diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeedu')
23 files changed, 92597 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..97adbdeadb1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = is +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..787ddf0107f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/Makefile.in @@ -0,0 +1,715 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/tdeedu +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = is +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kfile_drgeo.po libtdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po +GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libtdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po + +#>+ 64 +keduca.gmo: keduca.po + rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po + test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo +kbruch.gmo: kbruch.po + rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po + test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo +kfile_kig.gmo: kfile_kig.po + rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po + test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo +ktouch.gmo: ktouch.po + rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po + test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo +kstars.gmo: kstars.po + rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po + test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo +kmplot.gmo: kmplot.po + rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po + test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo +kverbos.gmo: kverbos.po + rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po + test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo +kwordquiz.gmo: kwordquiz.po + rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po + test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo +klettres.gmo: klettres.po + rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po + test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo +khangman.gmo: khangman.po + rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po + test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo +kig.gmo: kig.po + rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po + test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo +blinken.gmo: blinken.po + rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po + test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo +kvoctrain.gmo: kvoctrain.po + rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po + test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo +kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po + rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po + test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo +libtdeedu.gmo: libtdeedu.po + rm -f libtdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libtdeedu.gmo $(srcdir)/libtdeedu.po + test ! -f libtdeedu.gmo || touch libtdeedu.gmo +kalzium.gmo: kalzium.po + rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po + test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo +klatin.gmo: klatin.po + rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po + test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo +kturtle.gmo: kturtle.po + rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po + test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo +kpercentage.gmo: kpercentage.po + rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po + test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo +kiten.gmo: kiten.po + rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po + test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo +kgeography.gmo: kgeography.po + rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po + test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kfile_drgeo.gmo libtdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kfile_drgeo libtdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 23 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtdeedu.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdeedu/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdeedu/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po new file mode 100644 index 00000000000..e7bdc82b53a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# translation of blinken.po to Icelandic +# +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: blinken\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-26 05:53+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@gmail.com" + +#: artsplayer.cpp:39 +msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled." +msgstr "aRts fannst ekki, því verður slökkt á hljóði" + +#: artsplayer.cpp:39 +msgid "Sounds Disabled" +msgstr "Slökkt á hljóði" + +#: blinken.cpp:78 +msgid "" +"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " +"does not support any of the characters of your language, please translate that " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " +"translate it to 0\n" +"0" +msgstr "" + +#: blinken.cpp:112 +msgid "Start" +msgstr "Byrja" + +#: blinken.cpp:124 +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" + +#: blinken.cpp:180 +msgid "Sounds" +msgstr "Hljóð" + +#: blinken.cpp:361 +msgid "Enter Your Name" +msgstr "Sláðu inn nafn" + +#: blinken.cpp:361 +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + +#: blinken.cpp:553 +msgid "Restart the game" +msgstr "Endurræsa leikinn" + +#: blinken.cpp:555 +msgid "Quit blinKen" +msgstr "Hætta í blinKen" + +#: blinken.cpp:556 +msgid "View Highscore Table" +msgstr "Skoða stigatöflu" + +#: blinken.cpp:560 +msgid "2nd Level" +msgstr "2. stig" + +#: blinken.cpp:561 +msgid "1st Level" +msgstr "1. stig" + +#: blinken.cpp:562 +msgid "Random Level" +msgstr "Slembið stig" + +#: blinken.cpp:563 +msgid "Press the key for this button" +msgstr "" + +#: blinken.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Click any button to change its key" +msgstr "Smelltu á einhvern " + +#: blinken.cpp:570 +msgid "Press Start to begin!" +msgstr "Smelltu á Byrja" + +#: blinken.cpp:574 +msgid "Set the Difficulty Level..." +msgstr "Veldu erfiðleikastig" + +#: blinken.cpp:579 +msgid "Next sequence in 3..." +msgstr "Næsta röð eftir 3..." + +#: blinken.cpp:584 +msgid "Next sequence in 3, 2..." +msgstr "Næsta röð eftir 3, 2..." + +#: blinken.cpp:585 +msgid "Next sequence in 2..." +msgstr "Næsta röð eftir 2..." + +#: blinken.cpp:590 +msgid "Next sequence in 3, 2, 1..." +msgstr "Næsta röð eftir 3, 2, 1..." + +#: blinken.cpp:591 +msgid "Next sequence in 2, 1..." +msgstr "Næsta röð eftir 2, 1..." + +#: blinken.cpp:596 +msgid "Remember this sequence..." +msgstr "Mundu þessa röð..." + +#: blinken.cpp:601 +msgid "Repeat the sequence!" +msgstr "Endurtaktu röðina!" + +#: blinken.cpp:617 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: blinken.cpp:618 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: blinken.cpp:619 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: blinken.cpp:621 +msgid "Level" +msgstr "Stig" + +#: highscoredialog.cpp:128 +msgid "Highscores" +msgstr "Stigatafla" + +#: highscoredialog.cpp:143 +msgid "Level 1" +msgstr "Stig 1" + +#: highscoredialog.cpp:144 +msgid "Level 2" +msgstr "Stig 2" + +#: highscoredialog.cpp:145 +msgid "Level ?" +msgstr "Stig ?" + +#: main.cpp:21 +msgid "blinKen" +msgstr "blinKen" + +#: main.cpp:21 +msgid "A memory enhancement game" +msgstr "Minnisleikur" + +#: main.cpp:22 +msgid "Coding" +msgstr "Forritun" + +#: main.cpp:23 +msgid "Design, Graphics and Sounds" +msgstr "Hönnun, grafík og hljóð" + +#: main.cpp:24 +msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it" +msgstr "GPL-aði 'Steve'-leturgerðina svo við gætum notað hana" + +#. i18n: file blinken.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Play sounds" +msgstr "Spila hljóð" + +#. i18n: file blinken.kcfg line 13 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use custom font for status text" +msgstr "Nota sérsniðna leturgerð fyrir stöðutexta" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po new file mode 100644 index 00000000000..a17cbb4c2f8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -0,0 +1,6202 @@ +# translation of kalzium.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. +# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kalzium\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-17 12:53+0000\n" +"Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Stígur Snæsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pjetur@pjetur.net, stigur@vortex.is" + +#: detailedgraphicaloverview.cpp:67 +msgid "No element selected" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:51 +msgid "" +"_: Next element\n" +"Next" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:52 +msgid "" +"_: Previous element\n" +"Previous" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Goes to the previous element" +msgstr "Rétt svar er:" + +#: detailinfodlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Goes to the next element" +msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#: detailinfodlg.cpp:125 +#, c-format +msgid "Block: %1" +msgstr "Bálkur: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electronic configuration: %1" +msgstr "Rafeindadrægni: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:135 +#, c-format +msgid "Density: %1" +msgstr "Þéttleiki: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Covalent Radius: %1" +msgstr "Atómradíus: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:143 +msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:149 +#, c-format +msgid "van der Waals Radius: %1" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "Atomic Radius: %1" +msgstr "Atómradíus: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mass: %1" +msgstr "Nafn" + +#: detailinfodlg.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "It was discovered by %1" +msgstr "Upptötvað: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:179 +msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Mean mass: %1 u" +msgstr "Meðalþyngd: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:189 +#, c-format +msgid "Origin of the name: %1" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:196 +msgid "This element is artificial" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:198 +msgid "This element is radioactive" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:200 +msgid "This element is radioactive and artificial" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Melting Point: %1" +msgstr "Bræðslumark: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boiling Point: %1" +msgstr "Bræðslumark: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:212 +#, c-format +msgid "Electronegativity: %1" +msgstr "Rafeindadrægni: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Electron affinity: %1 " +msgstr "Rafeindadrægni: %1" + +#: detailinfodlg.cpp:224 +msgid "" +"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the " +"second is the value of the ionisation energy\n" +"%1. Ionization energy: %2" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Isotope-Table" +msgstr "ísótópar" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200 +#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mass" +msgstr "Látún" + +#: detailinfodlg.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Neutrons" +msgstr "Hlutlaust" + +#: detailinfodlg.cpp:249 +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:251 +msgid "Half-life period" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:253 +msgid "Energy and Mode of Decay" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:255 +msgid "Spin and Parity" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 153 +#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352 +#, no-c-format +msgid "Magnetic Moment" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "%1 u" +msgstr "%1 C" + +#: detailinfodlg.cpp:273 +msgid "" +"_: this can for example be '24%'\n" +"%1%" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299 +#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "%1 MeV" +msgstr "%1 C" + +#: detailinfodlg.cpp:282 +#, fuzzy, c-format +msgid " %1" +msgstr "%1" + +#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308 +#: detailinfodlg.cpp:316 +msgid "(%1%)" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295 +msgid ", " +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:291 +#, fuzzy +msgid " %1<sup>-</sup>" +msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>" + +#: detailinfodlg.cpp:300 +#, fuzzy +msgid " %1<sup>+</sup>" +msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>" + +#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314 +msgid "" +"_: Acronym of Electron Capture\n" +" EC" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "%1 %2<sub>n</sub>" +msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>" + +#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219 +msgid "Overview" +msgstr "Yfirlit" + +#: detailinfodlg.cpp:344 +msgid "Picture" +msgstr "Mynd" + +#: detailinfodlg.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "What does this element look like?" +msgstr "Hvernig lítur %1 út?" + +#: detailinfodlg.cpp:352 +msgid "Atom Model" +msgstr "Atómtegund" + +#: detailinfodlg.cpp:359 +msgid "Chemical Data" +msgstr "Efnafræðilegar upplýsingar" + +#: detailinfodlg.cpp:360 +msgid "Energies" +msgstr "Orka" + +#: detailinfodlg.cpp:360 +msgid "Energy Information" +msgstr "Orkuupplýsingar" + +#: detailinfodlg.cpp:364 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:382 +msgid "" +"_: For example Carbon (6)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: detailinfodlg.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "No picture of %1 found." +msgstr "Engin mynd fannst af %1!" + +#: detailinfodlg.cpp:403 +msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3." +msgstr "Hér geturðu séð frumeindauppbyggingu %1. %2 hefur eiginleikanna %3." + +#: detailinfodlg.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "No spectrum of %1 found." +msgstr "Engin mynd fannst af %1!" + +#: element.cpp:64 +msgid "" +"_: structure means orbital configuration in this case\n" +"Unknown structure" +msgstr "" + +#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Value unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: element.cpp:109 +msgid "" +"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n" +"%1 pm" +msgstr "" + +#: element.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Kelvin\n" +"%1 K" +msgstr "Þessi skjár sýnir núverandi hita í Kelvingráðum." + +#: element.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Celsius\n" +"%1 %2C" +msgstr "Hitastig á Celsius:" + +#: element.cpp:160 +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n" +"%1 %2F" +msgstr "" + +#: element.cpp:163 +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Rankine\n" +"%1 %2Ra" +msgstr "" + +#: element.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the temperature in Reaumur\n" +"%1 %2R" +msgstr "Hitastig á Celsius:" + +#: element.cpp:175 element.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Value not defined" +msgstr "Óþekkt" + +#: element.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "%1 kJ/mol" +msgstr "%1 kJ/mol (%2 eV)" + +#: element.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "%1 eV" +msgstr "%1 C" + +#: element.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "%1 g/L" +msgstr "%1 C" + +#: element.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>" +msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>" + +#: element.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "This element was known to ancient cultures" +msgstr "þekktist í fornum menningarþjóðfélögum" + +#: element.cpp:233 +#, c-format +msgid "This element was discovered in the year %1" +msgstr "" + +#: element.cpp:434 +msgid "" +"_: this means, the element has its 'own' structur\n" +"own" +msgstr "" + +#: element.cpp:436 +msgid "" +"_: Crystalsystem body centered cubic\n" +"bcc" +msgstr "" + +#: element.cpp:438 +msgid "" +"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n" +"hdp" +msgstr "" + +#: element.cpp:440 +msgid "" +"_: Crystalsystem cubic close packed\n" +"ccp" +msgstr "" + +#: elementdataviewer.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Plot Data" +msgstr "Myndgluggi" + +#: elementdataviewer.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Plot" +msgstr "&Teikna" + +#: elementdataviewer.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Atomic Mass [u]" +msgstr "Atómradíus [pm]" + +#: elementdataviewer.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Mean Mass [u]" +msgstr "Massi [u]" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210 +#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Density" +msgstr "Þéttleiki" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215 +#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Electronegativity" +msgstr "Rafeindadrægni" + +#: elementdataviewer.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Melting Point [K]" +msgstr "Bræðslumark [K]" + +#: elementdataviewer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Boiling Point [K]" +msgstr "Suðumark [K]" + +#: elementdataviewer.cpp:238 +msgid "Atomic Radius [pm]" +msgstr "Atómradíus [pm]" + +#: elementdataviewer.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Covalent Radius [pm]" +msgstr "Atómradíus [pm]" + +#: eqchemview.cpp:77 +msgid "Settings changed" +msgstr "" + +#: eqchemview.cpp:108 +msgid "Solve Chemical Equations" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:55 +msgid "%1 million years" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:57 +msgid "%1 billion years" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "%1 years" +msgstr "%1 C" + +#: isotope.cpp:64 +msgid "%1 seconds" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:66 +msgid "%1 minutes" +msgstr "" + +#: isotope.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "%1 hours" +msgstr "%1 C" + +#: isotope.cpp:70 +msgid "%1 days" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Knowledge" +msgstr "Prófaðu þekkingu þína" + +#: kalzium.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tools" +msgstr "Alkóhólum" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 877 +#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No Color Scheme" +msgstr "Litas&kema" + +#: kalzium.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Show &Groups" +msgstr "Flokkar" + +#: kalzium.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Show &Blocks" +msgstr "Blokkir" + +#: kalzium.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Show &Acid Behavior" +msgstr "Sýruhegðun" + +#: kalzium.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Show &Family" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#: kalzium.cpp:117 +msgid "Show &Crystal Structures" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230 +#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548 +#, no-c-format +msgid "Atomic Radius" +msgstr "Atómradíus" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235 +#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542 +#, no-c-format +msgid "Covalent Radius" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:123 +msgid "van der Waals Radius" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 131 +#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic Mass" +msgstr "Atómradíus" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225 +#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Boiling Point" +msgstr "Suðumark" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220 +#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Melting Point" +msgstr "Bræðslumark" + +#: kalzium.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Electron Affinity" +msgstr "Rafeindadrægni" + +#: kalzium.cpp:130 +msgid "&Gradient" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "No N&umeration" +msgstr "&Númering" + +#: kalzium.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Show &IUPAC" +msgstr "gamla IUPAC" + +#: kalzium.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show &CAS" +msgstr "Sýna" + +#: kalzium.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Show &Old IUPAC" +msgstr "gamla IUPAC" + +#: kalzium.cpp:140 +msgid "&Numeration" +msgstr "&Númering" + +#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Show &Sidebar" +msgstr "Sýruhegðun" + +#: kalzium.cpp:148 +msgid "&Equation Solver..." +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&Plot Data..." +msgstr "Myndgluggi" + +#: kalzium.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "&Glossary..." +msgstr "&Teikna" + +#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Show &Legend" +msgstr "Sýna s&kýringar" + +#: kalzium.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Show &Tooltip" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327 +msgid "Hide &Sidebar" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Hide &Legend" +msgstr "Sýna s&kýringar" + +#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Hide &Tooltips" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Show &Tooltips" +msgstr "Flokkar" + +#: kalzium.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Sidebar" +msgstr "Silfur" + +#: kalzium.cpp:222 +msgid "Calculate" +msgstr "Reikna" + +#: kalzium.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Timeline" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#: kalzium.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "State of Matter" +msgstr "Ástand efnis" + +#: kalzium.cpp:403 +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#: kalzium.cpp:404 +msgid "Units" +msgstr "" + +#: kalzium.cpp:425 +msgid "" +"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n" +"%1 (%2), Mass: %3 u" +msgstr "" + +#: kalziumtip.cpp:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number: %1" +msgstr "Nafn" + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "A periodic table of the elements" +msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#: main.cpp:52 +msgid "Kalzium" +msgstr "Kalzium" + +#: main.cpp:55 +msgid "Code contributions" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "Tooltip, some other small things" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Contributed EqChem, the equation solver" +msgstr "" + +#: main.cpp:58 +msgid "Contributed most isotope information" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 +msgid "Thank you for some icons and inspiration for others" +msgstr "" + +#: main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "Kísill" + +#: main.cpp:61 +msgid "A lot of small things and the documentation" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "The pictures of the elements iodine and bromine" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Almost all pictures of the elements" +msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#: main.cpp:64 +msgid "The design of the information dialog" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "The orbits-icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "Several icons in the information dialog" +msgstr "" + +#: main.cpp:67 +msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:61 +msgid "" +"To start, enter\n" +"a formula in the\n" +"widget above and\n" +"click on 'Calc'." +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:84 +msgid "" +"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n" +"%1 %2\n" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:90 +msgid "" +"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n" +"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:103 +msgid "Molecular mass: %1 u" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115 +#: molcalcwidget.cpp:116 +msgid "Invalid input" +msgstr "" + +#: molcalcwidget.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "%1<sub>%2</sub> " +msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>" + +#: periodictableview.cpp:446 +msgid "" +"The periodic table can be split up into four areas:\n" +" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n" +" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n" +" fill up the s-orbits." +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:449 +msgid "" +"The periodic table can be split up into groups:\n" +" All elements in a group show similar behaviour" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:452 +msgid "" +"The periodic table can be split up in groups of \n" +"elements with different acidic behaviour." +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:455 +msgid "The periodic table can be split up into several families." +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:585 +msgid "Solid" +msgstr "Fast" + +#: periodictableview.cpp:586 +msgid "Liquid" +msgstr "Vökvi" + +#: periodictableview.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Vaporous" +msgstr "Gufa" + +#: periodictableview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Group 1" +msgstr "Flokkur 1:" + +#: periodictableview.cpp:605 +msgid "Group 2" +msgstr "Flokkur 2" + +#: periodictableview.cpp:606 +msgid "Group 3" +msgstr "Flokkur 3" + +#: periodictableview.cpp:607 +msgid "Group 4" +msgstr "Flokkur 4" + +#: periodictableview.cpp:608 +msgid "Group 5" +msgstr "Flokkur 5" + +#: periodictableview.cpp:609 +msgid "Group 6" +msgstr "Flokkur 6" + +#: periodictableview.cpp:610 +msgid "Group 7" +msgstr "Flokkur 7" + +#: periodictableview.cpp:611 +msgid "Group 8" +msgstr "Flokkur 8" + +#: periodictableview.cpp:619 +msgid "s-Block" +msgstr "s Blokk" + +#: periodictableview.cpp:620 +msgid "p-Block" +msgstr "p-Blokk" + +#: periodictableview.cpp:621 +msgid "d-Block" +msgstr "d-Blokk" + +#: periodictableview.cpp:622 +msgid "f-Block" +msgstr "f-Blokk" + +#: periodictableview.cpp:630 +msgid "Basic" +msgstr "Basískt" + +#: periodictableview.cpp:631 +msgid "Neutral" +msgstr "Hlutlaust" + +#: periodictableview.cpp:632 +msgid "Acidic" +msgstr "Súrt" + +#: periodictableview.cpp:633 +msgid "" +"_: both acidic and basic behaviour\n" +"Amphoteric" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Alkaline" +msgstr "Astat" + +#: periodictableview.cpp:647 +msgid "Rare Earth" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:648 +msgid "Non-Metals" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:649 +msgid "Alkalie-Metals" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:650 +msgid "Other Metal" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Halogene" +msgstr "Vetni" + +#: periodictableview.cpp:652 +msgid "Transition Metal" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:653 +msgid "Noble Gas" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:654 +msgid "Metalloid" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:663 +msgid "Own" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:664 +msgid "bcc, body centered cubic" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:665 +msgid "hdp, hexagonal" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:666 +msgid "ccp, cubic close packed" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt" + +#: periodictableview.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Atomic Radius" +msgstr "Atómradíus" + +#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117 +msgid "Gradient: van der Waals Radius" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1019 +msgid "Gradient: Covalent Radius" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1031 +msgid "Gradient: Atomic Mass" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1041 +msgid "Gradient: Atomic Density" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1051 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Boiling point" +msgstr "Suðumark" + +#: periodictableview.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Melting point" +msgstr "Bræðslumark" + +#: periodictableview.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Gradient: Electronegativity" +msgstr "Rafeindadrægni" + +#: periodictableview.cpp:1081 +msgid "Gradient: Electron affinity" +msgstr "" + +#: periodictableview.cpp:1181 +msgid "" +"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n" +"N/A" +msgstr "" + +#. i18n: file kalziumui.rc line 9 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Look" +msgstr "" + +#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calc" +msgstr "Kalsín" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "First element:" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Average value:" +msgstr "Mjög stór sameind" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Define the last element whose value should be plotted" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Minimum value:" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show element names" +msgstr "Sætistala:" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Last element:" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Maximum value:" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "&Connect points" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Define whether the plotted points should be connected or not" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Define the first element whose value should be plotted" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Y-axis" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Mean Mass" +msgstr "" + +#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Here you can define what you want to plot" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 16 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Colors" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 31 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Blocks" +msgstr "Blokkir" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 58 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "s-Block:" +msgstr "s Blokk" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 84 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "p-Block:" +msgstr "p-Blokk" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 110 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "d-Block:" +msgstr "d-Blokk" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 136 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "f-Block:" +msgstr "f-Blokk" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 158 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ac&id Behavior" +msgstr "Súrhegðun" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 185 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Acidic:" +msgstr "Súr:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 211 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Amphoteric:" +msgstr "Amphoteric:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 237 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Neutral:" +msgstr "Hlutlaus:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 263 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Basic:" +msgstr "Basísk:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 285 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Groups" +msgstr "Flokkar" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 312 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group 1:" +msgstr "Flokkur 1:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 338 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Group 2:" +msgstr "Flokkur 2:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 364 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Group 3:" +msgstr "Flokkur 3:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 390 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Group 4:" +msgstr "Flokkur 4:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 416 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Group 5:" +msgstr "Flokkur 5:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 442 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Group 6:" +msgstr "Flokkur 6:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 468 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Group 7:" +msgstr "Flokkur 7:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 494 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Group 8:" +msgstr "Flokkur 8:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 516 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&State of Matter" +msgstr "Ástand efnis" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 543 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Solid:" +msgstr "Fast:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 572 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Liquid:" +msgstr "Vökvi:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 598 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vaporous:" +msgstr "Gufa" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 620 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Family" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 647 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Alkali metals:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 673 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "Rare earth:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 699 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Non-metals:" +msgstr "Hlutlaus:" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 725 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Alkaline earth metals:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 751 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Other metals:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 777 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Halogens:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 803 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Transition metals:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 829 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Noble gases:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 855 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Metalloids:" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_colors.ui line 891 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "This color will be used if no other scheme is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_misc.ui line 24 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "PSE-Look" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_misc.ui line 38 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Display atomic &mass in the PSE" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_misc.ui line 46 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display &only the number of the element" +msgstr "Fyrsta jónunarorka" + +#. i18n: file settings_units.ui line 24 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Temperatures" +msgstr "Hitastig" + +#. i18n: file settings_units.ui line 27 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales" +msgstr "Þessi skjár sýnir núverandi hita í gráðum á Fahrenheit." + +#. i18n: file settings_units.ui line 38 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#. i18n: file settings_units.ui line 44 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 47 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved " +"in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 55 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheitgráður" + +#. i18n: file settings_units.ui line 61 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 64 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 72 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees R&ankine" +msgstr "Fahrenheitgráður" + +#. i18n: file settings_units.ui line 78 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 81 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 89 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use degrees &Réaumur" +msgstr "Fahrenheitgráður" + +#. i18n: file settings_units.ui line 95 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 98 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 106 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use de&grees Celsius" +msgstr "Celsiusgráður" + +#. i18n: file settings_units.ui line 112 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 115 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is " +"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 125 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Units of &Energies" +msgstr "Orka" + +#. i18n: file settings_units.ui line 139 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 142 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 145 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The " +"other choice you have is eV (electronvolt)." +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 153 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Show energies &in eV (electronvolt)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 156 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)" +msgstr "" + +#. i18n: file settings_units.ui line 159 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice " +"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)." +msgstr "" + +#. i18n: file somwidget.ui line 48 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the state of matter" +msgstr "Ástand efnis" + +#. i18n: file somwidget.ui line 81 +#: rc.cpp:284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Temperature:" +msgstr "Hitastig" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 16 +#: rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "" +"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you " +"can zoom into the spectrum." +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 19 +#: rc.cpp:290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This page gives an overview about the spectrum this element" +msgstr "Þessi gluggi sýnir þér upplýsingar um frumefnið" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 33 +#: rc.cpp:293 rc.cpp:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the spectrum of the element" +msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 52 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "&Minimum value:" +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 72 +#: rc.cpp:302 rc.cpp:305 +#, no-c-format +msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum" +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 83 +#: rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "Maximum &value:" +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 103 +#: rc.cpp:311 rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum" +msgstr "" + +#. i18n: file spectrumview.ui line 144 +#: rc.cpp:317 rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic" +msgstr "" + +#. i18n: file timewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "" + +#. i18n: file timewidget.ui line 173 +#: rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "" +"Move the slider\n" +"to find out about\n" +"the discovery dates\n" +"of the elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 9 +#: rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "Selects the PSE" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 10 +#: rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "Select the PSE you want" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 14 +#: rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "Selects the default color scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 15 +#: rc.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio " +"button" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 19 +#: rc.cpp:344 +#, no-c-format +msgid "Selects the default gradient" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 20 +#: rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 24 +#: rc.cpp:350 +#, no-c-format +msgid "Selects the default numeration (IUPAC)" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 25 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "Select the numeration you want" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 29 +#: rc.cpp:356 rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Show or hide the legend" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 34 +#: rc.cpp:362 rc.cpp:365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the tooltips" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 39 +#: rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 40 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Display the atomic mass in the PSE" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 46 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "Selects the color if no scheme is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 47 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 51 +#: rc.cpp:380 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of liquid elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 56 +#: rc.cpp:386 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of solid elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 61 +#: rc.cpp:392 rc.cpp:395 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of vaporous elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 66 +#: rc.cpp:398 rc.cpp:401 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of radioactive elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 71 +#: rc.cpp:404 rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of artificial elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 76 +#: rc.cpp:410 rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block s" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 81 +#: rc.cpp:416 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block p" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 86 +#: rc.cpp:422 rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block d" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 91 +#: rc.cpp:428 rc.cpp:431 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in block f" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 96 +#: rc.cpp:434 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 1" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 101 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:443 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 2" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 106 +#: rc.cpp:446 rc.cpp:449 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 3" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 111 +#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 4" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 116 +#: rc.cpp:458 rc.cpp:461 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 5" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 121 +#: rc.cpp:464 rc.cpp:467 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 6" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 126 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:473 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 7" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 131 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:479 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements in group 8" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 136 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:485 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 141 +#: rc.cpp:488 rc.cpp:491 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 146 +#: rc.cpp:494 rc.cpp:497 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 151 +#: rc.cpp:500 rc.cpp:503 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 156 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:509 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkali metals" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 161 +#: rc.cpp:512 rc.cpp:515 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the rare-earth elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 166 +#: rc.cpp:518 rc.cpp:521 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the non-metal elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 171 +#: rc.cpp:524 rc.cpp:527 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the alkaline earth metals" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 176 +#: rc.cpp:530 rc.cpp:533 +#, no-c-format +msgid "" +"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 181 +#: rc.cpp:536 rc.cpp:539 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the halogen elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 186 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:545 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the transition elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 191 +#: rc.cpp:548 rc.cpp:551 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the noble gases" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 196 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:557 +#, no-c-format +msgid "Selects the color of the metalloid elements" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 203 +#: rc.cpp:560 +#, no-c-format +msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 204 +#: rc.cpp:563 +#, no-c-format +msgid "Use eV or kJ/mol" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 208 +#: rc.cpp:566 +#, no-c-format +msgid "" +"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 209 +#: rc.cpp:569 +#, no-c-format +msgid "Select the scale for the temperature" +msgstr "" + +#. i18n: file kalzium.kcfg line 215 +#: rc.cpp:572 rc.cpp:575 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show or hide the sidebar" +msgstr "Sýna &tímalínu" + +#. i18n: file data/data.xml line 11 +#: rc.cpp:577 +msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 59 +#: rc.cpp:579 +msgid "The Greek word for the sun was 'helios'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 114 +#: rc.cpp:581 +msgid "Greek 'lithos' means 'stone'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 163 +#: rc.cpp:583 +msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 214 +#: rc.cpp:585 +msgid "" +"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like " +"carbon" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 260 +#: rc.cpp:587 +msgid "Latin 'carboneum' for carbon" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 321 +#: rc.cpp:589 +msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 374 +#: rc.cpp:591 +msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 426 +#: rc.cpp:593 +msgid "Latin 'fluere' ('floats')" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 479 +#: rc.cpp:595 +msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 544 +#: rc.cpp:597 +msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 595 +#: rc.cpp:599 +msgid "Named after the city of Magnesia" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 648 +#: rc.cpp:601 +msgid "Latin 'alumen'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 697 +#: rc.cpp:603 +msgid "Latin 'silex'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 759 +#: rc.cpp:605 +msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 816 +#: rc.cpp:607 +msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 874 +#: rc.cpp:609 +msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 924 +#: rc.cpp:611 +msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 982 +#: rc.cpp:613 +msgid "Arabic 'al qaliy' for potash" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1025 +#: rc.cpp:615 +msgid "Latin 'calx' for 'lime'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1079 +#: rc.cpp:617 +msgid "Named because it was found in Scandinavia" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1126 +#: rc.cpp:619 +msgid "The Titans were giants in Greek mythology" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1181 +#: rc.cpp:621 +msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1233 +#: rc.cpp:623 +msgid "Greek 'chroma' means 'color'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1279 +#: rc.cpp:625 +msgid "" +"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was " +"named 'magnesia nigra'. short: Manganese" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1325 +#: rc.cpp:627 +msgid "Latin 'ferrum'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1382 +#: rc.cpp:629 +msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1433 +#: rc.cpp:631 +msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1489 +#: rc.cpp:633 +msgid "Greek 'cuprum' for Cypres" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1540 +#: rc.cpp:635 +msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1592 +#: rc.cpp:637 +msgid "'Gallia' is an old name for France" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1634 +#: rc.cpp:639 +msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1688 +#: rc.cpp:641 +msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1733 +#: rc.cpp:643 +msgid "Greek 'selena' for 'moon'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1784 +#: rc.cpp:645 +msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1830 +#: rc.cpp:647 +msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1884 +#: rc.cpp:649 +msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1926 +#: rc.cpp:651 +msgid "Named after the mineral Strontianit" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 1978 +#: rc.cpp:653 +msgid "" +"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. " +"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2023 +#: rc.cpp:655 +msgid "Named after the mineral zircon" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2082 +#: rc.cpp:657 +msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2133 +#: rc.cpp:659 +msgid "" +"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to " +"distinguish Molybdenum from Platinum." