diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po | 319 |
1 files changed, 160 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po index 05605425002..d1e8fca72ac 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/konqueror.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 14:53+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Íslenska <kde-isl@molar.is>\n" @@ -2650,17 +2650,111 @@ msgstr "Keyra skeljarskipun í þessari möppu:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "Úttak frá skipun: \"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "Hreinsa leit" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "Fara afur í sjálfgefnar kerfisstillingar" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "Velja tegund" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Þetta fjarlægir allar færslur úr hliðarslánni og bætir við sjálfgefnu " +"kerfisfærlunum. <BR><B>Þessi aðgerð er óafturkræf</B><BR>Viltu halda áfram?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "Veldu tegund:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "Bæta við" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "Margar sýnir" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "Sýna flipa til vinstri" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "Sýna stillingahnapp" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "Loka leiðarstýrispjaldi" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "Þessi færsla er þegar til." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Íforrit fyrir vefhliðarslá" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "Sláðu inn slóð:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> er ekki til</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>Viltu örugglega fjarlægja <b>%1</b> flipann?</qt> " + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "Setja heiti" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "Sláðu inn heiti:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "" +"Þú hefur falið leiðarstýringar-stillihnappinn. til að gera hann sýnilegan " +"aftur, smelltu á hægri hnapp músarinnar á einhvern hnapp á leiðarstýrispjaldinu " +"og veldu \"Sýna stillingahnapp\"." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "Stilla hliðarslá" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "Setja heiti..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "Setja slóð..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "Setja táknmynd..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "Stilla leiðarstýrispjaldið" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "Setja hámarkstíma hressunar (0 slekkur)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " mín." + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " sek." #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2708,6 +2802,46 @@ msgstr "Eyða bókamerki" msgid "Bookmark Properties" msgstr "Eiginleikar bókamerkja" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "Fjarl&ægja færslu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "Hreinsa feri&l" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "Eftir &heiti" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "Eftir &dagsetningu" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "Viltu örugglega hreinsa alla söguna?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "Hreinsa feril?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%1</b></center>" +"<hr>Fyrst heimsótt: %2" +"<br>Síðast heimsótt: %3" +"<br>Hversu oft heimsótt: %4</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2748,46 +2882,6 @@ msgstr "" "Mínúta\n" "Mínútur" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "Viltu örugglega hreinsa alla söguna?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "Hreinsa feril?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%1</b></center>" -"<hr>Fyrst heimsótt: %2" -"<br>Síðast heimsótt: %3" -"<br>Hversu oft heimsótt: %4</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "Fjarl&ægja færslu" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "Hreinsa feri&l" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "Eftir &heiti" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "Eftir &dagsetningu" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "Ný &mappa..." @@ -2808,115 +2902,21 @@ msgstr "Búa til býja möppu" msgid "Enter folder name:" msgstr "Sláðu inn heiti möppu:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "Fara afur í sjálfgefnar kerfisstillingar" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Þetta fjarlægir allar færslur úr hliðarslánni og bætir við sjálfgefnu " -"kerfisfærlunum. <BR><B>Þessi aðgerð er óafturkræf</B><BR>Viltu halda áfram?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "Bæta við" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "Margar sýnir" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "Sýna flipa til vinstri" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "Sýna stillingahnapp" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "Loka leiðarstýrispjaldi" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "Þessi færsla er þegar til." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Íforrit fyrir vefhliðarslá" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "Sláðu inn slóð:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> er ekki til</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>Viltu örugglega fjarlægja <b>%1</b> flipann?</qt> " - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "Setja heiti" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "Sláðu inn heiti:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "" -"Þú hefur falið leiðarstýringar-stillihnappinn. til að gera hann sýnilegan " -"aftur, smelltu á hægri hnapp músarinnar á einhvern hnapp á leiðarstýrispjaldinu " -"og veldu \"Sýna stillingahnapp\"." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "Stilla hliðarslá" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "Setja heiti..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "Setja slóð..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "Setja táknmynd..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "Stilla leiðarstýrispjaldið" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "Óþekkt" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "Setja hámarkstíma hressunar (0 slekkur)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "Hreinsa leit" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " mín." +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "Velja tegund" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " sek." +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "Veldu tegund:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Bæta við bókamerki" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "Auka hliðarslá" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2926,6 +2926,10 @@ msgstr "&opna tengil" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "Setja sjálfvirka hressun" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Bæta við bókamerki" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2944,6 +2948,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "Innri villa: finn ekki foreldri %1 í trénu." - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "Auka hliðarslá" |