjásins" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button" +#~ msgstr "Skrunhjólið lýkir eftir þriðja hnappnum" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume" +#~ msgstr "ALT+skrunhjólið breytir hljóðstyrknum" + +#~ msgid "Brightness:" +#~ msgstr "Birtustig:" |