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2190 +#: rc.cpp:661 +msgid "Greek 'technetos' for artificial" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2240 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Ruthenia is the old name of Russia" +msgstr "Hvað er heitið fyrir ryð í efnafræði?" + +#. i18n: file data/data.xml line 2293 +#: rc.cpp:665 +msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2337 +#: rc.cpp:667 +msgid "Named after the planetoid Pallas" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2391 +#: rc.cpp:669 +msgid "Latin 'argentum' for silver" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2432 +#: rc.cpp:671 +msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2486 +#: rc.cpp:673 +msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2536 +#: rc.cpp:675 +msgid "Latin 'stannum' for tin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2599 +#: rc.cpp:677 +msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2649 +#: rc.cpp:679 +msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2707 +#: rc.cpp:681 +msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2752 +#: rc.cpp:683 +msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2809 +#: rc.cpp:685 +msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2854 +#: rc.cpp:687 +msgid "Greek 'barys' for 'heavy'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2910 +#: rc.cpp:689 +msgid "" +"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare " +"earth'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 2965 +#: rc.cpp:691 +msgid "Named after the planetoid Ceres" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3007 +#: rc.cpp:693 +msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3041 +#: rc.cpp:695 +msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3080 +#: rc.cpp:697 +msgid "" +"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and " +"gave it to mankind." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3115 +#: rc.cpp:699 +msgid "Named after the mineral Samarskit" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3156 +#: rc.cpp:701 +msgid "Named after Europe" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3189 +#: rc.cpp:703 +msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3229 +#: rc.cpp:705 +msgid "Named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3262 +#: rc.cpp:707 +msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3301 +#: rc.cpp:709 +msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3335 +#: rc.cpp:711 +msgid "" +"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named " +"after this town." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3374 +#: rc.cpp:713 +msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3408 +#: rc.cpp:715 +msgid "" +"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3449 +#: rc.cpp:717 +msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3485 +#: rc.cpp:719 +msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3525 +#: rc.cpp:721 +msgid "Named after the Greek myth of Tantalos" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3561 +#: rc.cpp:723 +msgid "" +"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol " +"'W') was Wolfram. named after a mineral" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3602 +#: rc.cpp:725 +msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3640 +#: rc.cpp:727 +msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3683 +#: rc.cpp:729 +msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3720 +#: rc.cpp:731 +msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3761 +#: rc.cpp:733 +msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3799 +#: rc.cpp:735 +msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3842 +#: rc.cpp:737 +msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3881 +#: rc.cpp:739 +msgid "Latin 'plumbum' for Lead" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3919 +#: rc.cpp:741 +msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3956 +#: rc.cpp:743 +msgid "Named after Poland to honor Marie Curie" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 3999 +#: rc.cpp:745 +msgid "Greek 'astator' for 'changing'" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4038 +#: rc.cpp:747 +msgid "" +"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4070 +#: rc.cpp:749 +msgid "Named after France to honor Marguerite Perey" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4102 +#: rc.cpp:751 +msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4135 +#: rc.cpp:753 +msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4168 +#: rc.cpp:755 +msgid "Named after the German god of thunder: Thor" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4210 +#: rc.cpp:757 +msgid "" +"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic " +"table." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4247 +#: rc.cpp:759 +msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4292 +#: rc.cpp:761 +msgid "Named after the planet Neptune." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4329 +#: rc.cpp:763 +msgid "Named after the planet Pluto." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4371 +#: rc.cpp:765 +msgid "Named after America." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4409 +#: rc.cpp:767 +msgid "Named after Marie Curie." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4439 +#: rc.cpp:769 +msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4469 +#: rc.cpp:771 +msgid "Named after the US-State of California." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4499 +#: rc.cpp:773 +msgid "Named after the scientist Albert Einstein." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4530 +#: rc.cpp:775 +msgid "Named after the scientist Enrico Fermi." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4561 +#: rc.cpp:777 +msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4592 +#: rc.cpp:779 +msgid "Named after the scientist Alfred Nobel." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4623 +#: rc.cpp:781 +msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4658 +#: rc.cpp:783 +msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4692 +#: rc.cpp:785 +msgid "Named after the science-town Dubna in Russia" +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4725 +#: rc.cpp:787 +msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4751 +#: rc.cpp:789 +msgid "Named after the scientist Niels Bohr." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4777 +#: rc.cpp:791 +msgid "" +"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have " +"been discovered." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4803 +#: rc.cpp:793 +msgid "Named after the scientist Lise Meitner." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4829 +#: rc.cpp:795 +msgid "" +"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 4855 +#: rc.cpp:797 +msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen." +msgstr "" + +#. i18n: file data/data.xml line 11 +#: rc.cpp:800 +#, no-c-format +msgid "Hydrogen" +msgstr "Vetni" + +#. i18n: file data/data.xml line 59 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "Helium" +msgstr "Helin" + +#. i18n: file data/data.xml line 114 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Lithium" +msgstr "Liþin" + +#. i18n: file data/data.xml line 163 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "Beryllium" +msgstr "Beryllin" + +#. i18n: file data/data.xml line 214 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "Boron" +msgstr "Bór" + +#. i18n: file data/data.xml line 260 +#: rc.cpp:815 +#, no-c-format +msgid "Carbon" +msgstr "Kolefni" + +#. i18n: file data/data.xml line 321 +#: rc.cpp:818 +#, no-c-format +msgid "Nitrogen" +msgstr "Nitur" + +#. i18n: file data/data.xml line 374 +#: rc.cpp:821 +#, no-c-format +msgid "Oxygen" +msgstr "Ildi" + +#. i18n: file data/data.xml line 426 +#: rc.cpp:824 +#, no-c-format +msgid "Fluorine" +msgstr "Flúor" + +#. i18n: file data/data.xml line 479 +#: rc.cpp:827 +#, no-c-format +msgid "Neon" +msgstr "Neon" + +#. i18n: file data/data.xml line 544 +#: rc.cpp:830 +#, no-c-format +msgid "Sodium" +msgstr "Natrin" + +#. i18n: file data/data.xml line 595 +#: rc.cpp:833 +#, no-c-format +msgid "Magnesium" +msgstr "Magnesín" + +#. i18n: file data/data.xml line 648 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "Aluminum" +msgstr "Ál" + +#. i18n: file data/data.xml line 697 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "Silicon" +msgstr "Kísill" + +#. i18n: file data/data.xml line 759 +#: rc.cpp:842 +#, no-c-format +msgid "Phosphorus" +msgstr "Fosfór" + +#. i18n: file data/data.xml line 816 +#: rc.cpp:845 +#, no-c-format +msgid "Sulfur" +msgstr "Brennisteinn" + +#. i18n: file data/data.xml line 874 +#: rc.cpp:848 +#, no-c-format +msgid "Chlorine" +msgstr "Klór" + +#. i18n: file data/data.xml line 924 +#: rc.cpp:851 +#, no-c-format +msgid "Argon" +msgstr "Argon" + +#. i18n: file data/data.xml line 982 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "Potassium" +msgstr "Kalín" + +#. i18n: file data/data.xml line 1025 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Calcium" +msgstr "Kalsín" + +#. i18n: file data/data.xml line 1079 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "Scandium" +msgstr "Skandín" + +#. i18n: file data/data.xml line 1126 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Titanium" +msgstr "Títan" + +#. i18n: file data/data.xml line 1181 +#: rc.cpp:866 +#, no-c-format +msgid "Vanadium" +msgstr "Vanadín" + +#. i18n: file data/data.xml line 1233 +#: rc.cpp:869 +#, no-c-format +msgid "Chromium" +msgstr "Króm" + +#. i18n: file data/data.xml line 1279 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Manganese" +msgstr "Mangan" + +#. i18n: file data/data.xml line 1325 +#: rc.cpp:875 +#, no-c-format +msgid "Iron" +msgstr "Járn" + +#. i18n: file data/data.xml line 1382 +#: rc.cpp:878 +#, no-c-format +msgid "Cobalt" +msgstr "Kóbalt" + +#. i18n: file data/data.xml line 1433 +#: rc.cpp:881 +#, no-c-format +msgid "Nickel" +msgstr "Nikkel" + +#. i18n: file data/data.xml line 1489 +#: rc.cpp:884 +#, no-c-format +msgid "Copper" +msgstr "Kopar" + +#. i18n: file data/data.xml line 1540 +#: rc.cpp:887 +#, no-c-format +msgid "Zinc" +msgstr "Sink" + +#. i18n: file data/data.xml line 1592 +#: rc.cpp:890 +#, no-c-format +msgid "Gallium" +msgstr "Gallín" + +#. i18n: file data/data.xml line 1634 +#: rc.cpp:893 +#, no-c-format +msgid "Germanium" +msgstr "German" + +#. i18n: file data/data.xml line 1688 +#: rc.cpp:896 +#, no-c-format +msgid "Arsenic" +msgstr "Arsen" + +#. i18n: file data/data.xml line 1733 +#: rc.cpp:899 +#, no-c-format +msgid "Selenium" +msgstr "Selen" + +#. i18n: file data/data.xml line 1784 +#: rc.cpp:902 +#, no-c-format +msgid "Bromine" +msgstr "Bróm" + +#. i18n: file data/data.xml line 1830 +#: rc.cpp:905 +#, no-c-format +msgid "Krypton" +msgstr "Krypton" + +#. i18n: file data/data.xml line 1884 +#: rc.cpp:908 +#, no-c-format +msgid "Rubidium" +msgstr "Rúbidin" + +#. i18n: file data/data.xml line 1926 +#: rc.cpp:911 +#, no-c-format +msgid "Strontium" +msgstr "Strontín" + +#. i18n: file data/data.xml line 1978 +#: rc.cpp:914 +#, no-c-format +msgid "Yttrium" +msgstr "Yttrín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2023 +#: rc.cpp:917 +#, no-c-format +msgid "Zirconium" +msgstr "Sirkon" + +#. i18n: file data/data.xml line 2082 +#: rc.cpp:920 +#, no-c-format +msgid "Niobium" +msgstr "Níóbín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2133 +#: rc.cpp:923 +#, no-c-format +msgid "Molybdenum" +msgstr "Molýbden" + +#. i18n: file data/data.xml line 2190 +#: rc.cpp:926 +#, no-c-format +msgid "Technetium" +msgstr "Teknetín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2240 +#: rc.cpp:929 +#, no-c-format +msgid "Ruthenium" +msgstr "Rúþen" + +#. i18n: file data/data.xml line 2293 +#: rc.cpp:932 +#, no-c-format +msgid "Rhodium" +msgstr "Ródín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2337 +#: rc.cpp:935 +#, no-c-format +msgid "Palladium" +msgstr "Palladín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2391 +#: rc.cpp:938 +#, no-c-format +msgid "Silver" +msgstr "Silfur" + +#. i18n: file data/data.xml line 2432 +#: rc.cpp:941 +#, no-c-format +msgid "Cadmium" +msgstr "Kadmín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2486 +#: rc.cpp:944 +#, no-c-format +msgid "Indium" +msgstr "Indín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2536 +#: rc.cpp:947 +#, no-c-format +msgid "Tin" +msgstr "Tin" + +#. i18n: file data/data.xml line 2599 +#: rc.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "Antimony" +msgstr "Antímon" + +#. i18n: file data/data.xml line 2649 +#: rc.cpp:953 +#, no-c-format +msgid "Tellurium" +msgstr "Tellúr" + +#. i18n: file data/data.xml line 2707 +#: rc.cpp:956 +#, no-c-format +msgid "Iodine" +msgstr "Joð" + +#. i18n: file data/data.xml line 2752 +#: rc.cpp:959 +#, no-c-format +msgid "Xenon" +msgstr "Xenon" + +#. i18n: file data/data.xml line 2809 +#: rc.cpp:962 +#, no-c-format +msgid "Caesium" +msgstr "Sesín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2854 +#: rc.cpp:965 +#, no-c-format +msgid "Barium" +msgstr "Barín" + +#. i18n: file data/data.xml line 2910 +#: rc.cpp:968 +#, no-c-format +msgid "Lanthanum" +msgstr "Lanþaníðar" + +#. i18n: file data/data.xml line 2965 +#: rc.cpp:971 +#, no-c-format +msgid "Cerium" +msgstr "Cerín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3007 +#: rc.cpp:974 +#, no-c-format +msgid "Praseodymium" +msgstr "Praseodým" + +#. i18n: file data/data.xml line 3041 +#: rc.cpp:977 +#, no-c-format +msgid "Neodymium" +msgstr "Neodým" + +#. i18n: file data/data.xml line 3080 +#: rc.cpp:980 +#, no-c-format +msgid "Promethium" +msgstr "Prómeþín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3115 +#: rc.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Samarium" +msgstr "Samarín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3156 +#: rc.cpp:986 +#, no-c-format +msgid "Europium" +msgstr "Evrópín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3189 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "Gadolinium" +msgstr "Gadólín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3229 +#: rc.cpp:992 +#, no-c-format +msgid "Terbium" +msgstr "Terbín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3262 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Dysprosium" +msgstr "Dysprósín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3301 +#: rc.cpp:998 +#, no-c-format +msgid "Holmium" +msgstr "Holmín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3335 +#: rc.cpp:1001 +#, no-c-format +msgid "Erbium" +msgstr "Erbín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3374 +#: rc.cpp:1004 +#, no-c-format +msgid "Thulium" +msgstr "Túlín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3408 +#: rc.cpp:1007 +#, no-c-format +msgid "Ytterbium" +msgstr "Ytterbín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3449 +#: rc.cpp:1010 +#, no-c-format +msgid "Lutetium" +msgstr "Lútesín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3485 +#: rc.cpp:1013 +#, no-c-format +msgid "Hafnium" +msgstr "Hafnín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3525 +#: rc.cpp:1016 +#, no-c-format +msgid "Tantalum" +msgstr "Tantal" + +#. i18n: file data/data.xml line 3561 +#: rc.cpp:1019 +#, no-c-format +msgid "Tungsten" +msgstr "Wolfram" + +#. i18n: file data/data.xml line 3602 +#: rc.cpp:1022 +#, no-c-format +msgid "Rhenium" +msgstr "Renín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3640 +#: rc.cpp:1025 +#, no-c-format +msgid "Osmium" +msgstr "Osmín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3683 +#: rc.cpp:1028 +#, no-c-format +msgid "Iridium" +msgstr "Iridín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3720 +#: rc.cpp:1031 +#, no-c-format +msgid "Platinum" +msgstr "Platína" + +#. i18n: file data/data.xml line 3761 +#: rc.cpp:1034 +#, no-c-format +msgid "Gold" +msgstr "Gull" + +#. i18n: file data/data.xml line 3799 +#: rc.cpp:1037 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Kvikasilfur" + +#. i18n: file data/data.xml line 3842 +#: rc.cpp:1040 +#, no-c-format +msgid "Thallium" +msgstr "Þallín" + +#. i18n: file data/data.xml line 3881 +#: rc.cpp:1043 +#, no-c-format +msgid "Lead" +msgstr "Blý" + +#. i18n: file data/data.xml line 3919 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Bismuth" +msgstr "Bismút" + +#. i18n: file data/data.xml line 3956 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "Polonium" +msgstr "Pólon" + +#. i18n: file data/data.xml line 3999 +#: rc.cpp:1052 +#, no-c-format +msgid "Astatine" +msgstr "Astat" + +#. i18n: file data/data.xml line 4038 +#: rc.cpp:1055 +#, no-c-format +msgid "Radon" +msgstr "Radon" + +#. i18n: file data/data.xml line 4070 +#: rc.cpp:1058 +#, no-c-format +msgid "Francium" +msgstr "Fransín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4102 +#: rc.cpp:1061 +#, no-c-format +msgid "Radium" +msgstr "Radin" + +#. i18n: file data/data.xml line 4135 +#: rc.cpp:1064 +#, no-c-format +msgid "Actinium" +msgstr "Aktiníðar" + +#. i18n: file data/data.xml line 4168 +#: rc.cpp:1067 +#, no-c-format +msgid "Thorium" +msgstr "Þórín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4210 +#: rc.cpp:1070 +#, no-c-format +msgid "Protactinium" +msgstr "Prótaktín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4247 +#: rc.cpp:1073 +#, no-c-format +msgid "Uranium" +msgstr "Úran" + +#. i18n: file data/data.xml line 4292 +#: rc.cpp:1076 +#, no-c-format +msgid "Neptunium" +msgstr "Neptún" + +#. i18n: file data/data.xml line 4329 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Plutonium" +msgstr "Plútón" + +#. i18n: file data/data.xml line 4371 +#: rc.cpp:1082 +#, no-c-format +msgid "Americium" +msgstr "Ameríkín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4409 +#: rc.cpp:1085 +#, no-c-format +msgid "Curium" +msgstr "Kúrín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4439 +#: rc.cpp:1088 +#, no-c-format +msgid "Berkelium" +msgstr "Berkelín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4469 +#: rc.cpp:1091 +#, no-c-format +msgid "Californium" +msgstr "Kalifornín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4499 +#: rc.cpp:1094 +#, no-c-format +msgid "Einsteinium" +msgstr "Einsteinín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4530 +#: rc.cpp:1097 +#, no-c-format +msgid "Fermium" +msgstr "Germín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4561 +#: rc.cpp:1100 +#, no-c-format +msgid "Mendelevium" +msgstr "Mendelevín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4592 +#: rc.cpp:1103 +#, no-c-format +msgid "Nobelium" +msgstr "Nóbelín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4623 +#: rc.cpp:1106 +#, no-c-format +msgid "Lawrencium" +msgstr "Lárensín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4658 +#: rc.cpp:1109 +#, no-c-format +msgid "Rutherfordium" +msgstr "Rutherfordín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4692 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Dubnium" +msgstr "Dubnium" + +#. i18n: file data/data.xml line 4725 +#: rc.cpp:1115 +#, no-c-format +msgid "Seaborgium" +msgstr "Seaborgium" + +#. i18n: file data/data.xml line 4751 +#: rc.cpp:1118 +#, no-c-format +msgid "Bohrium" +msgstr "Borín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4777 +#: rc.cpp:1121 +#, no-c-format +msgid "Hassium" +msgstr "Hassium" + +#. i18n: file data/data.xml line 4803 +#: rc.cpp:1124 +#, no-c-format +msgid "Meitnerium" +msgstr "Meitnerín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4829 +#: rc.cpp:1127 +#, no-c-format +msgid "Darmstadtium" +msgstr "Darmstadtín" + +#. i18n: file data/data.xml line 4855 +#: rc.cpp:1130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Roentgenium" +msgstr "Rúþen" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 4 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "State of matter" +msgstr "Ástand efnis" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 5 +#: rc.cpp:1136 +#, no-c-format +msgid "" +"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a " +"definite volume: solid, liquid or gaseous." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 7 +#: rc.cpp:1139 +#, no-c-format +msgid "Boiling point" +msgstr "Suðumark" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 8 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Melting point" +msgstr "Bræðslumark" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 12 +#: rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chemical Symbol" +msgstr "Efnafræðilegar upplýsingar" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 13 +#: rc.cpp:1148 +#, no-c-format +msgid "" +"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 15 +#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Sætistala:" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 19 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Chromatography" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 20 +#: rc.cpp:1157 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated " +"absorption on a static medium (stationary phase)." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 23 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distillation" +msgstr "Astat" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 24 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through " +"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is " +"repeated several times in a column." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 28 +#: rc.cpp:1169 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are " +"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus " +"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 31 +#: rc.cpp:1172 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Emulsion" +msgstr "fleyti" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 32 +#: rc.cpp:1175 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix of two liquids." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 35 +#: rc.cpp:1178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extraction" +msgstr "Oxun" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 36 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 38 +#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193 +#, no-c-format +msgid "Mix" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 42 +#: rc.cpp:1187 +#, no-c-format +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 43 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a " +"filter (porous separation wall)." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 47 +#: rc.cpp:1196 +#, no-c-format +msgid "" +"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. " +"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] " +"consist of multiple phases." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 50 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 51 +#: rc.cpp:1202 +#, no-c-format +msgid "Consisting of accidental and systematic errors." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 54 +#: rc.cpp:1205 +#, no-c-format +msgid "Law of Conservation of Mass" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 55 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "" +"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the " +"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of " +"the reaction." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 58 +#: rc.cpp:1211 +#, no-c-format +msgid "Law of multiple proportions" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 59 +#: rc.cpp:1214 +#, no-c-format +msgid "" +"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two " +"or more elements bind together then the mass ratio is constant." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 62 +#: rc.cpp:1217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Crystallization" +msgstr "Reikningar" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 63 +#: rc.cpp:1220 +#, no-c-format +msgid "" +"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or " +"gaseous phases." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 66 +#: rc.cpp:1223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Kísill" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 67 +#: rc.cpp:1226 +#, no-c-format +msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 71 +#: rc.cpp:1232 +#, no-c-format +msgid "Measurement of an amount of matter." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 74 +#: rc.cpp:1235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matter" +msgstr "Vatn" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 75 +#: rc.cpp:1238 +#, no-c-format +msgid "All that takes up space and has mass." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 78 +#: rc.cpp:1241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Phase" +msgstr "Fitur" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 79 +#: rc.cpp:1244 +#, no-c-format +msgid "" +"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of " +"matter that separated from its environment in its expansion through a surface." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 82 +#: rc.cpp:1247 +#, no-c-format +msgid "Accuracy and precision" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 83 +#: rc.cpp:1250 +#, no-c-format +msgid "" +"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 86 +#: rc.cpp:1253 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Rétt svar er:" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 87 +#: rc.cpp:1256 +#, no-c-format +msgid "Values given over accidental errors." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 90 +#: rc.cpp:1259 +#, no-c-format +msgid "SI-Unit" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 91 +#: rc.cpp:1262 +#, no-c-format +msgid "Measurement unit using International Symbols." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 94 +#: rc.cpp:1265 +#, no-c-format +msgid "Significant figures" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 95 +#: rc.cpp:1268 +#, no-c-format +msgid "The number of digits which are meaningful in a number." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 98 +#: rc.cpp:1271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Standard deviation" +msgstr "Venjulegar aðstæður" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 99 +#: rc.cpp:1274 +#, no-c-format +msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 102 +#: rc.cpp:1277 +#, no-c-format +msgid "Suspension" +msgstr "Sviflausn" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 103 +#: rc.cpp:1280 +#, no-c-format +msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 106 +#: rc.cpp:1283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alloys" +msgstr "Melming" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 107 +#: rc.cpp:1286 +#, no-c-format +msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 110 +#: rc.cpp:1289 +#, no-c-format +msgid "Alpha rays" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 111 +#: rc.cpp:1292 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons " +"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 114 +#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464 +#: rc.cpp:1479 +#, no-c-format +msgid "Atom" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 115 +#: rc.cpp:1298 +#, no-c-format +msgid "" +"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one " +"kind are called an Element." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 118 +#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Electron" +msgstr "Rafeindadrægni" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 119 +#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proton" +msgstr "Krypton" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 120 +#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neutron" +msgstr "Neon" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 124 +#: rc.cpp:1313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Atomic nucleus" +msgstr "Sætistala" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 125 +#: rc.cpp:1316 +#, no-c-format +msgid "" +"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons " +"are found." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 132 +#: rc.cpp:1325 +#, no-c-format +msgid "" +"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. " +"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the " +"isotope mix is given." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 139 +#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385 +#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotope" +msgstr "ísótópar" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 140 +#: rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "" +"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic " +"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the " +"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at " +"the same place on the periodic table." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 146 +#: rc.cpp:1343 +#, no-c-format +msgid "Spin" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 147 +#: rc.cpp:1346 +#, no-c-format +msgid "" +"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic " +"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in " +"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the " +"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating " +"internal masses, but is intrinsic to the particle itself." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 154 +#: rc.cpp:1355 +#, no-c-format +msgid "" +"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a " +"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's " +"measured in units of the nuclear magneton μ[sub]n[/sub]=(5.0507866 ± " +"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 160 +#: rc.cpp:1361 +#, no-c-format +msgid "Decay Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 161 +#: rc.cpp:1364 +#, no-c-format +msgid "" +"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive " +"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> " +"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> " +"β[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> " +"β[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> " +"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> " +"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular " +"nuclide." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 167 +#: rc.cpp:1370 +#, no-c-format +msgid "Decay Energy" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 168 +#: rc.cpp:1373 +#, no-c-format +msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 174 +#: rc.cpp:1379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nuclides" +msgstr "Kjarnsýrum" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 175 +#: rc.cpp:1382 +#, no-c-format +msgid "[i]see isotopes[/i]" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 178 +#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isotone" +msgstr "ísótópar" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 179 +#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427 +#, no-c-format +msgid "Nuclear Isomer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 180 +#: rc.cpp:1394 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobars" +msgstr "Ísómerar" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 185 +#: rc.cpp:1400 +#, no-c-format +msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 189 +#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Isobar" +msgstr "Ísómerar" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 194 +#: rc.cpp:1415 +#, no-c-format +msgid "" +"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus " +"neutrons." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 203 +#: rc.cpp:1430 +#, no-c-format +msgid "" +"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the " +"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change " +"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy " +"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> " +"γ- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> " +"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this " +"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also " +"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of " +"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually " +"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, " +"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol " +"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript " +"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 211 +#: rc.cpp:1442 +#, no-c-format +msgid "Beta rays" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 212 +#: rc.cpp:1445 +#, no-c-format +msgid "" +"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive " +"elements." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 217 +#: rc.cpp:1451 +#, no-c-format +msgid "" +"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 " +"± 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 ± " +"0.00000049)e-19 C\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 224 +#: rc.cpp:1461 +#, no-c-format +msgid "" +"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of " +"[i]e[/i]=(1.60217733 ± 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the " +"nucleus of an atom." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 233 +#: rc.cpp:1476 +#, no-c-format +msgid "" +"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 " +"± 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 241 +#: rc.cpp:1488 +#, no-c-format +msgid "Cathode Rays" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 242 +#: rc.cpp:1491 +#, no-c-format +msgid "" +"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated " +"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative " +"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a " +"diode." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 248 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ionic Radius" +msgstr "Atómradíus" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 249 +#: rc.cpp:1500 +#, no-c-format +msgid "" +"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can " +"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you " +"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its " +"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive " +"ion has a smaller radius than its atom and vice versa." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 253 +#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554 +#, no-c-format +msgid "Van der Waals Radius" +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 258 +#: rc.cpp:1515 +#, no-c-format +msgid "" +"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere " +"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are " +"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms " +"in crystals." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 267 +#: rc.cpp:1530 +#, no-c-format +msgid "" +"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable " +"electron orbital in a atom that is at equilibrium." +msgstr "" + +#. i18n: file data/knowledge.xml line 276 +#: rc.cpp:1545 +#, no-c-format +msgid "" +"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two " +"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 5 +#: rc.cpp:1557 +#, no-c-format +msgid "Watchglass" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 6 +#: rc.cpp:1560 +#, no-c-format +msgid "" +"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which " +"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to " +"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them " +"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a " +"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. " +"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or " +"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is " +"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 10 +#: rc.cpp:1563 +#, no-c-format +msgid "Dehydrator" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 13 +#: rc.cpp:1566 +#, no-c-format +msgid "" +"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves " +"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n" +"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so " +"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily " +"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric " +"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous " +"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n" +"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its " +"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water " +"from the sample to be dried." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 17 +#: rc.cpp:1571 +#, no-c-format +msgid "Spatula" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 18 +#: rc.cpp:1574 +#, no-c-format +msgid "" +" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. " +"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design " +"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 22 +#: rc.cpp:1577 +#, no-c-format +msgid "Water Jet Pump" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 23 +#: rc.cpp:1580 +#, no-c-format +msgid "" +"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle " +"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under " +"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water " +"jet carries away air or fluid from the second entry. " +"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an " +"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to " +"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 27 +#: rc.cpp:1583 +#, no-c-format +msgid "Refractometer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 28 +#: rc.cpp:1586 +#, no-c-format +msgid "" +"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If " +"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to " +"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 32 +#: rc.cpp:1589 +#, no-c-format +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 33 +#: rc.cpp:1592 +#, no-c-format +msgid "" +"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to " +"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a " +"pestle is used with the mortar for grinding." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 37 +#: rc.cpp:1595 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heating Coil" +msgstr "Bræðslumark" + +#. i18n: file data/tools.xml line 38 +#: rc.cpp:1598 +#, no-c-format +msgid "" +"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating " +"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a " +"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the " +"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the " +"fluid in terms of temperature and composition." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 42 +#: rc.cpp:1601 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cork Ring" +msgstr "Forritun" + +#. i18n: file data/tools.xml line 43 +#: rc.cpp:1604 +#, no-c-format +msgid "" +"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a " +"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile " +"instruments." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 47 +#: rc.cpp:1607 +#, no-c-format +msgid "Dropping Funnel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 48 +#: rc.cpp:1610 +#, no-c-format +msgid "" +"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control " +"the dropping speed with a valve." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 52 +#: rc.cpp:1613 +#, no-c-format +msgid "Separating Funnel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 53 +#: rc.cpp:1616 +#, no-c-format +msgid "" +"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing " +"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for " +"transfer to another container." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 57 +#: rc.cpp:1619 +#, no-c-format +msgid "Test Tube Rack" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 58 +#: rc.cpp:1622 +#, no-c-format +msgid "" +"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals " +"in a row, or if you want to dry test tubes." