diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kdmgreet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kdmgreet.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdmgreet.po index edcad29b764..a3836a33693 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdmgreet.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdmgreet.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of kdmgreet.po to +# translation of tdmgreet.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. @@ -7,7 +7,7 @@ # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdmgreet\n" +"Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kdmconfig.cpp:139 -msgid "[fix kdmrc!]" -msgstr "[laga-kdmrc!]" +#: tdmconfig.cpp:139 +msgid "[fix tdmrc!]" +msgstr "[laga-tdmrc!]" -#: kdmconfig.cpp:154 +#: tdmconfig.cpp:154 msgid "" "_n: %1: TTY login\n" "%1: %n TTY logins" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "" "%1: TTY innskráning\n" "%1: %n TTY innskráningar" -#: kdmconfig.cpp:165 +#: tdmconfig.cpp:165 msgid "Unused" msgstr "Ónotað" -#: kdmconfig.cpp:167 +#: tdmconfig.cpp:167 msgid "" "_: user: session type\n" "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: kdmconfig.cpp:169 +#: tdmconfig.cpp:169 #, c-format msgid "" "_: ... host\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" msgstr "X innskráð á %1" #: krootimage.cpp:37 -msgid "Fancy desktop background for kdm" -msgstr "Glys-bakgrunnur fyrir kdm" +msgid "Fancy desktop background for tdm" +msgstr "Glys-bakgrunnur fyrir tdm" #: krootimage.cpp:42 msgid "Name of the configuration file" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "" #: kgverify.cpp:456 msgid "" "A critical error occurred.\n" -"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n" +"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" "or contact your system administrator." msgstr "" "Alvarleg villa kom upp.\n" -"Vinsamlegast líttu á annál KDM fyrir nánari upplýsingar\n" +"Vinsamlegast líttu á annál TDM fyrir nánari upplýsingar\n" "eða hafðu samband við kerfisstjórann þinn." #: kgverify.cpp:482 @@ -319,113 +319,113 @@ msgstr "Þema ekki nothæf með auðkenningaraðferð '%1'." msgid "Changing authentication token" msgstr "Breyti auðkenni" -#: kdmshutdown.cpp:92 +#: tdmshutdown.cpp:92 msgid "Root authorization required." msgstr "Kerfisstjóraheimildir nauðsynlegar." -#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516 +#: tdmshutdown.cpp:123 tdmshutdown.cpp:516 msgid "&Schedule..." msgstr "&Áætlun..." -#: kdmshutdown.cpp:246 +#: tdmshutdown.cpp:246 msgid "Shutdown Type" msgstr "Slökkva hvernig" -#: kdmshutdown.cpp:250 +#: tdmshutdown.cpp:250 msgid "&Turn off computer" msgstr "&Slökkva á tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:254 +#: tdmshutdown.cpp:254 msgid "&Restart computer" msgstr "Endu&rræsa tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:282 +#: tdmshutdown.cpp:282 msgid "Scheduling" msgstr "Áætlun" -#: kdmshutdown.cpp:286 +#: tdmshutdown.cpp:286 msgid "&Start:" msgstr "&Byrja:" -#: kdmshutdown.cpp:289 +#: tdmshutdown.cpp:289 msgid "T&imeout:" msgstr "&Tímamörk:" -#: kdmshutdown.cpp:291 +#: tdmshutdown.cpp:291 msgid "&Force after timeout" msgstr "Þvinga e&ftir tímamörk" -#: kdmshutdown.cpp:340 +#: tdmshutdown.cpp:340 msgid "Entered start date is invalid." msgstr "Upphafsdagsetning er ógild." -#: kdmshutdown.cpp:349 +#: tdmshutdown.cpp:349 msgid "Entered timeout date is invalid." msgstr "Tímamarka dagsetning er ógild." -#: kdmshutdown.cpp:482 +#: tdmshutdown.cpp:482 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "Slökkva á &tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:489 +#: tdmshutdown.cpp:489 msgid "&Restart Computer" msgstr "Endu&rræsa tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:504 +#: tdmshutdown.cpp:504 msgid "" "_: current option in boot loader\n" "%1 (current)" msgstr "%1 (núverandi)" -#: kdmshutdown.cpp:608 +#: tdmshutdown.cpp:608 msgid "Turn Off Computer" msgstr "Slökkva á tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:611 +#: tdmshutdown.cpp:611 msgid "Switch to Console" msgstr "Skipta yfir í skel" -#: kdmshutdown.cpp:613 +#: tdmshutdown.cpp:613 msgid "Restart Computer" msgstr "Endurræsa tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:615 +#: tdmshutdown.cpp:615 msgid "<br>(Next boot: %1)" msgstr "<br>(Næsta ræsing: %1)" -#: kdmshutdown.cpp:627 +#: tdmshutdown.cpp:627 msgid "Abort active sessions:" msgstr "Stöðva virkar setur:" -#: kdmshutdown.cpp:628 +#: tdmshutdown.cpp:628 msgid "No permission to abort active sessions:" msgstr "Engar heimildir til að stöðva virku seturnar:" -#: kdmshutdown.cpp:635 +#: tdmshutdown.cpp:635 msgid "Session" msgstr "Seta" -#: kdmshutdown.cpp:636 +#: tdmshutdown.cpp:636 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: kdmshutdown.cpp:667 +#: tdmshutdown.cpp:667 msgid "Abort pending shutdown:" msgstr "Hætta við slökkvun í bið:" -#: kdmshutdown.cpp:668 +#: tdmshutdown.cpp:668 msgid "No permission to abort pending shutdown:" msgstr "Engar heimildir til að hætta við slökkvun í bið:" -#: kdmshutdown.cpp:674 +#: tdmshutdown.cpp:674 msgid "now" msgstr "núna" -#: kdmshutdown.cpp:680 +#: tdmshutdown.cpp:680 msgid "infinite" msgstr "óendanlegt" -#: kdmshutdown.cpp:686 +#: tdmshutdown.cpp:686 msgid "" "Owner: %1\n" "Type: %2%5\n" @@ -437,23 +437,23 @@ msgstr "" "Byrjun: %3\n" "Tímamörk: %4" -#: kdmshutdown.cpp:691 +#: tdmshutdown.cpp:691 msgid "console user" msgstr "skeljanotandi" -#: kdmshutdown.cpp:693 +#: tdmshutdown.cpp:693 msgid "control socket" msgstr "stjórnsökkull" -#: kdmshutdown.cpp:696 +#: tdmshutdown.cpp:696 msgid "turn off computer" msgstr "slökkva á tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:697 +#: tdmshutdown.cpp:697 msgid "restart computer" msgstr "endurræsa tölvu" -#: kdmshutdown.cpp:700 +#: tdmshutdown.cpp:700 #, c-format msgid "" "\n" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "\n" "Næsta ræsing: %1" -#: kdmshutdown.cpp:703 +#: tdmshutdown.cpp:703 #, c-format msgid "" "\n" @@ -471,89 +471,89 @@ msgstr "" "\n" "Eftir tímamörk: %1" -#: kdmshutdown.cpp:705 +#: tdmshutdown.cpp:705 msgid "abort all sessions" msgstr "stöðva allar setur" -#: kdmshutdown.cpp:707 +#: tdmshutdown.cpp:707 msgid "abort own sessions" msgstr "stöðva eigin setu" -#: kdmshutdown.cpp:708 +#: tdmshutdown.cpp:708 msgid "cancel shutdown" msgstr "hætta við slökkvun" -#: themer/kdmlabel.cpp:170 +#: themer/tdmlabel.cpp:170 msgid "Language" msgstr "Tungumál" -#: themer/kdmlabel.cpp:171 +#: themer/tdmlabel.cpp:171 msgid "Session Type" msgstr "Tegund setu" -#: themer/kdmlabel.cpp:172 +#: themer/tdmlabel.cpp:172 msgid "Menu" msgstr "Listi" -#: themer/kdmlabel.cpp:173 +#: themer/tdmlabel.cpp:173 msgid "Disconnect" msgstr "Aftengja" -#: themer/kdmlabel.cpp:175 +#: themer/tdmlabel.cpp:175 msgid "Power off" msgstr "Slökkva á" -#: themer/kdmlabel.cpp:176 +#: themer/tdmlabel.cpp:176 msgid "Suspend" msgstr "Setja í bið" -#: themer/kdmlabel.cpp:177 +#: themer/tdmlabel.cpp:177 msgid "Reboot" msgstr "Endurræsa" -#: themer/kdmlabel.cpp:178 +#: themer/tdmlabel.cpp:178 msgid "XDMCP Chooser" msgstr "XDMCP veljari" -#: themer/kdmlabel.cpp:180 +#: themer/tdmlabel.cpp:180 msgid "You have got caps lock on." msgstr "CapsLock er virkt." -#: themer/kdmlabel.cpp:181 +#: themer/tdmlabel.cpp:181 #, c-format msgid "User %s will login in %d seconds" msgstr "Notandi %s mun tengjast eftir %d sekúndur" -#: themer/kdmlabel.cpp:182 +#: themer/tdmlabel.cpp:182 #, c-format msgid "Welcome to %h" msgstr "Velkomin(n) á %h" -#: themer/kdmlabel.cpp:183 +#: themer/tdmlabel.cpp:183 msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" -#: themer/kdmlabel.cpp:184 +#: themer/tdmlabel.cpp:184 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: themer/kdmlabel.cpp:185 +#: themer/tdmlabel.cpp:185 msgid "Login" msgstr "Skrá inn" -#: themer/kdmlabel.cpp:225 +#: themer/tdmlabel.cpp:225 #, no-c-format msgid "" "_: date format\n" "%a %d %B" msgstr "%d %a %B" -#: themer/kdmthemer.cpp:67 +#: themer/tdmthemer.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open theme file %1" msgstr "Get ekki opnað þemuskrána %1" -#: themer/kdmthemer.cpp:71 +#: themer/tdmthemer.cpp:71 #, c-format msgid "Cannot parse theme file %1" msgstr "Get ekki þáttað þemuskrána %1" |