summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po104
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index a07bd87299b..bbc316ade03 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-12 22:31+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-19 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -29,123 +29,123 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: confdlg.cc:50
+#: confdlg.cpp:50
msgid "&General"
msgstr "&Almennt"
-#: confdlg.cc:54
+#: confdlg.cpp:54
msgid "Sample &Rate"
msgstr "&Söfunartíðni"
-#: confdlg.cc:59
+#: confdlg.cpp:59
msgid " msec"
msgstr " msek"
-#: confdlg.cc:62
+#: confdlg.cpp:62
msgid "Scaling"
msgstr "Skölun"
-#: confdlg.cc:67
+#: confdlg.cpp:67
msgid "&Automatic"
msgstr "&Sjálfvirkt"
-#: confdlg.cc:72
+#: confdlg.cpp:72
msgid "&Paging:"
msgstr "&Síðuköll:"
-#: confdlg.cc:76
+#: confdlg.cpp:76
msgid "&Swapping:"
msgstr "&Diskminnið:"
-#: confdlg.cc:79
+#: confdlg.cpp:79
msgid "&Context switch:"
msgstr "&Samhengisbreyting:"
-#: confdlg.cc:85
+#: confdlg.cpp:85
msgid "C&olors"
msgstr "&Litir"
-#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+#: confdlg.cpp:98 confdlg.cpp:104
msgid "Kernel:"
msgstr "Kjarni:"
-#: confdlg.cc:99
+#: confdlg.cpp:99
msgid "User:"
msgstr "Notandi:"
-#: confdlg.cc:100
+#: confdlg.cpp:100
msgid "Nice:"
msgstr "Forgangur:"
-#: confdlg.cc:101
+#: confdlg.cpp:101
msgid "IOWait:"
msgstr "IO bið:"
-#: confdlg.cc:105
+#: confdlg.cpp:105
msgid "Used:"
msgstr "Notað:"
-#: confdlg.cc:106
+#: confdlg.cpp:106
msgid "Buffers:"
msgstr "Biðminni:"
-#: confdlg.cc:107
+#: confdlg.cpp:107
msgid "Cached:"
msgstr "Flýtiminni:"
-#: confdlg.cc:110
+#: confdlg.cpp:110
msgid "CPU"
msgstr "Örgjörvi"
-#: confdlg.cc:125
+#: confdlg.cpp:125
msgid "Memory"
msgstr "Minni"
-#: confdlg.cc:139
+#: confdlg.cpp:139
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: confdlg.cc:142
+#: confdlg.cpp:142
msgid "Swap:"
msgstr "Diskminni:"
-#: confdlg.cc:151
+#: confdlg.cpp:151
msgid "Backgd:"
msgstr "Bakgr.:"
-#: confdlg.cc:164
+#: confdlg.cpp:164
msgid "&Interaction"
msgstr "&Víxlverkun"
-#: confdlg.cc:168
+#: confdlg.cpp:168
msgid "Mouse Events"
msgstr "Músaratburðir"
-#: confdlg.cc:183
+#: confdlg.cpp:183
msgid "Left button:"
msgstr "Vinstri hnappur:"
-#: confdlg.cc:184
+#: confdlg.cpp:184
msgid "Middle button:"
msgstr "Miðhnappur:"
-#: confdlg.cc:185
+#: confdlg.cpp:185
msgid "Right button:"
msgstr "Hægri hnappur:"
-#: confdlg.cc:193
+#: confdlg.cpp:193
msgid "Is Ignored"
msgstr "Er hunsað"
-#: confdlg.cc:196
+#: confdlg.cpp:196
msgid "Pops Up Menu"
msgstr "Birtir valmynd"
-#: confdlg.cc:197
+#: confdlg.cpp:197
msgid "Starts"
msgstr "Byrjar"
-#: sample.cc:103
+#: sample.cpp:103
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
"Þessa skrá þarf til að finna núverandi minnisnotkun.\n"
"Ef til vill er proc skráarkerfið þitt ekki samkvæmt Linux staðli?"
-#: sample.cc:113
+#: sample.cpp:113
msgid ""
"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
"%2.\n"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
"Þessa skrá þarf til að finna núverandi upplýsingar um kerfið.\n"
"Ef til vill er proc skráarkerfið þitt ekki samkvæmt Linux staðli?"
-#: sample.cc:123
+#: sample.cpp:123
msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Þig gæti langað að senda mér póst, mueller@kde.org,\n"
"Ég skal reyna að finna út úr hvað er að."
-#: sample.cc:212
+#: sample.cpp:212
msgid ""
"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
"Því miður er ekki hægt að lesa skrána um minnisnotkun '%1'.\n"
"Villugreiningin er: %2"
-#: sample.cc:222
+#: sample.cpp:222
msgid ""
"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
"expected.\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
"við forritið. Vinsamlegast hafðu samband við höfundinn gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa úr þessu."
-#: sample.cc:239
+#: sample.cpp:239
msgid ""
"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
"The diagnostics are: %2"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"Því miður er ekki hægt að lesa kerfisnotkunarskrána '%1'.\n"
"Villugreiningin er: %2"
-#: sample.cc:266
+#: sample.cpp:266
msgid ""
"Unable to obtain system information.\n"
"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
"Þig gæti langað að senda mér póst, mueller@kde.org,\n"
"Ég skal reyna að finna út úr hvað er að."
-#: sample.cc:309
+#: sample.cpp:309
msgid ""
"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
"you running a non-standard version of Solaris?\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:325
+#: sample.cpp:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:338
+#: sample.cpp:338
msgid ""
"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:350
+#: sample.cpp:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:367
+#: sample.cpp:367
msgid ""
"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
"0 bytes of physical memory determined!\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlegast hafðu samband við mueller@kde.org sem reynir að leysa "
"vandamálið."
-#: sample.cc:379
+#: sample.cpp:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
" Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:388
+#: sample.cpp:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:400
+#: sample.cpp:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: sample.cc:407
+#: sample.cpp:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega hafðu samband við umsjónaraðila forritsins gegnum http://bugs."
"trinitydesktop.org/ og mun hann reyna að leysa vandamálið."
-#: timemon.cc:173
+#: timemon.cpp:173
msgid ""
"cpu: %1% idle\n"
"mem: %2 MB %3% free\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"minni: %2 Mb %3% autt\n"
"diskminni: %4 Mb %5% autt"
-#: timemon.cc:238
+#: timemon.cpp:238
#, fuzzy
msgid ""
"KTimeMon for TDE\n"
@@ -366,19 +366,19 @@ msgstr ""
"skrifað af M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
"Byggt á timemon eftir H. Maierhofer"
-#: timemon.cc:246
+#: timemon.cpp:246
msgid "System Monitor"
msgstr "Kerfiseftirlit"
-#: timemon.cc:247
+#: timemon.cpp:247
msgid "Horizontal Bars"
msgstr "Láréttar slár"
-#: timemon.cc:248
+#: timemon.cpp:248
msgid "Preferences..."
msgstr "Stillingar..."
-#: timemon.cc:428
+#: timemon.cpp:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"
"\n"