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 62 +#: rc.cpp:1625 +#, no-c-format +msgid "Vortexer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 63 +#: rc.cpp:1628 +#, no-c-format +msgid "" +"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container " +"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes " +"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. " +"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as " +"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 67 +#: rc.cpp:1631 +#, no-c-format +msgid "Wash Bottle" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 68 +#: rc.cpp:1634 +#, no-c-format +msgid "" +"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually " +"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy " +"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 72 +#: rc.cpp:1637 +#, no-c-format +msgid "Rotary Evaporator" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 73 +#: rc.cpp:1640 +#, no-c-format +msgid "" +"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is " +"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects " +"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. " +"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum " +"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be " +"decreased." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 77 +#: rc.cpp:1643 +#, no-c-format +msgid "Reflux Condenser" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 78 +#: rc.cpp:1646 +#, no-c-format +msgid "" +"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating " +"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses " +"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed " +"flask or several neck flasks." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 82 +#: rc.cpp:1649 +#, no-c-format +msgid "Pipette Bulb" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 83 +#: rc.cpp:1652 +#, no-c-format +msgid "" +"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which " +"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the " +"fluid will run out of the pipette." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 87 +#: rc.cpp:1655 +#, no-c-format +msgid "Test Tube" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 88 +#: rc.cpp:1658 +#, no-c-format +msgid "" +"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many " +"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for " +"measurements, some are hardened for durability." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 92 +#: rc.cpp:1661 +#, no-c-format +msgid "Protective Goggles" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 93 +#: rc.cpp:1664 +#, no-c-format +msgid "" +"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, " +"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special " +"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and " +"base chemicals." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 97 +#: rc.cpp:1667 +#, no-c-format +msgid "Round-bottomed Flask" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 98 +#: rc.cpp:1670 +#, no-c-format +msgid "" +"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to " +"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be " +"placed on a table." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 102 +#: rc.cpp:1673 +#, no-c-format +msgid "Full Pipette" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 103 +#: rc.cpp:1676 +#, no-c-format +msgid "" +"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific " +"volume." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 107 +#: rc.cpp:1679 +#, no-c-format +msgid "Drying Tube" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 108 +#: rc.cpp:1682 +#, no-c-format +msgid "" +"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible " +"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water " +"in the atmosphere." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 112 +#: rc.cpp:1685 +#, no-c-format +msgid "Test tube fastener" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 113 +#: rc.cpp:1688 +#, no-c-format +msgid "" +"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener " +"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is " +"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 117 +#: rc.cpp:1691 +#, no-c-format +msgid "Measuring Cylinder" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 118 +#: rc.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "" +"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. " +"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, " +"you can separate particulates from the fluid by decanting." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 122 +#: rc.cpp:1697 +#, no-c-format +msgid "Thermometer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 123 +#: rc.cpp:1700 +#, no-c-format +msgid "" +"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a " +"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids " +"or bases." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 127 +#: rc.cpp:1703 +#, no-c-format +msgid "Magnetic stir bar" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 128 +#: rc.cpp:1706 +#, no-c-format +msgid "" +"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most " +"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to " +"rotate and the mixture to be homogenized." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 132 +#: rc.cpp:1709 +#, no-c-format +msgid "Magnetic Stir Bar Retriever" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 133 +#: rc.cpp:1712 +#, no-c-format +msgid "" +"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a " +"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the " +"stir bars." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 137 +#: rc.cpp:1715 +#, no-c-format +msgid "Pipette" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 138 +#: rc.cpp:1718 +#, no-c-format +msgid "" +"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A " +"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for " +"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of " +"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow " +"are indicated on the pipettes." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 142 +#: rc.cpp:1721 +#, no-c-format +msgid "Erlenmeyer Flask" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 148 +#: rc.cpp:1724 +#, no-c-format +msgid "" +"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike " +"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are " +"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow " +"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision " +"grinding to allow good connection to other containers.\n" +"\t\t\t" +"<br>\n" +"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when " +"boiling or during reactions which agitate the contents.\n" +"\t\t\t" +"<br>\n" +"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions " +"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly " +"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring " +"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on " +"the stirring platform.\n" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 153 +#: rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "Ultrasonic Bath" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 154 +#: rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To " +"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. " +"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This " +"procedure is called outgassing." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 158 +#: rc.cpp:1738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scales" +msgstr "Sölt" + +#. i18n: file data/tools.xml line 159 +#: rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "" +"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. " +"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand " +"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a " +"dome." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 163 +#: rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Distillation bridge" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 164 +#: rc.cpp:1747 +#, no-c-format +msgid "" +"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation " +"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the " +"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the " +"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in " +"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, " +"there is often a thermometer for controlling the temperature on the " +"distillation bridge." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 169 +#: rc.cpp:1750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Syringe" +msgstr "Styren" + +#. i18n: file data/tools.xml line 170 +#: rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "" +"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally " +"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed " +"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an " +"reaction." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 174 +#: rc.cpp:1756 +#, no-c-format +msgid "Separation Beaker" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 175 +#: rc.cpp:1759 +#, no-c-format +msgid "" +"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While " +"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has " +"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a " +"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 179 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Burner" +msgstr "Brons" + +#. i18n: file data/tools.xml line 180 +#: rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "" +"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type " +"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating " +"capability." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 184 +#: rc.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Extractor Hood" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 185 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "" +"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical " +"reactions and pump the cleaned air outside of the building." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 189 +#: rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "Contact Thermometer" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 190 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "" +"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its " +"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a " +"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been " +"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. " +"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 194 +#: rc.cpp:1780 +#, no-c-format +msgid "Clamps" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 195 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "" +"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 199 +#: rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "Litmus Paper" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 200 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "" +"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus " +"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the " +"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter " +"which is using the conductivity of a solution." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 204 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Short-stem Funnel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 205 +#: rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 209 +#: rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Buret" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 210 +#: rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "" +"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume " +"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By " +"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality " +"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with " +"the exact volume for which the buret is calibrated." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 214 +#: rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Beaker" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 215 +#: rc.cpp:1807 +#, no-c-format +msgid "" +"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store " +"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for " +"titrations." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 219 +#: rc.cpp:1810 +#, no-c-format +msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 220 +#: rc.cpp:1813 +#, no-c-format +msgid "" +"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very " +"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals " +"or to describe them." +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 224 +#: rc.cpp:1816 +#, no-c-format +msgid "Dewar vessel" +msgstr "" + +#. i18n: file data/tools.xml line 225 +#: rc.cpp:1819 +#, no-c-format +msgid "" +"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its " +"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because " +"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk " +"is an example of a dewar vessel." +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:139 +msgid "Elements with melting point around this temperature:" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156 +msgid "" +"_: For example: Carbon (300K)\n" +"%1 (%2)" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:148 +msgid "No elements with a melting point around this temperature" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:153 +msgid "Elements with boiling point around this temperature:" +msgstr "" + +#: somwidget_impl.cpp:162 +msgid "No elements with a boiling point around this temperature" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:133 +msgid "Wavelength: %1 nm" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Intensity: %1" +msgstr "Þéttleiki: %1" + +#: spectrum.cpp:135 +msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 1: %1" +msgstr "Jón. Orka" + +#: spectrum.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Energy 2: %1" +msgstr "Jón. Orka" + +#: spectrum.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 1: %1" +msgstr "Rafeindadrægni: %1" + +#: spectrum.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Electron Configuration 2: %1" +msgstr "Rafeindadrægni: %1" + +#: spectrum.cpp:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 1: %1" +msgstr "Jón. Orka" + +#: spectrum.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Term 2: %1" +msgstr "Jón. Orka" + +#: spectrum.cpp:142 +#, c-format +msgid "J 1: %1" +msgstr "" + +#: spectrum.cpp:143 +#, c-format +msgid "J 2: %1" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:31 +msgid "&Export Spectrum as Image" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:39 +msgid "Save Spectrum" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:43 +msgid "The spectrum could not be saved" +msgstr "" + +#: spectrumviewimpl.cpp:43 +msgid "Image Could Not Be Saved" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:381 +#, c-format +msgid "Wavelength: %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:385 +msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:387 +msgid "Term 1, Term 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:389 +msgid "J 1, J 2: %1, %2" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:418 +#, c-format +msgid "Emission spectrum of %1" +msgstr "" + +#: spectrumwidget.cpp:420 +#, c-format +msgid "Absorption spectrum of %1" +msgstr "" + +#~ msgid "The mean weight is the atomic weight divided by the number of protons" +#~ msgstr "Meðalþyngd er atómmassi deilt með fjölda róteinda" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 K" +#~ msgstr "%1 C" + +#~ msgid "%1 C" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 F" +#~ msgstr "%1 C" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1 pm" +#~ msgstr "%1 pm" + +#~ msgid "Atomic Weight [u]" +#~ msgstr "Atómmassi [u]" + +#, fuzzy +#~ msgid "1. Ionization Energy" +#~ msgstr "Jónunarorka" + +#, fuzzy +#~ msgid "2. Ionization Energy" +#~ msgstr "Jónunarorka" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Weight</b>" +#~ msgstr "Massi" + +#, fuzzy +#~ msgid " u" +#~ msgstr "%1 u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Regular PSE" +#~ msgstr "Sýna &tímalínu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show &Simple PSE" +#~ msgstr "Sýna &tímalínu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Show State of Matter" +#~ msgstr "Ástand efnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color Scheme" +#~ msgstr "Litas&kema" + +#, fuzzy +#~ msgid "kelvin" +#~ msgstr "Kelvin" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: the unit for kelvin\n" +#~ "K" +#~ msgstr "Fahrenheitgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degree Celsius" +#~ msgstr "Celsiusgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: the unit for degree Celsius\n" +#~ "°C" +#~ msgstr "Fahrenheitgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degree Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenheitgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: the unit for degree Fahrenheit\n" +#~ "°F" +#~ msgstr "Fahrenheitgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "Temperature unit: %1 " +#~ msgstr "Hitastig" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Hide State of Matter" +#~ msgstr "Ástand efnis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Basic-Block" +#~ msgstr "s Blokk" + +#~ msgid "Amphoteric" +#~ msgstr "Amphoteric" + +#~ msgid "Artificial" +#~ msgstr "Gerfi" + +#~ msgid "Radioactive" +#~ msgstr "Geislavirkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "svg icon" +#~ msgstr "SVG táknmynd" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is the name of the group below" +#~ msgstr "Hvað þýðir orðið Halogen?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orbits:" +#~ msgstr "Sporbaugar" + +#~ msgid "Symbol:" +#~ msgstr "Tákn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The chemical symbol of the element" +#~ msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Density:" +#~ msgstr "Þéttleiki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Block:" +#~ msgstr "Blokk" + +#~ msgid "Atomic radius:" +#~ msgstr "Atómradíus:" + +#~ msgid "Atomic weight:" +#~ msgstr "Atómmassi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The atomic weight of the element" +#~ msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#~ msgid "Electronegativity:" +#~ msgstr "Rafeindadrægni:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The electronegativity (Pauling)" +#~ msgstr "Rafeindadrægni" + +#, fuzzy +#~ msgid "The electronegativity of the element" +#~ msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ionization energy:" +#~ msgstr "Jónunarorka: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second ionization energy:" +#~ msgstr "Önnur jónunarorka" + +#, fuzzy +#~ msgid "The second ionization energy of the element" +#~ msgstr "Önnur jónunarorka" + +#, fuzzy +#~ msgid "The melting point of the element" +#~ msgstr "Myndir af frumefnunum" + +#~ msgid "Boiling point:" +#~ msgstr "Suðumark:" + +#~ msgid "Melting point:" +#~ msgstr "Bræðslumark:" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Massi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mean Weight" +#~ msgstr "Meðalþyngd: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "First Ionization energy" +#~ msgstr "Jónunarorka: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Second Ionization energy" +#~ msgstr "Önnur jónunarorka" + +#~ msgid "Radioactive:" +#~ msgstr "Geislavirkt:" + +#~ msgid "Artificial:" +#~ msgstr "Gerfi:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color &Scheme" +#~ msgstr "Litas&kema" + +#, fuzzy +#~ msgid "&No colors" +#~ msgstr "Litir" + +#, fuzzy +#~ msgid "all the elements are the same color" +#~ msgstr "Þannig að frumefni í hverjum dálki hafi líka liti." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ac&idic behavior" +#~ msgstr "Súrhegðun" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Information Dialog" +#~ msgstr "Myndgluggi" + +#~ msgid "Show a detailed information dialog when clicking an element with the left mouse button" +#~ msgstr "Fá upp upplýsingaglugga með smáatriðum varðandi frumefnið með því að smella með vinstri músarhnappi." + +#~ msgid "Show less information in the information dialog when clicking with the left mouse button" +#~ msgstr "Sýna minna af upplýsingum í glugganum þegar smellt er með vinstri músarhnappi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date" +#~ msgstr "Notaðu rennistikuna til að sjá hvaða frumefni voru þekkt á hverjum tíma." + +#~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date." +#~ msgstr "Notaðu rennistikuna til að sjá hvaða frumefni voru þekkt á hverjum tíma." + +#~ msgid "This is the date you have chosen using the slider." +#~ msgstr "Þetta er dagsetningin sem þú hefur valið á rennistikunni." + +#, fuzzy +#~ msgid "No Color Scheme" +#~ msgstr "Litas&kema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default temperature:" +#~ msgstr "Settu inn hitastig" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start &Quiz" +#~ msgstr "&Próf" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit Questions" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#~ msgid "&Quiz" +#~ msgstr "&Próf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Answer" +#~ msgstr "Þú varst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Fitur" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have not selected a button." +#~ msgstr "Þú hefur ekki valið hnapp" + +#~ msgid "See Your Results!" +#~ msgstr "Sjá niðurstöður þínar!" + +#~ msgid "You answered %1 of %2 questions correctly." +#~ msgstr "Þú svaraðir %1 af %2 spurningum rétt." + +#~ msgid "Questions:" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#~ msgid "The correct answer was:" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#~ msgid "You were:" +#~ msgstr "Þú varst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grade of the question:" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Question:" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Add Question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Answer:" +#~ msgstr "Þú varst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Questionseditor" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#~ msgid "Number" +#~ msgstr "Tala" + +#, fuzzy +#~ msgid "A click on this button will open a dialog in which you can add a question" +#~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, verður næsta spurning lögð fyrir." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove Question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "A click on this button will remove the selected question" +#~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, verður næsta spurning lögð fyrir." + +#, fuzzy +#~ msgid "A click on this button will save the tasks in the listview" +#~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, verður næsta spurning lögð fyrir." + +#, fuzzy +#~ msgid "Quizsettings" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Numbers of Questions:" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start Quiz" +#~ msgstr "&Próf" + +#, fuzzy +#~ msgid "The question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "This is your question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "The previous question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "This was your question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your previous answer" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Answer" +#~ msgstr "Þú varst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "This was your answer" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Correct Answer" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous correct answer" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The correct answer to the previous question" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#, fuzzy +#~ msgid "This was the correct answer" +#~ msgstr "Rétt svar er:" + +#, fuzzy +#~ msgid "00" +#~ msgstr "100" + +#, fuzzy +#~ msgid "Questions" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The number of questions in the session" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Incorrect answers" +#~ msgstr "Röng gildi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Answered questions" +#~ msgstr "Spurningar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Degrees Fahrenheit" +#~ msgstr "Fahrenheitgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "degrees Celsius" +#~ msgstr "Celsiusgráður" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set&up Quiz" +#~ msgstr "&Próf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quiz" +#~ msgstr "&Próf" + +#, fuzzy +#~ msgid "buttonGroup1" +#~ msgstr "Flokkur 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Formúla:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a Question" +#~ msgstr "Spurning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acid behavior" +#~ msgstr "Súrhegðun" + +#, fuzzy +#~ msgid "State Of Matter" +#~ msgstr "Ástand efnis" + +#~ msgid "ERROR: \n" +#~ msgstr "VILLA: \n" + +#~ msgid "Detailed Look on %1" +#~ msgstr "Skoða %1í smáatriðum" + +#~ msgid "Web Lookup" +#~ msgstr "Leita á Vefnum" + +#~ msgid "Second ionization energy: %1" +#~ msgstr "Önnur jónunarorka: %1" + +#~ msgid "Orbits: %1" +#~ msgstr "Brautir: %1" + +#~ msgid "Symbol: %1" +#~ msgstr "Tákn: %1" + +#~ msgid "Atomic weight: %1" +#~ msgstr "Atómmassi: %1" + +#~ msgid "" +#~ "_: Kalzium \n" +#~ "Kalzium %1" +#~ msgstr "Kalzium %1" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Almennt" + +#~ msgid "Kalzium - v%1" +#~ msgstr "Kalzium - v%1" + +#~ msgid "Click here to get information about %1." +#~ msgstr "Smelltu hér til að fá upplýsingar um %1" + +#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC." +#~ msgstr "Þessi lota er kölluð '%1' samkvæmt málvenjum IUPAC." + +#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation." +#~ msgstr "Þessi lota er kölluð '%1' samkvæmt málvenjum gamalla IUPAC-tilmæla." + +#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS." +#~ msgstr "Þessi lota er kölluð '%1' samkvæmt málvenjum CAS." + +#~ msgid "How Many Questions?" +#~ msgstr "Hversu margar spurningar?" + +#~ msgid "Please enter a number:" +#~ msgstr "Vinsamlega sláðu inn tölu:" + +#~ msgid "Mendeleev" +#~ msgstr "Mendeleev" + +#~ msgid "Complete" +#~ msgstr "Lokið" + +#~ msgid "&PSE Style" +#~ msgstr "&PSE Stíll" + +#~ msgid "CAS" +#~ msgstr "CAS" + +#~ msgid "IUPAC" +#~ msgstr "IUPAC" + +#~ msgid "Show &Quickinfo" +#~ msgstr "Sýna upplýsinga&glugga" + +#~ msgid "Test Your &Knowledge" +#~ msgstr "Prófaðu &þekkingu þína" + +#~ msgid "&Search Data..." +#~ msgstr "&Leita í gögnum..." + +#~ msgid "&Calculate..." +#~ msgstr "&Reikna..." + +#~ msgid "Which of these molecules is not an alcohol?" +#~ msgstr "Hver þessara sameinda er ekki alkóhól?" + +#~ msgid "Propanal" +#~ msgstr "Propanal" + +#~ msgid "Methanol" +#~ msgstr "Methanól" + +#~ msgid "Pentanol" +#~ msgstr "Pentanól" + +#~ msgid "Which of these alcohols is the one we like to drink?" +#~ msgstr "Hvert þessara alkóhóla finnst sumum gott að drekka?" + +#~ msgid "Ethanol" +#~ msgstr "Ethanól" + +#~ msgid "Glycol" +#~ msgstr "Glykól" + +#~ msgid "Which of these substances is not an element?" +#~ msgstr "Hvert þessara efna er ekki frumefni?" + +#~ msgid "What percentage of the air is Oxygen?" +#~ msgstr "Hvaða hlutfall andrúmsloftsins er ekki súrefni?" + +#~ msgid "20.95%" +#~ msgstr "20.95%" + +#~ msgid "35%" +#~ msgstr "35%" + +#~ msgid "95%" +#~ msgstr "95%" + +#~ msgid "What is the meaning of CFC?" +#~ msgstr "Hvað þýðir CFC?" + +#~ msgid "Chlorofluorocarbons" +#~ msgstr "Chlorofluorocarbons" + +#~ msgid "Chloroform crystals" +#~ msgstr "Chloroform crystals" + +#~ msgid "Centrifugal Force Centers" +#~ msgstr "Centrifugal Force Centers" + +#~ msgid "What is an ester?" +#~ msgstr "Hvað er estri?" + +#~ msgid "The compound of a carboxylic acid with an alcohol" +#~ msgstr "Samband karboxýlsýru og áfengis" + +#~ msgid "The compound of an acid with another acid" +#~ msgstr "Samband sýru við aðra sýru" + +#~ msgid "The compound of an acid and a fat" +#~ msgstr "Samband sýru og fitu" + +#~ msgid "Starch is made of..." +#~ msgstr "Sterkja er gerð úr..." + +#~ msgid "sugars" +#~ msgstr "sykrum" + +#~ msgid "Cellulose" +#~ msgstr "Sellulósa" + +#~ msgid "Alcohol" +#~ msgstr "Alkóhóli" + +#~ msgid "How many chemical elements are there?" +#~ msgstr "Hversu mörg frumefni eru til?" + +#~ msgid "At present, 118 are known" +#~ msgstr "Í augnablikinu, eru 118 þekkt" + +#~ msgid "106" +#~ msgstr "106" + +#~ msgid "103" +#~ msgstr "103" + +#~ msgid "Proteins are made of..." +#~ msgstr "Prótein eru búin til úr..." + +#~ msgid "aminoacids" +#~ msgstr "amínósýrum" + +#~ msgid "What is oxidation?" +#~ msgstr "Hvað er oxun?" + +#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons." +#~ msgstr "Frumefni í sambandi við súrefni; Oxun er tap á elektrónum." + +#~ msgid "An element compounds with air" +#~ msgstr "Frumefni í sambandi við loft" + +#~ msgid "Hydrogen and Oxygen compound to Water" +#~ msgstr "Vetni og súrefni í sambandi við vatn" + +#~ msgid "Which one of these substances does not contain Carbon?" +#~ msgstr "Hver eftirtalinna efnasambanda inniheldur ekki kolefni?" + +#~ msgid "Sand" +#~ msgstr "Sandur" + +#~ msgid "Diamond" +#~ msgstr "Demantur" + +#~ msgid "Which of these statements is not true for enzymes?" +#~ msgstr "Hver eftirtalinna fullyrðinga stenst ekki fyrir ensím?" + +#~ msgid "Enzymes always split molecules" +#~ msgstr "Ensím brjóta alltaf niður sameindir" + +#~ msgid "Enzymes are proteins" +#~ msgstr "Ensím eru prótein" + +#~ msgid "Enzymes speed up chemical reactions" +#~ msgstr "Ensím hraða efnahvörfum" + +#~ msgid "Which statement is not correct for the pH-Value?" +#~ msgstr "Hver eftirfarandi staðhæfinga er sönn fyrir pH gildið?" + +#~ msgid "Pure water does not have a pH-value of 7" +#~ msgstr "Hreint vatn hefur ekki pH-gildi 7" + +#~ msgid "One can test the pH-value with litmus paper" +#~ msgstr "Maður getur prófað pH-gildið með litmuspappír" + +#~ msgid "The pH-value tells you if something is acidic or basic" +#~ msgstr "pH-gildið segir manni hvort eitthvað sé súrt eða basískt" + +#~ msgid "What procedure is used to manufacture Ammonia?" +#~ msgstr "Hvaða aðferð er notuð við framleiðslu Ammóníaks?" + +#~ msgid "The Born-Haber process." +#~ msgstr "Born-Haber-aðferðin." + +#~ msgid "Rothe-Caro-Frank-process" +#~ msgstr "Rothe-Caro-Frank-aðferð" + +#~ msgid "Solvay-process" +#~ msgstr "Solvay-aðferð" + +#~ msgid "Compounds made from Ions are called?" +#~ msgstr "Sameindir gerðar úr jónum eru kallaðar?" + +#~ msgid "Esters" +#~ msgstr "Estri" + +#~ msgid "Which gas expedites the ripening of fruit?" +#~ msgstr "Hvaða gas sér um þroska ávaxta?" + +#~ msgid "Ethene" +#~ msgstr "Etýlen" + +#~ msgid "Ethin" +#~ msgstr "Ethin" + +#~ msgid "Ethane" +#~ msgstr "Etan" + +#~ msgid "Isomeric molecules are..." +#~ msgstr "Ísómersameindir eru..." + +#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged." +#~ msgstr "Sameindir sem hafa sömu sameindarformúlu en mismunandi byggingu." + +#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other." +#~ msgstr "Sameindir sem innihalda sömu efnaformúlu og sömu byggingarformúlu en eru spegilmyndir hver annarar." + +#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums." +#~ msgstr "Sameindir sem hafa sömu byggingarformúlu en ekki sömu efnaformúlu." + +#~ msgid "What is a chiral compound?" +#~ msgstr "Hvað er chiral efnasamband?" + +#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other." +#~ msgstr "Sameindir sem hafa sömu formúlu og sömu byggingu en eru spegilmyndir hver annarar." + +#~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed." +#~ msgstr "Sameindir se eru alltaf rétthentar eða örvhentar." + +#~ msgid "What is the acid with the formula CH3COOH called?" +#~ msgstr "Hvað er sýran sem hefur formúluna CH3COOH kölluð?" + +#~ msgid "Acetic Acid" +#~ msgstr "Ediksýra" + +#~ msgid "Formic acid" +#~ msgstr "Maurasýra" + +#~ msgid "Butyric acid" +#~ msgstr "Smjörsýra" + +#~ msgid "What is a Zwitterion?" +#~ msgstr "Hvað er tvíjón?" + +#~ msgid "An ion with both a positive and negative charge." +#~ msgstr "Jón með bæði jákvæða og neikvæða hleðslu." + +#~ msgid "Ions with double positive and single negative charges." +#~ msgstr "Jónir með tvöfalda jákvæða hleðslu og eina neikvæða." + +#~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge." +#~ msgstr "Jónir með eina jákvæða hleðslu og tvöfalda neikvæða hleðslu." + +#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?" +#~ msgstr "Hvað kallar maður líkindarými elektrónuþéttni í frumeindum og sameindum?" + +#~ msgid "Orbital" +#~ msgstr "Svigrúm" + +#~ msgid "Wave" +#~ msgstr "Bylgja" + +#~ msgid "Particle" +#~ msgstr "Eind" + +#~ msgid "How many aminoacids are there?" +#~ msgstr "Hversu margar amínósýrur eru til?" + +#~ msgid "20" +#~ msgstr "20" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" + +#~ msgid "What is milk from the view of a chemist?" +#~ msgstr "Hvað er mjólk frá sjónarhóli efnafræðings?" + +#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?" +#~ msgstr "Hvað frumeindir sem eru eingöngu aðgreinanlegar af fjölda nifteinda kallaðar?" + +#~ msgid "Allotropes" +#~ msgstr "Fjölgerfingar" + +#~ msgid "Which of these gases is not inert?" +#~ msgstr "Hvaða gas er ekki tregt?" + +#~ msgid "What is not a halogen?" +#~ msgstr "Hvað er ekki halógen ?" + +#~ msgid "Lanthan" +#~ msgstr "Lanþaníð" + +#~ msgid "The chemical symbol for Hydrogen is?" +#~ msgstr "Táknið fyrir vetni er?" + +#~ msgid "H" +#~ msgstr "H" + +#~ msgid "He" +#~ msgstr "He" + +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals." +#~ msgstr "Lausn sem er einn hluti saltpéturssýra á móti þrem hlutum saltsýru. Hún getur leyst upp gull og aðra eðalmálma." + +#~ msgid "Gold-ions dissolved in water." +#~ msgstr "Gull-jónir leystar upp í vatni." + +#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals." +#~ msgstr "Þvag aðalborinna var kallað það á miðöldum. Það var talið að það innihéldi hærra hlutfall dýrmætra málma." + +#~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..." +#~ msgstr "Sambland af sýru og basa gerir..." + +#~ msgid "Water and a salt. Example: HCl + NaOH -> H2O + NaCl" +#~ msgstr "Vatn og salt. Dæmi: HCl + NaOH -> H2O + NaCl" + +#~ msgid "A solution that always has a pH of 7." +#~ msgstr "Lausn sem alltaf hefur pH-gildi 7." + +#~ msgid "A solution that will not conduct electrical current." +#~ msgstr "Lausn sem ekki leiðir rafmagn." + +#~ msgid "What is the red colored material in blood called?" +#~ msgstr "Hvað er rauðleita efnið í blóði kallað?" + +#~ msgid "Hemoglobin" +#~ msgstr "Blóðrauði" + +#~ msgid "Plasma" +#~ msgstr "Blóðvökvi" + +#~ msgid "Lipids" +#~ msgstr "Fitur" + +#~ msgid "Why does soap dissolve fat?" +#~ msgstr "Hversvegna leysir sápa upp fitu?" + +#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water." +#~ msgstr "Vegna þess að sápusameindir hafa vatnsleysanlegan framenda og lífrænan (fituleysandi) afturenda, geta þau leyst fitusameindir í vatni." + +#~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats." +#~ msgstr "Vegna þess að sápa myndar sýru þegar hún kemst í snertingu við fitur." + +#~ msgid "Because soap cleaves fat molecules into smaller molecules." +#~ msgstr "Vegna þess að sápa klýfur fitusameindir í minni sameindir." + +#~ msgid "What is a Mol?" +#~ msgstr "Hvað er Mól?" + +#~ msgid "A mol is a certain quantity of a material. 1 mol of a material contains accurately 6.022 x 10^23 particles of this material. The number 6.022 x 10^23 is chosen as the number of objects, because an element having the same weight in grams as its atomic weight contains this many atoms." +#~ msgstr "Mól er ákveðið magn af efni. 1 mól af efni inniheldur nákvæmlega 6.022 x 10^23 eindir af efni. Talan 6.022 x 10^23 er valin sem fjöldinn af hlutum vegna þess að frumefni með sömu þyngd í grömmum og atómmassi þess inniheldur sama fjölda atóma." + +#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied." +#~ msgstr "Sá fjöldi rafeinda sem færast frá forskauti til bakskauts við 10 volta spennu." + +#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter." +#~ msgstr "Lífræn eining sem táknar fjölda gróa á hvern fersentimetra." + +#~ msgid "What does PVC stand for?" +#~ msgstr "Fyrir hvað stendur PVC?" + +#~ msgid "Polyvinylchloride" +#~ msgstr "Polyvinylchloride" + +#~ msgid "Positive Valence Charge" +#~ msgstr "Positive Valence Charge" + +#~ msgid "Plastic veneer coefficient." +#~ msgstr "Plastic veneer coefficient." + +#~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?" +#~ msgstr "Hvaða efni bjó Charles Goodyear til árið 1844?" + +#~ msgid "Vulcanization of Rubber. Natural or India rubber, as it was then known, was of limited usefulness to industry. Rubber products melted in hot weather, froze and cracked in cold, and adhered to virtually everything until the day in the mid-19th century when inventor Charles Goodyear accidentally dropped some rubber mixed with sulfur on a hot stove. Goodyear's discovery of what came to be known as vulcanization strengthened rubber so it could be applied to a vast variety of industrial uses, including, eventually, automobile tires." +#~ msgstr "Brennisteinsmeðferð á gúmmíi. Náttúrulegt eða Indverskt gúmmí eins og það var kallað kom að takmörkuðum notum í iðnaði. Gúmmívörur bráðnuðu í heitu veðri, frusu og brotnuðu í kulda og festust við nánast allt þar til að um miðja 19. öld þegar uppfinningamaðurinn Charles Goodyear missti af slysni smá gúmmí blandað með brennisteini á heita hellu. Uppfinning Goodyears sem varð þekkt sem brennisteinsmeðferð, styrkti gúmmí þannig að hægt var að nota það til margskonar iðnaðarnota og þegar þar að kom í bíldekk." + +#~ msgid "Mercerized cotton" +#~ msgstr "Styrkt bómull" + +#~ msgid "Duraluminum" +#~ msgstr "Duraluminum" + +#~ msgid "Which metal atom is in the center of Chlorophyll?" +#~ msgstr "Hvaða málmfrumefni er í miðju blaðgrænu?" + +#~ msgid "Through what material does sound travel the quickest?" +#~ msgstr "Í gegn um hvaða efni ferðast hljóð hraðast?" + +#~ msgid "Ferric oxide" +#~ msgstr "Járnoxíð" + +#~ msgid "Ferrous Oxide" +#~ msgstr "Járntvíoxíð" + +#~ msgid "Iron (IV) Oxide" +#~ msgstr "Járn (IV) oxíð" + +#~ msgid "What is the name of the alloy of Copper and Tin?" +#~ msgstr "Hvað heitir málmblendi kopars og tins?" + +#~ msgid "Babbitt metal" +#~ msgstr "Babbittmálmur" + +#~ msgid "What is an Alloy?" +#~ msgstr "Hvað er málmblendi?" + +#~ msgid "A solution of two metals that is a solid." +#~ msgstr "Lausn tveggja málma sem er gegnheil." + +#~ msgid "A very strong metal" +#~ msgstr "Mjög sterkur málmur" + +#~ msgid "Any solid mixture." +#~ msgstr "Hvaða föst blanda sem er." + +#~ msgid "Which element uses part of the Greek word for Sun?" +#~ msgstr "Nafn hvaða frumefnis hefur hluta af gríska orðinu Sól?" + +#~ msgid "What is NaCl?" +#~ msgstr "Hvað er NaCl?" + +#~ msgid "Common salt" +#~ msgstr "Venjulegt salt" + +#~ msgid "A ductile crystal" +#~ msgstr "Teygjanlegur krystall" + +#~ msgid "A red crystal." +#~ msgstr "Rauður krystall." + +#~ msgid "What is a chain of the same molecules called?" +#~ msgstr "Hvað er keðja af sömu sameind kölluð?" + +#~ msgid "Polymer" +#~ msgstr "Fjölliða" + +#~ msgid "Homologs" +#~ msgstr "Samsvarandi" + +#~ msgid "Conformers" +#~ msgstr "Samræmir" + +#~ msgid "What was it that Alchemists wanted to achieve?" +#~ msgstr "Hvað var það sem gullgerðarmönnum gekk til?" + +#~ msgid "To transform Lead into Gold." +#~ msgstr "Að breyta blýi í gull." + +#~ msgid "To purify Gold." +#~ msgstr "Að hreinsa gull." + +#~ msgid "To find a metal more valuable than Gold." +#~ msgstr "Að finna málm sem var verðmeiri en gull." + +#~ msgid "By which test can Antimony be identified?" +#~ msgstr "Hvaða próf er notað til að finna antímon?" + +#~ msgid "The Marsh test can detect it." +#~ msgstr "Marsh-prófið getur fundið það." + +#~ msgid "Tollens test" +#~ msgstr "Tollens-próf" + +#~ msgid "Wittig reaction." +#~ msgstr "Wittig-hvörf." + +#~ msgid "Which of these properties does not apply to diamonds?" +#~ msgstr "Hver þessara eiginleika á ekki við um demanta?" + +#~ msgid "They are fireproof." +#~ msgstr "Þeir eru eldfastir." + +#~ msgid "As a dielectric, they are good conductors of heat." +#~ msgstr "Sem rafsvari, eru þeir mjög hitaleiðnir." + +#~ msgid "They are the hardest material known." +#~ msgstr "Þeir eru harðasta efni sem þekkist." + +#~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?" +#~ msgstr "Hvaða gas hefur ekki gróðurhúsaáhrif á jörðinni?" + +#~ msgid "Methane" +#~ msgstr "Metan" + +#~ msgid "Carbon dioxide" +#~ msgstr "Koltvísýringur" + +#~ msgid "Salt former." +#~ msgstr "Söltungur" + +#~ msgid "Light giver" +#~ msgstr "Ljósgjafi" + +#~ msgid "Oxidizer" +#~ msgstr "Oxari" + +#~ msgid "When is fermentation not used?" +#~ msgstr "Hvenær er gerjun ekki beitt?" + +#~ msgid "Rubber production" +#~ msgstr "Við gúmmíframleiðslu" + +#~ msgid "Wine making" +#~ msgstr "Í víngerð" + +#~ msgid "Brewing beer." +#~ msgstr "Við bruggun bjórs" + +#~ msgid "Which plastic is formed by bacteria?" +#~ msgstr "Hvaða plast er gert með hjálp bakteríu?" + +#~ msgid "Poly (3-hydroxybutyrate)" +#~ msgstr "Poly (3-hydroxybutyrate)" + +#~ msgid "Plexiglas" +#~ msgstr "Plexígler" + +#~ msgid "What are the Roman digits used for, in the periodic table?" +#~ msgstr "Til hvers eru rómversku tölurnar í lotukerfinu?" + +#~ msgid "They show the number of valence electrons" +#~ msgstr "Þær sýna fjölda hlaðinna rafeinda." + +#~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons." +#~ msgstr "Þær sýna fjölda nifteinda sem eru ekki paraðar við róteindir." + +#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column." +#~ msgstr "Þær eru fjöldi sporbauga í atómum tiltekins dálks." + +#~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?" +#~ msgstr "Hve mörg kolefnisatóm eru í Benzene?" + +#~ msgid "6" +#~ msgstr "6" + +#~ msgid "10" +#~ msgstr "10" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "How many Carbon atoms are in Ethanol?" +#~ msgstr "Hve mörg kolefnisatóm eru í Etanóli?" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "3" +#~ msgstr "3" + +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" + +#~ msgid "What is not a DNA base?" +#~ msgstr "Hvert eftirtalinna er ekki DNA-basi?" + +#~ msgid "Pyridine" +#~ msgstr "Pyridine" + +#~ msgid "Pyrrole" +#~ msgstr "Pyrrole" + +#~ msgid "Piperidine" +#~ msgstr "Piperidine" + +#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?" +#~ msgstr "Hversu hátt er koltvísýringsinnihald andrúmsloftsins sem er ástæðan fyrir gróðurhúsaáhrifunum?" + +#~ msgid "0.03%" +#~ msgstr "0.03%" + +#~ msgid "0.25%" +#~ msgstr "0.25%" + +#~ msgid "0.11%" +#~ msgstr "0.11%" + +#~ msgid "What is the structure of Toluene?" +#~ msgstr "Hver er bygging Toluene?" + +#~ msgid "A Benzene with CH3 attached." +#~ msgstr "Benzene með CH3 áföstu." + +#~ msgid "Two six-sided rings of Carbon that are fused together." +#~ msgstr "Tveir samrunnir sex hliða hringir af kolefni." + +#~ msgid "Three six-sided rings of Carbon that are fused together." +#~ msgstr "Þrír samrunnir sex hliða hringir af kolefni." + +#~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?" +#~ msgstr "Hver eftirfarandi staðhæfinga um galvaniseringur er röng?" + +#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani." +#~ msgstr "Galvanisering hefur ekkert að gera með ítalska vísindamanninn Salvatore Galvani." + +#~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust." +#~ msgstr "Galvanisering verndar ekki stál fyrir ryði." + +#~ msgid "Galvanic protection is not electrolytic in nature." +#~ msgstr "Galvanísk vernd er ekki rafgreiningareðlis." + +#~ msgid "What is an Isotope?" +#~ msgstr "Hvað er samsæta?" + +#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Neutrons." +#~ msgstr "Samsætur eru frumefni sem hafa annan fjölda nifteinda." + +#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Protons" +#~ msgstr "Samsætur eru frumefni sem hafa annan fjölda róteinda." + +#~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges." +#~ msgstr "Samsætur eru frumefni sem hafa aðrar rafhleðslur." + +#~ msgid "How is the periodic table of elements arranged?" +#~ msgstr "Hvernig er lotukerfitaflan sett upp?" + +#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom." +#~ msgstr "Raðað er í töflunna eftir fjölda róteinda í hverju atómi." + +#~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long." +#~ msgstr "Taflan er þannig að hver lína inniheldur 18 frumefni." + +#~ msgid "Who introduced the idea of a periodic table of elements?" +#~ msgstr "Hver kom fram með lotukerfið?" + +#~ msgid "A I Mendeleev" +#~ msgstr "A I Mendeleev" + +#~ msgid "Johann Lochschmidt" +#~ msgstr "Johann Lochschmidt" + +#~ msgid "Julius Lothar Meyer" +#~ msgstr "Julius Lothar Meyer" + +#~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?" +#~ msgstr "Af hverju er flokkurVIIIA kallaður flokkur eðalgasa?" + +#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle." +#~ msgstr "Eðalgös eru óhvarfgjörn og sameinast öðrum frumefnum aðeins með mikilli fyrihöfn. Þess vegna eru þau kölluð eðal þar sem þau eru sjaldan með hinum." + +#~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy." +#~ msgstr "Mörg þeirra voru uppgötvuð af aðalsfólki." + +#~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel." +#~ msgstr "Sum frumefnanna í þessum flokki voru uppgötvuð af Alfred Nobel." + +#~ msgid "What is an Ion?" +#~ msgstr "Hvað er jón?" + +#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged." +#~ msgstr "Rafhlaðin eind sem er annað hvort jákvætt eða neikvætt hlaðin." + +#~ msgid "A subatomic particle" +#~ msgstr "Eind smærri en frumeind" + +#~ msgid "Atomic Weight" +#~ msgstr "Atómmassi" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Tákn" + +#~ msgid "Kalzium: Plotting Dialog" +#~ msgstr "Kalzium: Myndgluggi" + +#~ msgid "The \"from\"-number has to be bigger than the \"to\"-number." +#~ msgstr "\"Frá\"-talan þarf að vera stærri en \"til\"-talan." + +#~ msgid "Ionization Energy [kJ]" +#~ msgstr "Jónunarorka [kJ]" + +#~ msgid "Density g/cm<sup>3</sup>" +#~ msgstr "Þéttni g/cm<sup>3</sup>" + +#~ msgid "EN" +#~ msgstr "EN" + +#~ msgid "" +#~ "Kalzium is a chemistry application designed\n" +#~ "to provide information about the elements in\n" +#~ "the periodic table of elements and do basic calculations.