summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po49
1 files changed, 10 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po
index 279d0d1e6f4..1629d4c7a9a 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -48,10 +48,6 @@ msgstr "&Vista á skjáborð..."
msgid "Set as &Wallpaper"
msgstr "Gera að &veggfóðri"
-#: desktop.cc:959
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: desktop.cc:965
msgid "Enter a name for the image below:"
msgstr "Sláðu inn nafn fyrir myndina fyrir neðan:"
@@ -146,10 +142,6 @@ msgstr "Stöðva án staðfestingar"
msgid "Reboot without Confirmation"
msgstr "Endurræsa án staðfestingar"
-#: kdiconview.cc:442
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:444
msgid "&Rename"
msgstr "Endur&nefna"
@@ -162,10 +154,6 @@ msgstr "&Eiginleikar"
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Setja í ruslið"
-#: kdiconview.cc:452
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: kdiconview.cc:808
msgid "You have chosen to remove a system icon"
msgstr ""
@@ -186,10 +174,6 @@ msgstr ""
msgid "pane of the Desktop Settings control module."
msgstr ""
-#: krootwm.cc:100 krootwm.cc:506
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:137
msgid "Run Command..."
msgstr "Keyra skipun..."
@@ -291,10 +275,6 @@ msgstr "Táknmyndir"
msgid "Windows"
msgstr "Gluggar"
-#: krootwm.cc:495
-msgid "File"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:498
msgid "Sessions"
msgstr "Setur"
@@ -303,10 +283,6 @@ msgstr "Setur"
msgid "New"
msgstr "Hér verði"
-#: krootwm.cc:510
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
#: krootwm.cc:891
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
@@ -431,11 +407,6 @@ msgstr ""
"<nobr><qt>Þú verður stimplaður út sjálfvirkt eftir eina sekúndu</qt></nobr>\n"
"<nobr><qt>Þú verður stimplaður út sjálfvirkt eftir %n sekúndur</qt></nobr>"
-#: lock/infodlg.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Staðsetning"
-
#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76
#, fuzzy
msgid "Desktop Session Locked"
@@ -625,10 +596,6 @@ msgstr "Sýna verkefnaslá"
msgid "Logoff Menu"
msgstr ""
-#: lock/securedlg.cc:115
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: main.cc:58
msgid "The TDE desktop"
msgstr "TDE skjáborðið"
@@ -1100,7 +1067,7 @@ msgstr "Tímamörk aðgerðarleysis áður en skjásvæfa er ræst."
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
msgstr "Slökkva á skjáhvílu þegar DPMS verður virkt"
-#: kdesktop.kcfg:248
+#: kdesktop.kcfg:246
#, no-c-format
msgid ""
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
@@ -1161,7 +1128,7 @@ msgstr ""
msgid "Run with realtime &scheduling"
msgstr "Keyra með rauntíma forgang&sröðun"
-#: minicli_ui.ui:180
+#: minicli_ui.ui:175
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the "
@@ -1193,7 +1160,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete shows available &applications"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:192
+#: minicli_ui.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When enabled, the system shows available applications in the "
@@ -1206,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &filesystem instead of history"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:204
+#: minicli_ui.ui:203
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem or the past command history will be "
@@ -1219,7 +1186,7 @@ msgstr ""
msgid "Autocomplete uses &both history and filesystem"
msgstr ""
-#: minicli_ui.ui:216
+#: minicli_ui.ui:215
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>This selects whether the filesystem and the past command history will be "
@@ -1342,3 +1309,7 @@ msgid ""
"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
msgstr ""
"Sláðu inn nafn forritsins sem þú vilt keyra eða slóðina sem þú vilt sýna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Staðsetning"