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kalzium er efnafræðiforrit hannað til að\n" +#~ "veita upplýsingar um frumefnin í lotukerfinu\n" +#~ "og gera undirstöðu útreikninga.\n" + +#~ msgid "Maintainer, Author" +#~ msgstr "Viðhaldsforritari, Höfundur" + +#~ msgid "Supporting" +#~ msgstr "Stuðningur" + +#~ msgid "Helping me out" +#~ msgstr "Hjálpaðu mér" + +#~ msgid "Helping out, proof reading, tips" +#~ msgstr "Hjálp, yfirlestur, vísbendingar" + +#~ msgid "Additional coding and tweaking the ui's" +#~ msgstr "Viðbótarforritun og breytingar á viðmóti" + +#~ msgid "KMol-code" +#~ msgstr "KMol-kóði" + +#~ msgid "&Operations" +#~ msgstr "&Aðgerðir" + +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Aðal" + +#~ msgid "Discovered:" +#~ msgstr "Upptötvað:" + +#~ msgid "Molecular weight [u]:" +#~ msgstr "Sameindamassi [u]:" + +#~ msgid "Elemental composition (%):" +#~ msgstr "Samsetning frumefna (%):" + +#~ msgid "See your Results" +#~ msgstr "Sjá niðurstöður þínar" + +#~ msgid "If you click on this button this dialog will close." +#~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, lokast glugginn." + +#~ msgid "Test your Knowledge" +#~ msgstr "Prófaðu þekkingu þína" + +#~ msgid "Only one of these answers is correct." +#~ msgstr "Aðeins eitt þessara svara er rétt." + +#~ msgid "&Accept" +#~ msgstr "&Samþykkja" + +#~ msgid "Search Data" +#~ msgstr "Leita í gögnum" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "Hópur" + +#~ msgid "Atom radius" +#~ msgstr "Atómradíus" + +#~ msgid "Oxydationstages" +#~ msgstr "Oxunarstig" + +#~ msgid "Range:" +#~ msgstr "Bil:" + +#~ msgid "1-110" +#~ msgstr "1-110" + +#~ msgid "You can enter a range here. For example 1-9;20;34-48 will show you the corresponding elements" +#~ msgstr "Þú getur sett inn bil hérna. Til dæmis 1-9;20;34-48 sýnir viðkomandi frumefni." + +#~ msgid "Hide" +#~ msgstr "Fela" + +#~ msgid "Density [g/cm³]" +#~ msgstr "Þéttni [g/cm³]" + +#~ msgid "Ac.Beh." +#~ msgstr "Ac.Beh." + +#~ msgid "MP [°C]" +#~ msgstr "MP [°C]" + +#~ msgid "BP [°C]" +#~ msgstr "BP [°C]" + +#~ msgid "Ion.En. [kJ/mol]" +#~ msgstr "Ion.En. [kJ/mol]" + +#~ msgid "AR [pm]" +#~ msgstr "AR [pm]" + +#~ msgid "2. Ion.En. [kJ/mol]" +#~ msgstr "2. Ion.En. [kJ/mol]" + +#~ msgid "7" +#~ msgstr "7" + +#~ msgid "9" +#~ msgstr "9" + +#~ msgid "11" +#~ msgstr "11" + +#~ msgid "12" +#~ msgstr "12" + +#~ msgid "13" +#~ msgstr "13" + +#~ msgid "14" +#~ msgstr "14" + +#~ msgid "15" +#~ msgstr "15" + +#~ msgid "16" +#~ msgstr "16" + +#~ msgid "17" +#~ msgstr "17" + +#~ msgid "18" +#~ msgstr "18" + +#~ msgid "19" +#~ msgstr "19" + +#~ msgid "21" +#~ msgstr "21" + +#~ msgid "22" +#~ msgstr "22" + +#~ msgid "23" +#~ msgstr "23" + +#~ msgid "24" +#~ msgstr "24" + +#~ msgid "25" +#~ msgstr "25" + +#~ msgid "26" +#~ msgstr "26" + +#~ msgid "27" +#~ msgstr "27" + +#~ msgid "28" +#~ msgstr "28" + +#~ msgid "29" +#~ msgstr "29" + +#~ msgid "30" +#~ msgstr "30" + +#~ msgid "31" +#~ msgstr "31" + +#~ msgid "32" +#~ msgstr "32" + +#~ msgid "33" +#~ msgstr "33" + +#~ msgid "34" +#~ msgstr "34" + +#~ msgid "35" +#~ msgstr "35" + +#~ msgid "36" +#~ msgstr "36" + +#~ msgid "37" +#~ msgstr "37" + +#~ msgid "38" +#~ msgstr "38" + +#~ msgid "39" +#~ msgstr "39" + +#~ msgid "40" +#~ msgstr "40" + +#~ msgid "41" +#~ msgstr "41" + +#~ msgid "42" +#~ msgstr "42" + +#~ msgid "43" +#~ msgstr "43" + +#~ msgid "44" +#~ msgstr "44" + +#~ msgid "45" +#~ msgstr "45" + +#~ msgid "46" +#~ msgstr "46" + +#~ msgid "47" +#~ msgstr "47" + +#~ msgid "48" +#~ msgstr "48" + +#~ msgid "49" +#~ msgstr "49" + +#~ msgid "50" +#~ msgstr "50" + +#~ msgid "51" +#~ msgstr "51" + +#~ msgid "52" +#~ msgstr "52" + +#~ msgid "53" +#~ msgstr "53" + +#~ msgid "54" +#~ msgstr "54" + +#~ msgid "55" +#~ msgstr "55" + +#~ msgid "56" +#~ msgstr "56" + +#~ msgid "57" +#~ msgstr "57" + +#~ msgid "58" +#~ msgstr "58" + +#~ msgid "59" +#~ msgstr "59" + +#~ msgid "60" +#~ msgstr "60" + +#~ msgid "61" +#~ msgstr "61" + +#~ msgid "62" +#~ msgstr "62" + +#~ msgid "63" +#~ msgstr "63" + +#~ msgid "64" +#~ msgstr "64" + +#~ msgid "65" +#~ msgstr "65" + +#~ msgid "66" +#~ msgstr "66" + +#~ msgid "67" +#~ msgstr "67" + +#~ msgid "68" +#~ msgstr "68" + +#~ msgid "69" +#~ msgstr "69" + +#~ msgid "70" +#~ msgstr "70" + +#~ msgid "71" +#~ msgstr "71" + +#~ msgid "72" +#~ msgstr "72" + +#~ msgid "73" +#~ msgstr "73" + +#~ msgid "74" +#~ msgstr "74" + +#~ msgid "75" +#~ msgstr "75" + +#~ msgid "76" +#~ msgstr "76" + +#~ msgid "77" +#~ msgstr "77" + +#~ msgid "78" +#~ msgstr "78" + +#~ msgid "79" +#~ msgstr "79" + +#~ msgid "80" +#~ msgstr "80" + +#~ msgid "81" +#~ msgstr "81" + +#~ msgid "82" +#~ msgstr "82" + +#~ msgid "83" +#~ msgstr "83" + +#~ msgid "84" +#~ msgstr "84" + +#~ msgid "85" +#~ msgstr "85" + +#~ msgid "86" +#~ msgstr "86" + +#~ msgid "87" +#~ msgstr "87" + +#~ msgid "88" +#~ msgstr "88" + +#~ msgid "89" +#~ msgstr "89" + +#~ msgid "90" +#~ msgstr "90" + +#~ msgid "91" +#~ msgstr "91" + +#~ msgid "92" +#~ msgstr "92" + +#~ msgid "93" +#~ msgstr "93" + +#~ msgid "94" +#~ msgstr "94" + +#~ msgid "95" +#~ msgstr "95" + +#~ msgid "96" +#~ msgstr "96" + +#~ msgid "97" +#~ msgstr "97" + +#~ msgid "98" +#~ msgstr "98" + +#~ msgid "99" +#~ msgstr "99" + +#~ msgid "101" +#~ msgstr "101" + +#~ msgid "102" +#~ msgstr "102" + +#~ msgid "104" +#~ msgstr "104" + +#~ msgid "105" +#~ msgstr "105" + +#~ msgid "107" +#~ msgstr "107" + +#~ msgid "108" +#~ msgstr "108" + +#~ msgid "109" +#~ msgstr "109" + +#~ msgid "110" +#~ msgstr "110" + +#~ msgid "&Export Data..." +#~ msgstr "&Flytja út gögn." + +#~ msgid "The left value has to be smaller than the right value." +#~ msgstr "Gildi vinstra megin þarf að vera minna en hægra megin." + +#~ msgid "" +#~ "_: S-Block\n" +#~ "s:" +#~ msgstr "s:" + +#~ msgid "" +#~ "_: P-Block\n" +#~ "p:" +#~ msgstr "p:" + +#~ msgid "" +#~ "_: D-Block\n" +#~ "d:" +#~ msgstr "d:" + +#~ msgid "" +#~ "_: F-Block\n" +#~ "f:" +#~ msgstr "f:" + +#~ msgid "Vapor:" +#~ msgstr "Gufa:" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Stillingar" + +#~ msgid "General Settings" +#~ msgstr "Almennar stillingar" + +#~ msgid "Customize General Behavior" +#~ msgstr "Sérsníða almenna hegðun" + +#~ msgid "Customize Color Settings" +#~ msgstr "Sérsníða litastillingar" + +#~ msgid "Customize Web Lookup URL" +#~ msgstr "Breyta slóð fyrir vefleit" + +#~ msgid "This LCD shows you the current temperature in degrees Celsius." +#~ msgstr "Þessi skjár sýnir núverandi hita í gráðum á Celsius." + +#~ msgid "The colors indicate:" +#~ msgstr "Litirnir sýna:" + +#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature." +#~ msgstr "Notaðu þessa rennistiku til að sjá ástand efnis við gefið hitastig." + +#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive." +#~ msgstr "Með því að smella á þennan hnapp, sérðu hvernig frumefni er við venjulegar aðstæður. Eins og þú sérð, eru sum gerfi og sum geislavirk." + +#~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature." +#~ msgstr "Ef þú smellir á þennan hnapp, geturðu sett inn hitastig." + +#~ msgid "" +#~ "Found new global Mw file.\n" +#~ "Local definitions will be updated." +#~ msgstr "" +#~ "Fann nýja víðværa Mw skrá.\n" +#~ "Staðværar skilgreiningar verða uppfærðar." + +#~ msgid "Enter a formula." +#~ msgstr "Settu inn formúlu." + +#~ msgid "Bad formula." +#~ msgstr "Vond formúla." + +#~ msgid "Undefined symbol: " +#~ msgstr "Óskilgreint tákn: " + +#~ msgid "ERROR: Couldn't get Mw..." +#~ msgstr "VILLA: Gat ekki náð í Mw..." + +#~ msgid "" +#~ "Names must start with a letter,\n" +#~ "followed by any number of lowercase letters." +#~ msgstr "" +#~ "Nöfn verða að hefjast á bókstaf,\n" +#~ "með einhverjum lágstöfum þar á eftir." + +#~ msgid "KMol Group Definitions" +#~ msgstr "KMol flokkaskilgreiningar" + +#~ msgid "Formula or weight:" +#~ msgstr "Formúla eða massi:" + +#~ msgid "Define" +#~ msgstr "Skilgreina" + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Lokið" + +#~ msgid "Molecular weight must be positive." +#~ msgstr "Sameindamassi verður að vera jákvæð stærð." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po new file mode 100644 index 00000000000..341a8b4bb69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -0,0 +1,590 @@ +# translation of kbruch.po to Icelandic +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbruch\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-07 03:18+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: exercisecompare.cpp:90 +msgid "Click on this button to change the comparison sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111 +#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449 +#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313 +msgid "WRONG" +msgstr "RANGT" + +#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293 +#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462 +#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202 +#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228 +#: taskview.cpp:384 +msgid "&Check Task" +msgstr "&Athuga verkefni" + +#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258 +msgid "Click on this button to check your result." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:136 +msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:137 +msgid "" +"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct " +"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the " +"button showing the sign." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399 +#: taskview.cpp:263 +msgid "Click on this button to get to the next task." +msgstr "" + +#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435 +#: taskview.cpp:298 +msgid "CORRECT" +msgstr "RÉTT" + +#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562 +#: taskview.cpp:380 +msgid "N&ext Task" +msgstr "Næsta &Verkefni" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 +msgid "Enter the numerator of your result" +msgstr "Sláðu inn teljara svarsins" + +#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100 +msgid "Enter the denominator of your result" +msgstr "Sláðu inn nefnara svarsins" + +#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156 +#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347 +msgid "" +"Click on this button to check your result. The button will not work if you have " +"not entered a result yet." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " +"allowed. This task will be counted as not correctly solved." +msgstr "" +"Þú slóst inn rétt svar en ekki einfaldað.\n" +"Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður reiknað " +"sem ranglega leyst." + +#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338 +msgid "" +"You entered the correct result, but not reduced.\n" +"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not " +"correctly solved." +msgstr "" +"Þú slóst inn rétt svar en ekki einfaldað.\n" +"Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður reiknað " +"sem ranglega leyst." + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "" + +#: kbruch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Verkefni með öllum fjórum aðgerðum" + +#. i18n: file kbruchui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Task" +msgstr "&Verkefni" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Change the font of the numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the operation signs" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the fraction bar" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Fraction bar:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Operation sign:" +msgstr "Aðgerðir:" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Change the color of the numbers" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3." +msgstr "" + +#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 10 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Active exercise." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 11 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Saves the active exercise's type." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 18 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction" +msgstr "Samlagning/frádráttur" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 19 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 23 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division" +msgstr "Margföldun/deiling" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 24 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." +msgstr "Margföldunar- & deilingarverkefni" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 28 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of fractions" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 29 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the number of fractions for task generation." +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 33 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max. main denominator" +msgstr "Hámarks nefnari:" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum value of the main denominator." +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 41 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of correctly solved tasks" +msgstr "" +"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 46 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of solved tasks" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 47 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Total number of solved tasks" +msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 54 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Color of the numbers in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 59 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Color of the operation signs in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 64 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Color of the fraction bars in the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 69 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Font used for the task view" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 74 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Enable showing the result also as a mixed number" +msgstr "" + +#. i18n: file kbruch.kcfg line 75 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:70 +msgid "Choose another exercise by clicking on an icon." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:71 +msgid "" +"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you " +"to practice different aspects of calculating with fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Fraction Task" +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#: mainqtwidget.cpp:83 +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Conversion" +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#: mainqtwidget.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Factorization" +msgstr "Samlags- & frádráttarverkefni" + +#: mainqtwidget.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Nýtt verkefni" + +#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169 +msgid "Terms:" +msgstr "Liðir:" + +#: mainqtwidget.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "The number of terms you want" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#: mainqtwidget.cpp:181 +msgid "" +"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:182 +msgid "Number of Terms" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189 +msgid "Max. main denominator:" +msgstr "Hámarks nefnari:" + +#: mainqtwidget.cpp:199 +msgid "The maximum number you can have as main denominator" +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:200 +msgid "" +"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, " +"30, 40 or 50." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:212 +msgid "Maximal Main Denominator" +msgstr "Hámarks teljari" + +#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239 +msgid "Operations:" +msgstr "Aðgerðir:" + +#: mainqtwidget.cpp:226 +msgid "Addition/Subtraction" +msgstr "Samlagning/frádráttur" + +#: mainqtwidget.cpp:227 +msgid "Multiplication/Division" +msgstr "Margföldun/deiling" + +#: mainqtwidget.cpp:228 +msgid "All Operations Mixed" +msgstr "Allar aðgerðir blandaðar saman" + +#: mainqtwidget.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "The operations you want" +msgstr "Fjöldi liða:" + +#: mainqtwidget.cpp:238 +msgid "" +"Choose the type of operations you want for calculating fractions: " +"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you " +"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, " +"substraction, multiplication and/or division." +msgstr "" + +#: mainqtwidget.cpp:427 +msgid "Task Viewer Settings" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:121 +msgid "2" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:122 +msgid "3" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:123 +msgid "5" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:124 +msgid "7" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:125 +msgid "11" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:126 +msgid "13" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:127 +msgid "17" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:128 +msgid "19" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:139 +msgid "Add prime factor 2." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:140 +msgid "Add prime factor 3." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:141 +msgid "Add prime factor 5." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:142 +msgid "Add prime factor 7." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:143 +msgid "Add prime factor 11." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:144 +msgid "Add prime factor 13." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:145 +msgid "Add prime factor 17." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:146 +msgid "Add prime factor 19." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:149 +msgid "&Remove Last Factor" +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:152 +msgid "Removes the last entered prime factor." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:173 +msgid "In this exercise you have to factorize a given number." +msgstr "" + +#: exercisefactorize.cpp:174 +msgid "" +"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " +"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " +"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " +"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " +"repeats several times!" +msgstr "" + +#: statisticsview.cpp:65 +msgid "Tasks so far:" +msgstr "Verkefni hingað til:" + +#: statisticsview.cpp:71 +msgid "This is the current total number of solved tasks." +msgstr "Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið leyst." + +#: statisticsview.cpp:74 +msgid "Correct:" +msgstr "Rétt:" + +#: statisticsview.cpp:91 +msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." +msgstr "" +"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið réttilega leyst." + +#: statisticsview.cpp:94 +msgid "Incorrect:" +msgstr "Röng:" + +#: statisticsview.cpp:111 +msgid "This is the current total number of unsolved tasks." +msgstr "" +"Þetta er heildarfjöldi verkefna sem hafa nú þegar verið ranglega leyst." + +#: statisticsview.cpp:119 +msgid "&Reset" +msgstr "&Frumstilla" + +#: statisticsview.cpp:122 +msgid "Press the button to reset the statistics." +msgstr "Smelltu á þennan til að frumstilla tölfræðina." + +#: statisticsview.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "This part of the window shows the statistics." +msgstr "Smelltu á þennan til að frumstilla tölfræðina." + +#: statisticsview.cpp:131 +msgid "" +"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. " +"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do " +"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the " +"size of this window part." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "" + +#: exerciseconvert.cpp:171 +msgid "" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "KBruch Setup" +#~ msgstr "KBruch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start text mode user interface" +#~ msgstr "hefja textahams notendaviðmót" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generates tasks and solutions without stopping" +#~ msgstr "býr viðstöðulaust til verkefni og lausnir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically generate tasks with fractions" +#~ msgstr "KBruch er forrit sem sjálfkrafa býr til verkefni með brotum." + +#~ msgid ":" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Multiplication & Division Task" +#~ msgstr "Margföldunar- & deilingarverkefni" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po new file mode 100644 index 00000000000..1c445c32cd1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po @@ -0,0 +1,794 @@ +# translation of keduca.po to íslenska +# translation of keduca.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003. +# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keduca\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:06+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Valmyndaprófasmiður" + +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Sækja skrá" + +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" + +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" + +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Upplýsingar um skjal" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Lýsing og.reglur verkefnisins" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tegund:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Stig:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Tungumál:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Flokkur:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Mynd" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Sjálfgefin mynd:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Vefsíða:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Netfang:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Tölvur" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Próf" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Próf með spurningarstigum" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Próf með svörunarstigum" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Skyggnusýning" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Próf" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Geðtæknipróf" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Auðvelt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Venulegt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Þungt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Snilld" + +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Open &Gallery..." +msgstr "Opna myndasafn..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +msgid "Document Info" +msgstr "Upplýsingar um skjal" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Bæta við..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "Breyta..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Upp" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Down" +msgstr "Niður" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +msgid "Welcome To KEduca!" +msgstr "Velkomin(n) til KEduca!" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +msgid "" +"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " +"above." +msgstr "" +"Bættu við nýrri spurningu með aðgerð í Sýsl valmyndinni eða einu tákninu að " +"ofan." + +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +msgid "Open Educa File" +msgstr "Opna Educa skrá" + +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +msgid "Answers" +msgstr "Möguleikar" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +msgid "Question Image" +msgstr "Spurningarmynd" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +msgid "Question point" +msgstr "Stig fyrir spurningu" + +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +msgid "Time" +msgstr "Tími" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +msgid " seconds</p>" +msgstr " sekúndur</p>" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +msgid "Tip" +msgstr "Vísbending" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +msgid "Explain" +msgstr "Útskýra" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt\n" +"Viltu vista það?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +msgid "Save Document?" +msgstr "Vista skjal?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +msgid "Compress the file" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +msgid "Save Document As" +msgstr "Vista skjal sem" + +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Skjal með þessu nafni er þegar til.\n" +"Viltu yfirskrifa það?" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +msgid "" +"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " +"folder as the document.\n" +"Do you want to copy images?" +msgstr "" +"Ef þú vilt deila þessu skjali, er betra að afrita myndirnar yfir í sömu möppu " +"og skjalið fer í.\n" +"Viltu afrita myndir?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Copy Images" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Prenta %1" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must complete the Document Info\n" +"(Only the description is necessary)" +msgstr "" +"Gat ekki vistað skjal.\n" +"\n" +"Þú verður að fylla út upplýsingarnar.\n" +"(Aðeins lýsingahlutinn er nauðsynlegur)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Complete Document Info..." +msgstr "Fylla út upplýsingar" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must insert a question." +msgstr "" +"Gat ekki vistað skrá.\n" +"\n" +"Þú verður að setja inn spurningu." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +msgid "Insert Question" +msgstr "Setja inn spurningu" + +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Þú verður að skilgreina skrá sem á að opna!" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Breyta spurningu" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Bæta við spurningu" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Rétt" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Rangt" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Bæta við" + +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Þú þarft að tilgreina miðlara!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Ýmsar stillingar" + +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að ýtt hefur verið á 'Næsta >>'" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að prófinu er lokið" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Uppröðun" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Sýna spurningar í handahófsröð" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Sýna svör í handahófsröð" + +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Valmyndapróf" + +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" + +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" + +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEduca" + +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Næsta >>" + +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "Vi&sta niðurstöður..." + +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Vista niðurstöður sem" + +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Vistun mistókst" + +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Spurning %1" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Stig" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Þú hefur %1 sekúndur til að ljúka við spurninguna.\n" +"\n" +"Ýttu á Í lagi þegar þú ert tilbúin." + +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Niðurstaða" + +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Tölfræði" + +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Réttar spurningar" + +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Rangar spurningar" + +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Samtals stig" + +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Rétt stig" + +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Rangt" + +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Samtals tími" + +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Tími í prófum" + +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Svarið er: " + +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Rétt svar er: " + +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Þú svaraðir: " + +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Titill" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tegund" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" + +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "Spurning" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>Question</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>Only the question and type is required.</p>\n" +"</span>" +msgstr "" +"<span style=\"color:black\">\n" +"<p><b> Spurning</b></p>\n" +"<hr>\n" +"<p>Aðeins er krafist spurningar og tegundar.</p>\n" +"</span>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "&Question:" +msgstr "S&purning:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Tegund:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "&Mynd:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "P&oint:" +msgstr "St&ig:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Ti&me:" +msgstr "Tí&mi:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "T&ip:" +msgstr "Vísbend&ing:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "&Explain:" +msgstr "Ú&tskýra:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "Svar" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>Answers</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>Only the answer and value is required.</p>\n" +"</span>" +msgstr "" +"<span style=\"color:black\">\n" +"<p><b> Möguleikar</b></p>\n" +"<hr>\n" +"<p>Aðeins er krafist svars og gildis.</p>\n" +"</span>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "&Answer:" +msgstr "Sv&ar:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "&Value:" +msgstr "&Gildi:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "&Points:" +msgstr "Sti&g:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gildi" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "Færa &upp" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "Færa &niður" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\"> Upplýsingar</b>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Editor - Getting Started" +msgstr "Ritill - Byrjun" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Open an &existing document:" +msgstr "Opna skjal sem &er til staðar:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Open a &recent document:" +msgstr "Opna &nýlega notað skjal:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Open with Internet gallery browser" +msgstr "Opna með Internet myndasafnsvafra" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Start a &new document" +msgstr "Byrja á &nýju skjali" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Myndasafn" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Heimilisfang:" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "Bæt&a við miðlara" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Miðlarar" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Heimilisfang" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Opna" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Niðurstaða" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Uppröðun" + +#~ msgid "1.2.0" +#~ msgstr "1.2.0" + +#, fuzzy +#~ msgid "1.2.90" +#~ msgstr "1.2.0" + +#~ msgid "Main Window" +#~ msgstr "Aðalgluggi" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po new file mode 100644 index 00000000000..d0bb9516960 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kfile_drgeo.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# translation of kfile_drgeo.po to íslenska +# Íslensk þýðing kfile_drgeo +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 16:52+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37 +msgid "Summary" +msgstr "Yfirlit" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39 +msgid "Figures" +msgstr "Myndir" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40 +msgid "Texts" +msgstr "Textar" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41 +msgid "Macros" +msgstr "Fjölvar" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44 +msgid "" +"_: Translators: what this drgeo file contains\n" +"Contents" +msgstr "Inniheldur" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71 +msgid "Figure" +msgstr "Mynd" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78 +msgid "Text" +msgstr "Texta" + +#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85 +msgid "Macro" +msgstr "Fjölva" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson, Richard Allen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com, ra@ra.is" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kfile_kig.po new file mode 100644 index 00000000000..11cb7990eee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kfile_kig.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# translation of kfile_kig.po to íslenska +# Íslensk þýðing kfile_kig +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_kig\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 16:55+0000\n" +"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:45 +msgid "Summary" +msgstr "Yfirlit" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:46 +msgid "Version" +msgstr "Útgáfa" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:47 +msgid "Compatibility Version" +msgstr "Samhæfnisútgáfa" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:48 +msgid "Coordinate System" +msgstr "Hnitakerfi" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:49 +msgid "Grid" +msgstr "Hnitanet" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:50 +msgid "Axes" +msgstr "Ásar" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:51 +msgid "Compressed" +msgstr "" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:110 +msgid "" +"_: Translators: Not Available\n" +"n/a" +msgstr "Ekki til" + +#: kfile/kfile_kig.cpp:117 +msgid "" +"_: %1 represents Kig version\n" +"%1 (as the version)" +msgstr "%1 (útgáfa)" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson, Richard Allen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com, ra@ra.is" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po new file mode 100644 index 00000000000..9cb0ddca366 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -0,0 +1,27922 @@ +# translation of kgeography.po to Icelandic +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgeography\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@gmail.com" + +#: answersdialog.cpp:20 +msgid "Your Answers Were" +msgstr "Þín svör voru" + +#: answersdialog.cpp:50 +msgid "Question" +msgstr "Spurning" + +#: answersdialog.cpp:52 +msgid "Your Answer" +msgstr "Svarið þitt" + +#: answersdialog.cpp:54 +msgid "Correct Answer" +msgstr "Rétt svar" + +#: answersdialog.cpp:70 +msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." +msgstr "Þú svaraðir réttilega %1 af %2 spurningum." + +#: askwidget.cpp:101 +msgid "Correct answers: %1/%2" +msgstr "Rétt svör: %1/%2" + +#: boxasker.cpp:118 +msgid "&Accept" +msgstr "&Samþykkja" + +#: capitaldivisionasker.cpp:32 +msgid "" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " +"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " +"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " +"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " +"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " +"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " +"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " +"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " +"messages.\n" +"0" +msgstr "0" + +#: capitaldivisionasker.cpp:36 +msgid "%1 is the capital of..." +msgstr "Hvar er %1 höfuðstaður?" + +#: capitaldivisionasker.cpp:73 +msgid "Division From Its Capital" +msgstr "Svæði af höfustað þess" + +#: divisioncapitalasker.cpp:28 +msgid "" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " +"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " +"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " +"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " +"all the messages.\n" +"0" +msgstr "0" + +#: divisioncapitalasker.cpp:32 +msgid "The capital of %1 is..." +msgstr "%1 hefur höfuðstaðinn..." + +#: divisioncapitalasker.cpp:74 +msgid "Capital of Division" +msgstr "Höfuðstaður svæðis" + +#: divisionflagasker.cpp:31 +msgid "" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " +"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " +"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " +"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " +"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " +"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " +"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " +"messages.\n" +"0" +msgstr "0" + +#: divisionflagasker.cpp:35 +msgid "The flag of %1 is..." +msgstr "Hvaða fána hefur %1?" + +#: divisionflagasker.cpp:56 +msgid "Flag of Division" +msgstr "Fáni svæðis" + +#: flagdivisionasker.cpp:24 +msgid "This flag belongs to:" +msgstr "Hverjum tilheyrir þessi fáni?" + +#: flagdivisionasker.cpp:51 +msgid "Division From Its Flag" +msgstr "Svæði út frá fána" + +#: kgeography.cpp:49 +msgid "&Browse Map" +msgstr "&Skoða kort" + +#: kgeography.cpp:50 +msgid "" +"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +msgstr "Smelltu á hvaða hluta kortsins til að læra meira um svæðin" + +#: kgeography.cpp:51 +msgid "&Click Division in Map..." +msgstr "Smella á svæði á korti..." + +#: kgeography.cpp:52 +msgid "" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " +"you must find it on the map and click on it" +msgstr "" +"Í þessari þraut er þér gefið nafn á svæði sem þú verður að finna á kortinu og " +"smella á." + +#: kgeography.cpp:53 +msgid "Guess Division From Its &Capital..." +msgstr "Giska á &svæði út frá höfuðstað þess..." + +#: kgeography.cpp:54 +msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" +msgstr "Í þessu prófi átt þú að giska á nafn svæðis út frá gefnum höfuðstað" + +#: kgeography.cpp:55 +msgid "Guess Capital of &Division..." +msgstr "Giska á &höfuðstað svæðis..." + +#: kgeography.cpp:56 +msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" +msgstr "Í þessu prófi átt þú að giska á höfuðstað út frá gefnu svæði" + +#: kgeography.cpp:57 +msgid "&Guess Division From Its Flag..." +msgstr "Giska á svæði út frá fána þess..." + +#: kgeography.cpp:58 +msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" +msgstr "Í þessu prófi átt þú að giska á nafn svæðis út frá gefnum fána þess" + +#: kgeography.cpp:59 +msgid "G&uess Flag of Division..." +msgstr "Giska á fána svæðis..." + +#: kgeography.cpp:60 +msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" +msgstr "Í þessu prófi átt þú að giska á fána út frá nafni gefins svæðis" + +#: kgeography.cpp:76 +msgid "&Open Map..." +msgstr "&Opna kort..." + +#: kgeography.cpp:82 +msgid "&Original Size" +msgstr "&Upprunaleg stærð" + +#: kgeography.cpp:85 +msgid "&Move" +msgstr "&Færa" + +#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313 +msgid "Disclaimer" +msgstr "Skilmálar" + +#: kgeography.cpp:116 +msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" +msgstr "Gat ekki opnað síðast notaða kort. Villa við þáttun %1: %2" + +#: kgeography.cpp:125 +msgid "There is no current map" +msgstr "Það er ekkert kort valið" + +#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222 +#: kgeography.cpp:238 +msgid "Number of Questions" +msgstr "Fjöldi spurninga" + +#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222 +#: kgeography.cpp:238 +msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" +msgstr "Hve margar spurningar viltu? (1 upp í %1)" + +#: kgeography.cpp:290 +msgid "" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " +"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " +"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " +"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " +"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " +"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " +"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " +"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " +"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " +"messages.\n" +"0" +msgstr "0" + +#: kgeography.cpp:294 +msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>%1<b></qt>" + +#: kgeography.cpp:313 +msgid "" +"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " +"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." +msgstr "" +"Kort, fánar, þýðingar o.fl. eru eins nákvæmar og höfundar þeirra boðið upp á, " +"en KGeography ætti ekki að nota sem heimild." + +#: main.cpp:19 +msgid "KGeography" +msgstr "KGeography" + +#: main.cpp:19 +msgid "A geography learning program" +msgstr "Forrit til landafræðikennslu" + +#: main.cpp:20 +msgid "Programmer and designer" +msgstr "Forritari og hönnuður" + +#: main.cpp:21 +msgid "Small refinements" +msgstr "Eilitlar endurbætur" + +#: main.cpp:22 +msgid "Italy flags and Italy by provinces map" +msgstr "Ítalíufánar og kort af Ítalíu eftir héruðum" + +#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28 +msgid "Map contributor" +msgstr "Lagði til kort" + +#: main.cpp:29 +msgid "Contributed some maps and map generation tools" +msgstr "Lagði til kort og kortagerðartól" + +#: main.cpp:30 +msgid "Sodipodi flags collection" +msgstr "Sodipod kortasafn" + +#: main.cpp:30 +msgid "Got some flags from it" +msgstr "Fékk kort frá því" + +#: mapasker.cpp:107 +msgid "" +"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " +"has nothing associated to color %2,%3,%4." +msgstr "" +"Þú hefur fundið villu í korti. Vinsamlegast hafðu samband við höfund og segðu " +"honum að kortið %1 hefur ekkert tengt við lit %2, %3, %4." + +#: mapasker.cpp:173 +msgid "" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " +"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " +"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " +"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " +"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " +"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " +"messages.\n" +"0" +msgstr "1" + +#: mapasker.cpp:177 +#, c-format +msgid "" +"Please click on:\n" +"%1" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"%1" + +#: mapasker.cpp:192 +msgid "Division in Map" +msgstr "Svæði á korti" + +#: mapchooser.cpp:22 +msgid "Choose Map to Use" +msgstr "Veldu kort til að nota" + +#: mapchooser.cpp:39 +msgid "Error parsing %1: %2" +msgstr "Villa við þáttun %1: %2" + +#: mapparser.cpp:40 +msgid "%1 does not exist." +msgstr "%1 er ekki til." + +#: mapparser.cpp:77 +msgid "The map description file should begin with the %1 tag" +msgstr "Lýsingarskrá korts ætti að byrja á %1 taginu" + +#: mapparser.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" +msgstr "%1 er ekki gilt tag í tagi %2. Gild tög eru %2, %3, %4 og %5" + +#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119 +msgid "%1 tag has already been set" +msgstr "Tagið %1 hefur þegar verið sett." + +#: mapparser.cpp:105 +msgid "There can not be a tag inside %1 tag" +msgstr "Það getur ekki verið tag inni í taginu %1" + +#: mapparser.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" +msgstr "%1 er ekki gilt tag í tagi %2. Gild tög eru %2, %3, %4, %5, %6 og %7" + +#: mapparser.cpp:149 +msgid "File %1 does not exist" +msgstr "Skráin %1 er ekki til" + +#: mapparser.cpp:155 +msgid "There is a division without name" +msgstr "Það er svæði án nafns" + +#: mapparser.cpp:157 +msgid "" +"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " +"as %2" +msgstr "Það er þegar svæði sem kallast %1 eða svæði með sama lit og %2" + +#: mapparser.cpp:159 +msgid "Division %1 has no capital" +msgstr "Svæðið %1 hefur engan höfuðstað" + +#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186 +msgid "Tag %1 has not the %2 tag." +msgstr "Tag %1 hefur ekki tagið %2" + +#: mapparser.cpp:220 +#, c-format +msgid "Invalid value in tag %1" +msgstr "Ógilt gildi í tagi %1" + +#: mapparser.cpp:227 +#, c-format +msgid "Could not find flag file %1" +msgstr "Gat ekki fundið fánaskrána %1" + +#: mapparser.cpp:248 +msgid "There are characters outside tags." +msgstr "Það eru tákn utan við tög." + +#: mapparser.cpp:261 +msgid "Tag %1 is missing." +msgstr "Tagið %1 vantar." + +#: mapparser.cpp:268 +msgid "The XML document is malformed." +msgstr "XML-skráin er ónýt." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Africa" +msgstr "Afríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Africa</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Afríka<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Coast" +msgstr "Strönd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:5 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Landamæri" + +#: mapsdatatranslation.cpp:6 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Algeria" +msgstr "Algería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:7 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Algeria is..." +msgstr "Algería hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:8 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Algeria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Algería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:9 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Algeria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Algería?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:10 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Algiers" +msgstr "Algiers" + +#: mapsdatatranslation.cpp:11 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Algiers is the capital of..." +msgstr "Hvar er Algiers höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:12 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Angola" +msgstr "Angóla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:13 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Angola is..." +msgstr "Angóla hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:14 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Angola" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Angóla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:15 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Angola is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Angóla?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:16 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Luanda" +msgstr "Lúanda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:17 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Luanda is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lúanda höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:18 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Benin" +msgstr "Benín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:19 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Benin is..." +msgstr "Benín hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:20 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Benin" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Benín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:21 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Benin is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Benín?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:22 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Porto Novo" +msgstr "Porto Novo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:23 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Porto Novo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Porto Novo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:24 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:25 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Botswana is..." +msgstr "Botswana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:26 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Botswana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Botswana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:27 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Botswana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Botswana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:28 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: mapsdatatranslation.cpp:29 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Gaborone is the capital of..." +msgstr "Hvar er Gaborone höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:30 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Búrkína Fasó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:31 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Burkina Faso is..." +msgstr "Búrkína Fasó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:32 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Burkina Faso" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Búrkína Fasó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:33 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Burkina Faso is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Búrkína Fasó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:34 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:35 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Ouagadougou is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ouagadougou höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:36 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Burundi" +msgstr "Búrúndí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:37 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Burundi is..." +msgstr "Búrúndí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:38 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Burundi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Búrúndí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:39 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Burundi is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Búrúndí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:40 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: mapsdatatranslation.cpp:41 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bujumbura is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bujumbura höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:42 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Cameroon" +msgstr "Kamerún" + +#: mapsdatatranslation.cpp:43 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Cameroon is..." +msgstr "Kamerún hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:44 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cameroon" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kamerún" + +#: mapsdatatranslation.cpp:45 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Cameroon is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kamerún?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:46 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Yaoundé" +msgstr "Yaoundé" + +#: mapsdatatranslation.cpp:47 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Yaoundé is the capital of..." +msgstr "Hvar er Yaoundé höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:48 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Central African Republic" +msgstr "Mið-Afríkulýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:49 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Central African Republic is..." +msgstr "Mið-Afríkulýðveldið hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:50 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Central African Republic" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mið-Afríkulýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:51 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Central African Republic is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mið-Afríkulýðveldið?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:52 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: mapsdatatranslation.cpp:53 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bangui is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bangui höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:54 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Chad" +msgstr "Tsjad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:55 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Chad is..." +msgstr "Tsjad hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:56 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Chad" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tsjad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:57 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Chad is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tsjad?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:58 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"N'Djamena" +msgstr "N'Djamena" + +#: mapsdatatranslation.cpp:59 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"N'Djamena is the capital of..." +msgstr "Hvar er N'Djamena höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:60 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Côte d'Ivoire" +msgstr "Côte d'Ivoire" + +#: mapsdatatranslation.cpp:61 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Côte d'Ivoire is..." +msgstr "Côte d'Ivoire hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:62 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Côte d'Ivoire" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Côte d'Ivoire" + +#: mapsdatatranslation.cpp:63 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Côte d'Ivoire is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Côte d'Ivoire?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:64 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: mapsdatatranslation.cpp:65 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Yamoussoukro is the capital of..." +msgstr "Hvar er Yamoussoukro höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:66 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Cyprus" +msgstr "Kýpur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:67 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Democratic Republic of the Congo" +msgstr "Austur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:68 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Democratic Republic of the Congo is..." +msgstr "Austur-Kongó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:69 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Democratic Republic of the Congo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Austur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:70 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Democratic Republic of the Congo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Austur-Kongó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:71 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:72 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kinshasa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kinshasa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Djibouti" +msgstr "Djíbútí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:74 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Djibouti is..." +msgstr "Djíbútí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:75 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Djibouti" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Djíbútí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:76 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Djibouti is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Djíbútí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:78 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Djibouti is the capital of..." +msgstr "Hvar er Djíbútí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:79 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Egypt" +msgstr "Egyptaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:80 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Egypt is..." +msgstr "Egyptaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:81 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Egypt" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Egyptaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:82 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Egypt is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Egyptaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:83 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Cairo" +msgstr "Kaíró" + +#: mapsdatatranslation.cpp:84 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Cairo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kaíró höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:85 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Miðbaugs-Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:86 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Equatorial Guinea is..." +msgstr "Miðbaugs-Gínea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:87 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Miðbaugs-Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:88 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Equatorial Guinea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Miðbaugs-Gínea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:89 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:90 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Malabo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Malabo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:91 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Eritrea" +msgstr "Erítrea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:92 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Eritrea is..." +msgstr "Erítrea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:93 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Eritrea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Erítrea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:94 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Eritrea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Erítrea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:95 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:96 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Asmara is the capital of..." +msgstr "Hvar er Asmara höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:97 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Ethiopia" +msgstr "Eþíópía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:98 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Ethiopia is..." +msgstr "Eþíópía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:99 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ethiopia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Eþíópía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:100 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Ethiopia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Eþíópía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:101 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Addis Ababa" +msgstr "Addis Ababa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:102 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Addis Ababa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Addis Ababa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:103 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:104 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Gabon is..." +msgstr "Gabon hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:105 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gabon" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gabon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:106 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Gabon is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gabon?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:107 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: mapsdatatranslation.cpp:108 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Libreville is the capital of..." +msgstr "Hvar er Libreville höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:109 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Ghana" +msgstr "Gana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:110 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Ghana is..." +msgstr "Gana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:111 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ghana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:112 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Ghana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:113 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Accra" +msgstr "Accra" + +#: mapsdatatranslation.cpp:114 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Accra is the capital of..." +msgstr "Hvar er Accra höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:115 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Greece" +msgstr "Grikkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:116 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Guinea" +msgstr "Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:117 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Guinea is..." +msgstr "Gínea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:118 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guinea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:119 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Guinea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gínea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:120 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: mapsdatatranslation.cpp:121 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Conakry is the capital of..." +msgstr "Hvar er Conakry höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:122 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Guinea-Bissau" +msgstr "Gínea-Bissá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:123 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Guinea-Bissau is..." +msgstr "Gínea-Bissá hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:124 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guinea-Bissau" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gínea-Bissá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:125 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Guinea-Bissau is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gínea-Bissá?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:126 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bissau" +msgstr "Bissá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:127 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bissau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bissá höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:128 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Iran" +msgstr "Íran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:129 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Iraq" +msgstr "Írak" + +#: mapsdatatranslation.cpp:130 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Israel" +msgstr "Ísrael" + +#: mapsdatatranslation.cpp:131 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Italy" +msgstr "Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:132 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Jordan" +msgstr "Jórdanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:133 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kenya" +msgstr "Kenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:134 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Kenya is..." +msgstr "Kenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:135 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kenya" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:136 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Kenya is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:137 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Nairobi" +msgstr "Naíróbí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:138 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Nairobi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Naíróbí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:139 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kuwait" +msgstr "Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:140 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lebanon" +msgstr "Líbanon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:141 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lesotho" +msgstr "Lesótó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:142 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Lesotho is..." +msgstr "Lesótó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:143 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lesotho" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lesótó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:144 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Lesotho is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lesótó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:145 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Maseru" +msgstr "Maserú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:146 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Maseru is the capital of..." +msgstr "Hvar er Maserú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:147 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Liberia" +msgstr "Líbería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:148 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Liberia is..." +msgstr "Líbería hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:149 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Liberia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Líbería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:150 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Liberia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Líbería?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:151 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Monrovia" +msgstr "Monróvía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:152 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Monrovia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Monróvía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:153 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Libya" +msgstr "Líbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:154 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Libya is..." +msgstr "Líbía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:155 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Libya" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Líbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:156 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Libya is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Líbía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:157 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Tripoli" +msgstr "Trípólí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:158 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Tripoli is the capital of..." +msgstr "Hvar er Trípólí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:159 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:160 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Madagascar is..." +msgstr "Madagaskar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:161 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Madagascar" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Madagaskar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:162 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Madagascar is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Madagaskar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:163 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:164 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Antananarivo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Antananarivo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:165 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Malawi" +msgstr "Malaví" + +#: mapsdatatranslation.cpp:166 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Malawi is..." +msgstr "Malaví hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:167 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Malawi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Malaví" + +#: mapsdatatranslation.cpp:168 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Malawi is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Malaví?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:169 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lilongwe" +msgstr "Lílongve" + +#: mapsdatatranslation.cpp:170 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lilongwe is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lílongve höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:171 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mali" +msgstr "Malí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:172 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Mali is..." +msgstr "Malí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:173 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mali" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Malí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:174 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Mali is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Malí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:175 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bamako" +msgstr "Bamakó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:176 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Bamako is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bamakó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:177 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mauritania" +msgstr "Máritanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:178 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Mauritania is..." +msgstr "Máritanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:179 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mauritania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Máritanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:180 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Mauritania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Máritanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:181 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: mapsdatatranslation.cpp:182 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Nouakchott is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nouakchott höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:183 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Morocco" +msgstr "Marokkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:184 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Morocco is..." +msgstr "Marokkó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:185 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Morocco" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Marokkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:186 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Morocco is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Marokkó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:187 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: mapsdatatranslation.cpp:188 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Rabat is the capital of..." +msgstr "Hvar er Rabat höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:189 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mozambique" +msgstr "Mósambík" + +#: mapsdatatranslation.cpp:190 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Mozambique is..." +msgstr "Mósambík hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:191 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mozambique" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mósambík" + +#: mapsdatatranslation.cpp:192 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Mozambique is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mósambík?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:193 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Maputo" +msgstr "Mapútó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:194 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Maputo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mapútó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:195 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Namibia" +msgstr "Namibía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:196 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Namibia is..." +msgstr "Namibía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:197 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Namibia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Namibía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:198 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Namibia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Namibía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:199 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: mapsdatatranslation.cpp:200 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Windhoek is the capital of..." +msgstr "Hvar er Windhoek höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:201 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Niger" +msgstr "Níger" + +#: mapsdatatranslation.cpp:202 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Niger is..." +msgstr "Níger hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:203 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Niger" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Níger" + +#: mapsdatatranslation.cpp:204 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Niger is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Níger?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:205 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Niamey" +msgstr "Níamey" + +#: mapsdatatranslation.cpp:206 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Niamey is the capital of..." +msgstr "Hvar er Níamey höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:207 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Nigeria" +msgstr "Nígería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:208 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Nigeria is..." +msgstr "Nígería hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:209 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nigeria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Nígería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:210 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Nigeria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Nígería?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:211 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: mapsdatatranslation.cpp:212 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Abuja is the capital of..." +msgstr "Hvar er Abuja höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:213 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Portugal" +msgstr "Portúgal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:214 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Qatar" +msgstr "Katar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:215 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Republic of the Congo" +msgstr "Vestur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:216 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Republic of the Congo is..." +msgstr "Vestur-Kongó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:217 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Republic of the Congo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Vestur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:218 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Republic of the Congo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Vestur-Kongó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:219 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: mapsdatatranslation.cpp:220 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Brazzaville is the capital of..." +msgstr "Hvar er Brazzaville höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:221 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Rwanda" +msgstr "Rúanda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:222 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Rwanda is..." +msgstr "Rúanda hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:223 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rwanda" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rúanda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:224 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Rwanda is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rúanda?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:225 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kigali" +msgstr "Kígalí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:226 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kigali is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kígalí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:227 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Sádi-Arabía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:228 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:229 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Senegal is..." +msgstr "Senegal hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:230 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Senegal" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Senegal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:231 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Senegal is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Senegal?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:232 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:233 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Dakar is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dakar höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:234 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Síerra Leóne" + +#: mapsdatatranslation.cpp:235 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Sierra Leone is..." +msgstr "Síerra Leóne hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:236 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sierra Leone" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Síerra Leóne" + +#: mapsdatatranslation.cpp:237 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Sierra Leone is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Síerra Leóne?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:238 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: mapsdatatranslation.cpp:239 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Freetown is the capital of..." +msgstr "Hvar er Freetown höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:240 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Somalia" +msgstr "Sómalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:241 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Somalia is..." +msgstr "Sómalía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:242 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Somalia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sómalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:243 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Somalia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sómalía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:244 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:245 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mogadishu is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mogadishu höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:246 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"South Africa" +msgstr "Suður-Afríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:247 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of South Africa is..." +msgstr "Suður-Afríka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:248 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"South Africa" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Suður-Afríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:249 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of South Africa is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Suður-Afríka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" +msgstr "Höfðaborg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." +msgstr "Hvar er Höfðaborg höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:252 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Spain" +msgstr "Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:253 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Sudan" +msgstr "Súdan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:254 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Sudan is..." +msgstr "Súdan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:255 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sudan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Súdan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:256 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Sudan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Súdan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:257 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Khartoum" +msgstr "Katrúm" + +#: mapsdatatranslation.cpp:258 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Khartoum is the capital of..." +msgstr "Hvar er Katrúm höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:259 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Swaziland" +msgstr "Svasíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:260 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Swaziland is..." +msgstr "Svasíland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:261 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Swaziland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Svasíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:262 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Swaziland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Svasíland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:263 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: mapsdatatranslation.cpp:264 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Mbabane is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mbabane höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:265 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Syria" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:266 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Tanzania" +msgstr "Tansanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:267 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Tanzania is..." +msgstr "Tansanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:268 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tanzania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tansanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:269 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Tanzania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tansanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:270 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Dodoma" +msgstr "Dodoma" + +#: mapsdatatranslation.cpp:271 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Dodoma is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dodoma höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:272 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The Gambia" +msgstr "Gambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:273 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of The Gambia is..." +msgstr "Gambía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:274 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The Gambia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:275 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of The Gambia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gambía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:276 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: mapsdatatranslation.cpp:277 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Banjul is the capital of..." +msgstr "Hvar er Banjul höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:278 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Togo" +msgstr "Tógó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:279 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Togo is..." +msgstr "Tógó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:280 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Togo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tógó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:281 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Togo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tógó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:282 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lomé" +msgstr "Lomé" + +#: mapsdatatranslation.cpp:283 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lomé is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lomé höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:284 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Tunisia" +msgstr "Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:285 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Tunisia is..." +msgstr "Túnis hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:286 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tunisia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:287 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Tunisia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Túnis?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:288 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Tunis" +msgstr "Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:289 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Tunis is the capital of..." +msgstr "Hvar er Túnis höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:290 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Turkey" +msgstr "Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:291 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Turkmenistan" +msgstr "Túrkmenistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:292 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Uganda" +msgstr "Úganda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:293 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Uganda is..." +msgstr "Úganda hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:294 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Uganda" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úganda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:295 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Uganda is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úganda?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:296 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:297 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Kampala is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kampala höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:298 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:299 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"West Bank" +msgstr "Vesturbakkinn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:300 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Western Sahara" +msgstr "Vestur-Sahara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:301 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Western Sahara is..." +msgstr "Vestur-Sahara hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:302 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Western Sahara" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Vestur-Sahara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:303 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Western Sahara is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Vestur-Sahara?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:304 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Laayoune" +msgstr "Laâyoune" + +#: mapsdatatranslation.cpp:305 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Laayoune is the capital of..." +msgstr "Hvar er Laâyoune höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:306 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:307 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Zambia" +msgstr "Sambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:308 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Zambia is..." +msgstr "Sambía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:309 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Zambia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:310 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Zambia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sambía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:311 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:312 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Lusaka is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lusaka höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:313 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Simbabve" + +#: mapsdatatranslation.cpp:314 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The capital of Zimbabwe is..." +msgstr "Simbabve hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:315 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Zimbabwe" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Simbabve" + +#: mapsdatatranslation.cpp:316 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"The flag of Zimbabwe is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Simbabve?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:317 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Harare" +msgstr "Harare" + +#: mapsdatatranslation.cpp:318 +msgid "" +"_: africa.kgm\n" +"Harare is the capital of..." +msgstr "Hvar er Harare höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:319 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Asia" +msgstr "Asía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:320 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Asia</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Asía<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:321 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Not a Nation" +msgstr "Ekki land" + +#: mapsdatatranslation.cpp:322 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Russia" +msgstr "Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:323 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Russia is..." +msgstr "Rússland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:324 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Russia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:325 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Russia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rússland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:326 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:327 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Moscow is the capital of..." +msgstr "Hvar er Moskva höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:328 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Turkey" +msgstr "Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:329 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Turkey is..." +msgstr "Tyrkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:330 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Turkey" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:331 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Turkey is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tyrkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:332 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:333 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ankara is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ankara höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:334 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Egypt" +msgstr "Egyptaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:335 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Djibouti" +msgstr "Djíbútí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:336 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Eritrea" +msgstr "Erítrea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:337 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ethiopia" +msgstr "Eþíópía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:338 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Iran" +msgstr "Íran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:339 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Iran is..." +msgstr "Íran hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:340 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iran" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Íran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:341 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Iran is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Íran?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:342 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tehran" +msgstr "Tehran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:343 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tehran is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tehran höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:344 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Iraq" +msgstr "Írak" + +#: mapsdatatranslation.cpp:345 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Iraq is..." +msgstr "Írak hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:346 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iraq" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Írak" + +#: mapsdatatranslation.cpp:347 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Iraq is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Írak?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:348 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:349 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Baghdad is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bagdad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:350 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Israel" +msgstr "Ísrael" + +#: mapsdatatranslation.cpp:351 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Israel is..." +msgstr "Ísrael hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:352 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Israel" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ísrael" + +#: mapsdatatranslation.cpp:353 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Israel is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ísrael?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:354 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Jerusalem" +msgstr "Jerúsalem" + +#: mapsdatatranslation.cpp:355 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Jerusalem is the capital of..." +msgstr "Hvar er Jerúsalem höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:356 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Jordan" +msgstr "Jórdanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:357 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Jordan is..." +msgstr "Jórdanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:358 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jordan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jórdanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:359 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Jordan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Jórdanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:360 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Amman" +msgstr "Amman" + +#: mapsdatatranslation.cpp:361 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Amman is the capital of..." +msgstr "Hvar er Amman höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:362 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kenya" +msgstr "Kenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:363 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kuwait" +msgstr "Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:364 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Kuwait is..." +msgstr "Kúveit hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:365 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kuwait" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:366 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Kuwait is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kúveit?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:367 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kuwait City" +msgstr "Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:368 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kuwait City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kúveit höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:369 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Lebanon" +msgstr "Líbanon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:370 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Lebanon is..." +msgstr "Líbanon hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:371 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lebanon" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Líbanon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:372 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Lebanon is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Líbanon?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:373 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Beirut" +msgstr "Beirút" + +#: mapsdatatranslation.cpp:374 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Beirut is the capital of..." +msgstr "Hvar er Beirút höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:375 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Qatar" +msgstr "Katar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:376 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Qatar is..." +msgstr "Katar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:377 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Qatar" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Katar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:378 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Qatar is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Katar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:379 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Doha" +msgstr "Doha" + +#: mapsdatatranslation.cpp:380 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Doha is the capital of..." +msgstr "Hvar er Doha höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:381 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Sádi-Arabía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:382 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Saudi Arabia is..." +msgstr "Sádi-Arabía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:383 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sádi-Arabía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:384 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Saudi Arabia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sádi-Arabía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:385 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: mapsdatatranslation.cpp:386 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Riyadh is the capital of..." +msgstr "Hvar er Riyadh höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:387 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Somalia" +msgstr "Sómalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:388 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Sudan" +msgstr "Súdan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:389 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Syria" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:390 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Syria is..." +msgstr "Sýrland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:391 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Syria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:392 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Syria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sýrland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:393 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Damascus" +msgstr "Damaskus" + +#: mapsdatatranslation.cpp:394 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Damascus is the capital of..." +msgstr "Hvar er Damaskus höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:395 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Uganda" +msgstr "Úganda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:396 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:397 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of United Arab Emirates is..." +msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:398 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sameinuðu arabísku furstadæmin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:399 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of United Arab Emirates is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sameinuðu arabísku furstadæmin?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:400 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Abu Dhabi City" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:401 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Abu Dhabi City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Abu Dhabi höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:402 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Oman" +msgstr "Óman" + +#: mapsdatatranslation.cpp:403 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Oman is..." +msgstr "Óman hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:404 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oman" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Óman" + +#: mapsdatatranslation.cpp:405 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Oman is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Óman?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:406 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Muscat" +msgstr "Múskat" + +#: mapsdatatranslation.cpp:407 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Muscat is the capital of..." +msgstr "Hvar er Múskat höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:408 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"West Bank" +msgstr "Vesturbakkinn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:409 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:410 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Yemen is..." +msgstr "Jemen hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:411 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Yemen" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jemen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:412 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Yemen is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Jemen?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:413 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Sana'a" +msgstr "Sana'a" + +#: mapsdatatranslation.cpp:414 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Sana'a is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sana'a höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:415 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ukraine" +msgstr "Úkraína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:416 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"China" +msgstr "Kína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:417 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of China is..." +msgstr "Kína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:418 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"China" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:419 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of China is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:420 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Beijing" +msgstr "Beijing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:421 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Beijing is the capital of..." +msgstr "Hvar er Beijing höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:422 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"India" +msgstr "Indland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:423 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of India is..." +msgstr "Indland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:424 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"India" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Indland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:425 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of India is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Indland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:426 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"New Delhi" +msgstr "Nýja-Delí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:427 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"New Delhi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nýja-Delí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:428 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:429 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Sri Lanka is..." +msgstr "Srí Lanka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:430 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sri Lanka" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Srí Lanka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:431 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Sri Lanka is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Srí Lanka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:432 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Colombo and Sri Jayewardenepura" +msgstr "Kólombó og Srí Jayewardenepura" + +#: mapsdatatranslation.cpp:433 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kólombó og Srí Jayewardenepura höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:434 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Mongolia" +msgstr "Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:435 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Mongolia is..." +msgstr "Mongólía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:436 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mongolia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:437 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Mongolia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mongólía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:438 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ulaanbaatar" +msgstr "Úlan Bator" + +#: mapsdatatranslation.cpp:439 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ulaanbaatar is the capital of..." +msgstr "Hvar er Úlan Bator höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:440 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Kasakstan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:441 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Kazakhstan is..." +msgstr "Kasakstan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:442 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kazakhstan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kasakstan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:443 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Kazakhstan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kasakstan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:444 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Astana" +msgstr "Astana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:445 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Astana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Astana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:446 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Japan" +msgstr "Japan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:447 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Japan is..." +msgstr "Japan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:448 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Japan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Japan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:449 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Japan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Japan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:450 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tokyo" +msgstr "Tókýó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:451 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tokyo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tókýó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:452 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Myanmar" +msgstr "Mjanmar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:453 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Myanmar is..." +msgstr "Mjanmar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:454 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Myanmar" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mjanmar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:455 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Myanmar is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mjanmar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Naypyidaw" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Naypyidaw is the capital of..." +msgstr "Hvar er Taípei höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:458 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:459 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Nepal is..." +msgstr "Nepal hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:460 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nepal" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Nepal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:461 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Nepal is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Nepal?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:462 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kathmandu" +msgstr "Katmandú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:463 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kathmandu is the capital of..." +msgstr "Hvar er Katmandú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:464 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bhutan" +msgstr "Bútan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:465 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Bhutan is..." +msgstr "Bútan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:466 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bhutan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bútan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:467 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Bhutan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bútan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:468 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:469 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Thimphu is the capital of..." +msgstr "Hvar er Thimphu höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:470 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Indonesia" +msgstr "Indónesía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:471 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Malaysia" +msgstr "Malasía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:472 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Malaysia is..." +msgstr "Malasía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:473 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Malaysia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Malasía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:474 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Malaysia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Malasía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:475 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Kúala Lúmpúr" + +#: mapsdatatranslation.cpp:476 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kuala Lumpur is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kúala Lúmpúr höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:477 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bangladesh" +msgstr "Bangladess" + +#: mapsdatatranslation.cpp:478 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Bangladesh is..." +msgstr "Bangladess hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:479 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bangladesh" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bangladess" + +#: mapsdatatranslation.cpp:480 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Bangladesh is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bangladess?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:481 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Dhaka" +msgstr "Dakka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:482 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Dhaka is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dakka höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:483 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:484 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Afghanistan is..." +msgstr "Afganistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:485 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Afghanistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Afganistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:486 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Afghanistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Afganistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:487 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kabul" +msgstr "Kabúl" + +#: mapsdatatranslation.cpp:488 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kabul is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kabúl höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:489 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Azerbaijan" +msgstr "Aserbaídsjan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:490 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Azerbaijan is..." +msgstr "Aserbaídsjan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:491 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Azerbaijan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Aserbaídsjan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:492 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Azerbaijan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Aserbaídsjan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:493 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Baku" +msgstr "Bakú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:494 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Baku is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bakú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:495 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Armenia" +msgstr "Armenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:496 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Armenia is..." +msgstr "Armenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:497 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Armenia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Armenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:498 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Armenia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Armenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:499 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Yerevan" +msgstr "Jerevan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:500 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Yerevan is the capital of..." +msgstr "Hvar er Jerevan höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:501 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bahrain" +msgstr "Barein" + +#: mapsdatatranslation.cpp:502 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Bahrain is..." +msgstr "Barein hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:503 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bahrain" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Barein" + +#: mapsdatatranslation.cpp:504 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Bahrain is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Barein?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:505 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Manama" +msgstr "Manama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:506 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Manama is the capital of..." +msgstr "Hvar er Manama höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:507 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Georgia" +msgstr "Georgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:508 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Georgia is..." +msgstr "Georgía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:509 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Georgia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Georgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:510 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Georgia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Georgía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:511 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tbilisi" +msgstr "Tíblisi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:512 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tbilisi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tíblisi höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:513 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Turkmenistan" +msgstr "Túrkmenistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:514 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Turkmenistan is..." +msgstr "Túrkmenistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:515 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Turkmenistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Túrkmenistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:516 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Turkmenistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Túrkmenistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:517 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ashgabat" +msgstr "Askabad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:518 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Ashgabat is the capital of..." +msgstr "Hvar er Askabad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:519 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Úsbekistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:520 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Uzbekistan is..." +msgstr "Úsbekistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:521 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Uzbekistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úsbekistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:522 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Uzbekistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úsbekistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:523 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tashkent" +msgstr "Taskent" + +#: mapsdatatranslation.cpp:524 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tashkent is the capital of..." +msgstr "Hvar er Taskent höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:525 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:526 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Kyrgyzstan is..." +msgstr "Kirgisistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:527 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kyrgyzstan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kirgisistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:528 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Kyrgyzstan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kirgisistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:529 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bishkek" +msgstr "Bishkek" + +#: mapsdatatranslation.cpp:530 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bishkek is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bishkek höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:531 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:532 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Tajikistan is..." +msgstr "Tadsjikistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:533 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tajikistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tadsjikistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:534 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Tajikistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tadsjikistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:535 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Dushanbe" +msgstr "Dushanbe" + +#: mapsdatatranslation.cpp:536 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Dushanbe is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dushanbe höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:537 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:538 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Pakistan is..." +msgstr "Pakistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:539 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pakistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Pakistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:540 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Pakistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Pakistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:541 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:542 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Islamabad is the capital of..." +msgstr "Hvar er Islamabad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:543 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Laos" +msgstr "Laos" + +#: mapsdatatranslation.cpp:544 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Laos is..." +msgstr "Laos hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:545 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Laos" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Laos" + +#: mapsdatatranslation.cpp:546 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Laos is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Laos?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:547 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: mapsdatatranslation.cpp:548 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Vientiane is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vientiane höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:549 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Cambodia" +msgstr "Kambódía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:550 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Cambodia is..." +msgstr "Kambódía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:551 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cambodia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kambódía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:552 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Cambodia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kambódía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:553 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Phnom Penh" +msgstr "Phnom Penh" + +#: mapsdatatranslation.cpp:554 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Phnom Penh is the capital of..." +msgstr "Hvar er Phnom Penh höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:555 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Brunei" +msgstr "Brúnei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:556 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Brunei is..." +msgstr "Brúnei hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:557 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brunei" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Brúnei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:558 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Brunei is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Brúnei?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:559 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:560 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bandar Seri Begawan is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bandar Seri Begawan höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:561 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Philippines" +msgstr "Filippseyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:562 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Philippines is..." +msgstr "Filippseyjar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:563 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Philippines" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Filippseyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:564 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Philippines is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Filippseyjar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:565 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Manila" +msgstr "Maníla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:566 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Manila is the capital of..." +msgstr "Hvar er Maníla höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:567 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Thailand" +msgstr "Taíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:568 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Thailand is..." +msgstr "Taíland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:569 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Thailand" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Taíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:570 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Thailand is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Taíland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:571 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: mapsdatatranslation.cpp:572 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Bangkok is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bangkok höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:573 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Vietnam" +msgstr "Víetnam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:574 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Vietnam is..." +msgstr "Víetnam hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:575 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vietnam" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Víetnam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:576 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Vietnam is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Víetnam?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:577 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Hanoi" +msgstr "Hanoí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:578 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Hanoi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Hanoí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:579 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Taiwan" +msgstr "Taívan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:580 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Taiwan is..." +msgstr "Taívan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:581 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Taiwan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Taívan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:582 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Taiwan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Taívan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:583 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Taipei" +msgstr "Taípei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:584 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Taipei is the capital of..." +msgstr "Hvar er Taípei höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Singapore" +msgstr "Singapúr" + +#: mapsdatatranslation.cpp:586 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of Singapore is..." +msgstr "Singapúr hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:587 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Singapore" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Singapúr" + +#: mapsdatatranslation.cpp:588 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of Singapore is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Singapúr?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:590 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Singapore is the capital of..." +msgstr "Hvar er Singapúr höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:591 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"North Korea" +msgstr "Norður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:592 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of North Korea is..." +msgstr "Norður-Kórea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:593 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North Korea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Norður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:594 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of North Korea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Norður-Kórea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:595 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Pyeongyang" +msgstr "Pjongjang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:596 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Pyeongyang is the capital of..." +msgstr "Hvar er Pjongjang höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:597 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"South Korea" +msgstr "Suður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:598 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The capital of South Korea is..." +msgstr "Suður-Kórea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:599 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Please click on:\n" +"South Korea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Suður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:600 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"The flag of South Korea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Suður-Kórea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:601 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Seoul" +msgstr "Seúl" + +#: mapsdatatranslation.cpp:602 +msgid "" +"_: asia.kgm\n" +"Seoul is the capital of..." +msgstr "Hvar er Seúl höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:603 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:604 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Austria</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Austurríki<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:605 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Not Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Vienna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:608 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Vienna is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:609 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vienna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:611 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Vienna is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:612 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Burgenland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:613 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Burgenland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:614 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Burgenland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:615 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Eisenstadt" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:616 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Eisenstadt is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:617 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Styria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:618 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Styria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:619 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Styria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:620 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Graz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:621 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Graz is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:622 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Carinthia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:623 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Carinthia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:624 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Carinthia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:625 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Klagenfurt" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:626 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Klagenfurt is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:627 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Tyrol" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:628 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Tyrol is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:629 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tyrol" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:630 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Innsbruck" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:631 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Innsbruck is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:632 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Vorarlberg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:633 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Vorarlberg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:634 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vorarlberg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:635 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Bregenz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:636 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Bregenz is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Salzburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:638 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Salzburg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:639 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Salzburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:641 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Salzburg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Upper Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:643 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Upper Austria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:644 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Upper Austria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:645 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Linz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:646 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Linz is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Lower Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:648 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"The capital of Lower Austria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:649 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lower Austria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:650 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"St. Pölten" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:651 +msgid "" +"_: austria.kgm\n" +"St. Pölten is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:652 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Brazil" +msgstr "Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:653 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Brazil</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Brasilía<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:654 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Sergipe" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:655 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Sergipe is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:656 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sergipe" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:657 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Sergipe is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:658 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Aracaju" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:659 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Aracaju is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:660 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Para" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:661 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Para is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:662 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Para" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:663 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Para is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:664 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Belem" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:665 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Belem is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:666 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Minas Gerais" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:667 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Minas Gerais is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:668 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Minas Gerais" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:669 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Minas Gerais is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:670 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Belo Horizonte" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:671 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Belo Horizonte is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:672 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Roraima" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:673 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Roraima is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:674 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Roraima" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:675 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Roraima is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:676 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Boa Vista" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:677 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Boa Vista is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:678 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Federal District" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:679 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Federal District is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:680 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Federal District" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:681 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Federal District is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:682 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Brasilia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:683 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Brasilia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:684 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Mato Grosso do Sul" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:685 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Mato Grosso do Sul is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:686 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mato Grosso do Sul" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:687 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Mato Grosso do Sul is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:688 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Campo Grande" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:689 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Campo Grande is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:690 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Mato Grosso" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:691 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Mato Grosso is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:692 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mato Grosso" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:693 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Mato Grosso is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:694 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Cuiaba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:695 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Cuiaba is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:696 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Parana" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:697 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Parana is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:698 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Parana" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:699 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Parana is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:700 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Curitiba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:701 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Curitiba is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:702 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Santa Catarina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:703 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Santa Catarina is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:704 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Santa Catarina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:705 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Santa Catarina is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:706 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Florianopolis" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:707 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Florianopolis is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:708 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Ceara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:709 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Ceara is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:710 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ceara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:711 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Ceara is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:712 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Fortaleza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:713 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Fortaleza is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:714 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Goias" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:715 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Goias is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:716 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Goias" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:717 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Goias is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:718 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Goiânia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:719 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Goiânia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:720 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Paraiba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:721 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Paraiba is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:722 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Paraiba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:723 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Paraiba is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:724 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Joao Pessoa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:725 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Joao Pessoa is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:726 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Amapa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:727 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Amapa is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:728 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Amapa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:729 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Amapa is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:730 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Macapa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:731 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Macapa is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:732 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Alagoas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:733 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Alagoas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:734 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alagoas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:735 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Alagoas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:736 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Maceio" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:737 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Maceio is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:738 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Amazonas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:739 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Amazonas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:740 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Amazonas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:741 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Amazonas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:742 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Manaus" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:743 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Manaus is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:744 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio Grande do Norte" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:745 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Rio Grande do Norte is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:746 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rio Grande do Norte" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:747 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Rio Grande do Norte is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:748 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Natal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:749 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Natal is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:750 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Tocantins" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:751 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Tocantins is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:752 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tocantins" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:753 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Tocantins is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:754 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Palmas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:755 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Palmas is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:756 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio Grande do Sul" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:757 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Rio Grande do Sul is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:758 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rio Grande do Sul" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:759 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Rio Grande do Sul is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:760 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Porto Alegre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:761 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Porto Alegre is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:762 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rondonia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:763 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Rondonia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:764 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rondonia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:765 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Rondonia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:766 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Porto Velho" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:767 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Porto Velho is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:768 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Pernambuco" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:769 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Pernambuco is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:770 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pernambuco" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:771 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Pernambuco is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:772 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Recife" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:773 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Recife is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:774 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Acre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:775 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Acre is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:776 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Acre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:777 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Acre is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:778 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio Branco" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:779 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio Branco is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio de Janeiro State" +msgstr "Staða" + +#: mapsdatatranslation.cpp:781 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Rio de Janeiro State is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:782 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rio de Janeiro State" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:783 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Rio de Janeiro State is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:784 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:785 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Rio de Janeiro is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:786 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Bahia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:787 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Bahia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:788 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bahia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:789 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Bahia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:790 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Salvador" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:791 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Salvador is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:792 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Maranhao" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:793 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Maranhao is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:794 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Maranhao" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:795 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Maranhao is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:796 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Sao Luis" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:797 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Sao Luis is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:798 +#, fuzzy +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Sao Paulo State" +msgstr "Staða" + +#: mapsdatatranslation.cpp:799 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Sao Paulo State is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:800 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sao Paulo State" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:801 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Sao Paulo State is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:802 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Sao Paulo (city)" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:803 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Sao Paulo (city) is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:804 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Piaui" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:805 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Piaui is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:806 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Piaui" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:807 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Piaui is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:808 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Teresina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:809 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Teresina is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Espirito Santo" +msgstr "Staða" + +#: mapsdatatranslation.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The capital of Espirito Santo is..." +msgstr "Erítrea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:812 +#, fuzzy +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Espirito Santo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Erítrea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:813 +#, fuzzy +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"The flag of Espirito Santo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Eistland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:814 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Vitoria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:815 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Vitoria is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:816 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:817 +msgid "" +"_: brazil.kgm\n" +"Out of Bounds" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:818 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Canada" +msgstr "Kanada" + +#: mapsdatatranslation.cpp:819 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Canada</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Kanada<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:820 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Out of Bounds" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:821 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:822 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:823 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Prince Edward Island is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:824 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:825 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Prince Edward Island is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:826 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Charlottetown" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:827 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Charlottetown is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:828 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"British Columbia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:829 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of British Columbia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:830 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"British Columbia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:831 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of British Columbia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:832 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Victoria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:833 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Victoria is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:834 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Ontario" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:835 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Ontario is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:836 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ontario" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:837 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Ontario is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:838 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Toronto" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:839 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Toronto is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:840 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Newfoundland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:841 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Newfoundland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:842 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Newfoundland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:843 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Newfoundland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"St John's" +msgstr "s" + +#: mapsdatatranslation.cpp:845 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"St John's is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:846 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Nunavut" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:847 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Nunavut is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:848 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nunavut" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:849 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Nunavut is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:850 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Iqaluit" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:851 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Iqaluit is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:852 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Alberta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:853 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Alberta is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:854 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alberta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:855 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Alberta is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:856 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Edmonton" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:857 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Edmonton is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"North West Territories" +msgstr "Vestur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:859 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of North West Territories is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:860 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North West Territories" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:861 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of North West Territories is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:862 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Yellowknife" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:863 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Yellowknife is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:864 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Quebec" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:865 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Quebec is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:866 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Quebec" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:867 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Quebec is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Quebec City" +msgstr "Borg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:869 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Quebec City is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:870 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"New Brunswick" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:871 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of New Brunswick is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:872 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"New Brunswick" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:873 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of New Brunswick is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:874 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Fredericton" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:875 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Fredericton is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:876 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Manitoba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:877 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Manitoba is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:878 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Manitoba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:879 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Manitoba is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:880 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Winnipeg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:881 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Winnipeg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:882 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Nova Scotia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:883 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Nova Scotia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:884 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nova Scotia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:885 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Nova Scotia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:886 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Halifax" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:887 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Halifax is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:888 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Yukon Territory" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:889 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Yukon Territory is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:890 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Yukon Territory" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:891 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Yukon Territory is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:892 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Whitehorse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:893 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Whitehorse is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:894 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Saskatchewan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:895 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The capital of Saskatchewan is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:896 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saskatchewan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:897 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"The flag of Saskatchewan is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:898 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Regina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:899 +msgid "" +"_: canada.kgm\n" +"Regina is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:900 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"China" +msgstr "Kína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:901 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>China</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Kína<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Landamæri" + +#: mapsdatatranslation.cpp:903 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:904 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Coast" +msgstr "Strönd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:905 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Russia" +msgstr "Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:906 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Japan" +msgstr "Japan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:907 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Mongolia" +msgstr "Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:908 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"North Korea" +msgstr "Norður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:909 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"South Korea" +msgstr "Suður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:910 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Kasakstan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:911 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:912 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:913 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:914 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:915 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"India" +msgstr "Indland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:916 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Bhutan" +msgstr "Bútan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:917 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Bangladesh" +msgstr "Bangladess" + +#: mapsdatatranslation.cpp:918 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Myanmar" +msgstr "Mjanmar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:919 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Thailand" +msgstr "Taíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:920 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Taiwan" +msgstr "Taívan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:921 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Vietnam" +msgstr "Víetnam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:922 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Laos" +msgstr "Laos" + +#: mapsdatatranslation.cpp:923 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:924 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Anhui" +msgstr "Anhui" + +#: mapsdatatranslation.cpp:925 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Anhui is..." +msgstr "Anhui hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:926 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Anhui" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Anhui" + +#: mapsdatatranslation.cpp:927 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hefei" +msgstr "Hefei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:928 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hefei is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Hefei höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:929 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Beijing" +msgstr "Beijing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:930 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Beijing" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Beijing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:931 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Chongqing" +msgstr "Chongqing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:932 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Chongqing" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Chongqing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:933 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Fujian" +msgstr "Fujian" + +#: mapsdatatranslation.cpp:934 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Fujian is..." +msgstr "Fujian hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:935 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Fujian" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Fujian" + +#: mapsdatatranslation.cpp:936 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Fuzhou" +msgstr "Fuzhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:937 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Fuzhou is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Fuzhou höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:938 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Gansu" +msgstr "Gansu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:939 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Gansu is..." +msgstr "Gansu hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:940 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gansu" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gansu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:941 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Lanzhou" +msgstr "Lanzhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:942 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Lanzhou is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Lanzhou höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:943 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guangdong" +msgstr "Guangdong" + +#: mapsdatatranslation.cpp:944 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Guangdong is..." +msgstr "Guangdong hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:945 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guangdong" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Guangdong" + +#: mapsdatatranslation.cpp:946 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guangzhou" +msgstr "Guangzhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:947 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guangzhou is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Guangzhou höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:948 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guangxi Zhuang" +msgstr "Guangxi Zhuang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:949 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Guangxi Zhuang is..." +msgstr "Guangxi Zhuang hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:950 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guangxi Zhuang" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Guangxi Zhuang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:951 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nanning" +msgstr "Nanning" + +#: mapsdatatranslation.cpp:952 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nanning is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Nanning höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:953 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guizhou" +msgstr "Guizhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:954 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Guizhou is..." +msgstr "Guizhou hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:955 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guizhou" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Guizhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:956 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guiyang" +msgstr "Guiyang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:957 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Guiyang is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Guiyang höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:958 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hainan" +msgstr "Hainan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:959 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Hainan is..." +msgstr "Hainan hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:960 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hainan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hainan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:961 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Haikou" +msgstr "Haikou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:962 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Haikou is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Haikou höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:963 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hebei" +msgstr "Hebei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:964 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Hebei is..." +msgstr "Hebei hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:965 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hebei" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hebei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:966 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shijiazhuang" +msgstr "Shijiazhuang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:967 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shijiazhuang is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Shijiazhuang höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:968 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Heilongjiang" +msgstr "Heilongjiang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:969 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Heilongjiang is..." +msgstr "Heilongjiang hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:970 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Heilongjiang" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Heilongjiang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:971 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Harbin" +msgstr "Harbin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:972 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Harbin is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Harbin höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:973 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Henan" +msgstr "Henan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:974 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Henan is..." +msgstr "Henan hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:975 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Henan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Henan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:976 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Zhengzhou" +msgstr "Zhengzhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:977 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Zhengzhou is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Zhengzhou höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:978 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hubei" +msgstr "Hubei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:979 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Hubei is..." +msgstr "Hubei hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:980 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hubei" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hubei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:981 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Wuhan" +msgstr "Wuhan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:982 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Wuhan is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Wuhan höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:983 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hunan" +msgstr "Hunan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:984 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Hunan is..." +msgstr "Hunan hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:985 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hunan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hunan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:986 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Changsha" +msgstr "Changsha" + +#: mapsdatatranslation.cpp:987 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Changsha is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Changsha höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:988 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Jiangsu" +msgstr "Jiangsu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:989 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Jiangsu is..." +msgstr "Jiangsu hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:990 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jiangsu" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jiangsu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:991 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nanjing" +msgstr "Nanjing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:992 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nanjing is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Nanjing höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:993 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Jiangxi" +msgstr "Jiangxi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:994 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Jiangxi is..." +msgstr "Jiangxi hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:995 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jiangxi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jiangxi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:996 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nanchang" +msgstr "Nanchang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:997 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nanchang is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Nanchang höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:998 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Jilin" +msgstr "Jilin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:999 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Jilin is..." +msgstr "Jilin hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1000 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jilin" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jilin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1001 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Changchun" +msgstr "Changchun" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1002 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Changchun is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Changchun höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1003 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Liaoning" +msgstr "Liaoning" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1004 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Liaoning is..." +msgstr "Liaoning hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1005 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Liaoning" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Liaoning" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1006 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shenyang" +msgstr "Shenyang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1007 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shenyang is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Shenyang höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1008 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Nei Mongol" +msgstr "Nei Mongol" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1009 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Nei Mongol is..." +msgstr "Nei Mongol hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1010 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nei Mongol" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Nei Mongol" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1011 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hohhot" +msgstr "Hohhot" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1012 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hohhot is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Hohhot höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1013 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Ningxia Hui" +msgstr "Ningxia Hui" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1014 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Ningxia Hui is..." +msgstr "Ningxia Hui hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1015 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ningxia Hui" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ningxia Hui" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1016 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Yinchuan" +msgstr "Yinchuan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1017 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Yinchuan is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Yinchuan höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1018 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Qinghai" +msgstr "Qinghai" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1019 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Qinghai is..." +msgstr "Qinghai hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1020 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Qinghai" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Qinghai" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1021 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Xining" +msgstr "Xining" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1022 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Xining is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Xining höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1023 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shanxi" +msgstr "Shanxi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1024 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Shanxi is..." +msgstr "Shanxi hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1025 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Shanxi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Shanxi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1026 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Taiyuan" +msgstr "Taiyuan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1027 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Taiyuan is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Taiyuan höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1028 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shandong" +msgstr "Shandong" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1029 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Shandong is..." +msgstr "Shandong hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1030 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Shandong" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Shandong" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1031 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Jinan" +msgstr "Jinan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1032 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Jinan is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Jinan höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1033 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shanghai" +msgstr "Shanghai" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1034 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Shanghai" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Shanghai" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1035 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Shaanxi" +msgstr "Shaanxi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1036 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Shaanxi is..." +msgstr "Shaanxi hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1037 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Shaanxi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Shaanxi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1038 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Xian" +msgstr "Xian" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1039 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Xian is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Xian höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1040 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Sichuan" +msgstr "Sichuan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1041 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Sichuan is..." +msgstr "Sichuan hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1042 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sichuan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sichuan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1043 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Chengdu" +msgstr "Chengdu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1044 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Chengdu is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Chengdu höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1045 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Tianjin" +msgstr "Tianjin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1046 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tianjin" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tianjin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1047 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Xinjiang Uygur" +msgstr "Xinjiang Uygur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1048 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Xinjiang Uygur is..." +msgstr "Xinjiang Uygur hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1049 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Xinjiang Uygur" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Xinjiang Uygur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1050 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Urumqi" +msgstr "Urumqi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1051 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Urumqi is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Urumqi höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1052 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Xizang" +msgstr "Xizang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1053 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Xizang is..." +msgstr "Xizang hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1054 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Xizang" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Xizang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1055 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Lhasa" +msgstr "Lhasa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1056 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Lhasa is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Lhasa höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1057 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Yunnan" +msgstr "Yunnan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1058 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Yunnan is..." +msgstr "Yunnan hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1059 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Yunnan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Yunnan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1060 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Kunming" +msgstr "Kunming" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1061 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Kunming is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Kunming höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1062 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Zhejiang" +msgstr "Zhejiang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1063 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"The capital of Zhejiang is..." +msgstr "Zhejiang hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1064 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Zhejiang" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Zhejiang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1065 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hangzhou" +msgstr "Hangzhou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1066 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hangzhou is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Hangzhou höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1067 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1068 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hong Kong" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hong Kong" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1069 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Macao" +msgstr "Macao" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1070 +msgid "" +"_: china.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Macao" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Macao" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1071 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Europe" +msgstr "Evrópa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1072 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Europe</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Evrópa<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1073 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1074 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Coast" +msgstr "Strönd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1075 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Landamæri" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1076 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Albania" +msgstr "Albanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1077 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Albania is..." +msgstr "Albanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1078 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Albania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Albanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1079 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Albania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Albanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1080 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1081 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Tirana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tirana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1082 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Algeria" +msgstr "Algería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1083 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1084 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Austria is..." +msgstr "Austurríki hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1085 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Austria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1086 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Austria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Austurríki?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1087 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Vienna" +msgstr "Vín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1088 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Vienna is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vín höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1089 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Belarus" +msgstr "Hvíta-Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1090 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Belarus is..." +msgstr "Hvíta-Rússland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1091 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belarus" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hvíta-Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1092 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Belarus is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Hvíta-Rússland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1093 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1094 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Minsk is the capital of..." +msgstr "Hvar er Minsk höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1095 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Belgium" +msgstr "Belgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1096 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Belgium is..." +msgstr "Belgía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1097 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belgium" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Belgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1098 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Belgium is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Belgía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1099 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Brussels" +msgstr "Brussel" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1100 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Brussels is the capital of..." +msgstr "Hvar er Brussel höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1101 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnía og Herzegóvína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1102 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Bosnia and Herzegovina is..." +msgstr "Bosnía og Herzegóvína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1103 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bosnía og Herzegóvína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1104 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Bosnia and Herzegovina is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bosnía og Herzegóvína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1105 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Sarajevo" +msgstr "Sarajevó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1106 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Sarajevo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sarajevó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1107 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bulgaria" +msgstr "Búlgaría" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1108 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Bulgaria is..." +msgstr "Búlgaría hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1109 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bulgaria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Búlgaría" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1110 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Bulgaria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Búlgaría?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1111 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Sofia" +msgstr "Sofía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1112 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Sofia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sofía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1113 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Croatia" +msgstr "Króatía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1114 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Croatia is..." +msgstr "Króatía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1115 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Croatia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Króatía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1116 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Croatia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Króatía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1117 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1118 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Zagreb is the capital of..." +msgstr "Hvar er Zagreb höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1119 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Czech Republic" +msgstr "Tékkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1120 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Czech Republic is..." +msgstr "Tékkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1121 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Czech Republic" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tékkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1122 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Czech Republic is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tékkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1123 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Prague" +msgstr "Prag" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1124 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Prague is the capital of..." +msgstr "Hvar er Prag höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1125 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Denmark" +msgstr "Danmörk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1126 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Denmark is..." +msgstr "Danmörk hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1127 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Denmark" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Danmörk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1128 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Denmark is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Danmörk?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1129 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Copenhagen" +msgstr "Kaupmannahöfn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1130 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Copenhagen is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kaupmannahöfn höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1131 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Estonia" +msgstr "Eistland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1132 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Estonia is..." +msgstr "Eistland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1133 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Estonia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Eistland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1134 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Estonia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Eistland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1135 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1136 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Tallinn is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tallinn höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1137 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Finland" +msgstr "Finnland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1138 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Finland is..." +msgstr "Finnland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1139 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Finland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Finnland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1140 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Finland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Finnland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1141 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1142 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Helsinki is the capital of..." +msgstr "Hvar er Helsinki höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1143 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Macedonia" +msgstr "Makedónía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1144 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Macedonia is..." +msgstr "Makedónía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1145 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Macedonia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Makedónía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1146 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Macedonia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Makedónía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1147 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1148 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Skopje is the capital of..." +msgstr "Hvar er Skopje höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1149 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"France" +msgstr "Frakkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1150 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of France is..." +msgstr "Frakkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1151 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"France" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Frakkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1152 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of France is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Frakkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1153 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Paris" +msgstr "París" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1154 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Paris is the capital of..." +msgstr "Hvar er París höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1155 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Germany" +msgstr "Þýskaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1156 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Germany is..." +msgstr "Þýskaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1157 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Germany" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Þýskaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1158 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Germany is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Þýskaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1159 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Berlin" +msgstr "Berlín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1160 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Berlin is the capital of..." +msgstr "Hvar er Berlín höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1161 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Greece" +msgstr "Grikkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1162 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Greece is..." +msgstr "Grikkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1163 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Greece" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Grikkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1164 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Greece is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Grikkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1165 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Athens" +msgstr "Aþena" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1166 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Athens is the capital of..." +msgstr "Hvar er Aþena höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1167 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Hungary" +msgstr "Ungverjaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1168 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Hungary is..." +msgstr "Ungverjaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1169 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hungary" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ungverjaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1170 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Hungary is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ungverjaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1171 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Budapest" +msgstr "Búdapest" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1172 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Budapest is the capital of..." +msgstr "Hvar er Búdapest höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1173 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Iceland" +msgstr "Ísland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1174 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Iceland is..." +msgstr "Ísland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1175 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iceland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ísland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1176 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Iceland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ísland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1177 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Reykjavik" +msgstr "Reykjavík" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1178 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Reykjavik is the capital of..." +msgstr "Hvar er Reykjavík höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1179 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Ireland" +msgstr "Írland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1180 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Ireland is..." +msgstr "Írland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1181 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ireland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Írland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1182 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Ireland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Írland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1183 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1184 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Dublin is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dublin höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1185 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Italy" +msgstr "Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1186 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Italy is..." +msgstr "Ítalía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1187 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Italy" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1188 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Italy is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ítalía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1189 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Rome" +msgstr "Róm" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1190 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Rome is the capital of..." +msgstr "Hvar er Róm höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1191 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Latvia" +msgstr "Lettland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1192 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Latvia is..." +msgstr "Lettland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1193 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Latvia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lettland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1194 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Latvia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lettland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1195 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Riga" +msgstr "Ríga" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1196 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Riga is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ríga höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1197 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Lithuania" +msgstr "Litháen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1198 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Lithuania is..." +msgstr "Litháen hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1199 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lithuania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Litháen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1200 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Lithuania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Litháen?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1201 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Vilnius" +msgstr "Vilníus" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1202 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Vilnius is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vilníus höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Luxembourg" +msgstr "Lúxemborg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1204 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Luxembourg is..." +msgstr "Lúxemborg hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1205 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Luxembourg" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lúxemborg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1206 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Luxembourg is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lúxemborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1208 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Luxembourg is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lúxemborg höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1209 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Moldova" +msgstr "Moldóva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1210 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Moldova is..." +msgstr "Moldóva hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1211 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Moldova" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Moldóva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1212 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Moldova is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Moldóva?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1213 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Chisinau" +msgstr "Kisínev" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1214 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Chisinau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kisínev höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1215 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Morocco" +msgstr "Marokkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1216 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Netherlands" +msgstr "Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1217 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Netherlands is..." +msgstr "Holland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1218 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Netherlands" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1219 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Netherlands is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Holland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1220 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1221 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Amsterdam is the capital of..." +msgstr "Hvar er Amsterdam höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1222 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Norway" +msgstr "Noregur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1223 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Norway is..." +msgstr "Noregur hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1224 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Norway" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Noregur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1225 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Norway is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Noregur?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1226 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Oslo" +msgstr "Osló" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1227 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Oslo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Osló höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1228 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Poland" +msgstr "Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1229 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Poland is..." +msgstr "Pólland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1230 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Poland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1231 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Poland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Pólland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1232 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Warsaw" +msgstr "Varsjá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1233 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Warsaw is the capital of..." +msgstr "Hvar er Varsjá höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1234 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Portugal" +msgstr "Portúgal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1235 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Portugal is..." +msgstr "Portúgal hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1236 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Portugal" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Portúgal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1237 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Portugal is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Portúgal?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1238 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1239 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Lisbon is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lissabon höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1240 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Romania" +msgstr "Rúmenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1241 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Romania is..." +msgstr "Rúmenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1242 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Romania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rúmenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1243 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Romania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rúmenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1244 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bucharest" +msgstr "Búkarest" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1245 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bucharest is the capital of..." +msgstr "Hvar er Búkarest höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1246 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Russia" +msgstr "Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1247 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Russia is..." +msgstr "Rússland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1248 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Russia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1249 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Russia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rússland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1250 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1251 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Moscow is the capital of..." +msgstr "Hvar er Moskva höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"San Marino" +msgstr "San Marínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1253 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of San Marino is..." +msgstr "San Marínó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1254 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"San Marino" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"San Marínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1255 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of San Marino is..." +msgstr "Hvaða fána hefur San Marínó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1257 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"San Marino is the capital of..." +msgstr "Hvar er San Marínó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Serbia" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Serbia is..." +msgstr "Slóvenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Serbia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Slóvenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Serbia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Slóvenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1262 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Belgrade" +msgstr "Belgrad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1263 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Belgrade is the capital of..." +msgstr "Hvar er Belgrad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Montenegro" +msgstr "Landamæri" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1265 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Montenegro is..." +msgstr "Serbía og Svartfjallaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Montenegro" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Serbía og Svartfjallaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Montenegro is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Serbía og Svartfjallaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1268 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Podgorica" +msgstr "Algería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Podgorica is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sofía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1270 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Slovakia" +msgstr "Slóvakía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1271 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Slovakia is..." +msgstr "Slóvakía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1272 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Slovakia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Slóvakía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1273 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Slovakia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Slóvakía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1274 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1275 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bratislava is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bratislava höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1276 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Slovenia" +msgstr "Slóvenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1277 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Slovenia is..." +msgstr "Slóvenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1278 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Slovenia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Slóvenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1279 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Slovenia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Slóvenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1280 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Ljubljana" +msgstr "Ljúblíana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1281 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Ljubljana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ljúblíana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1282 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Spain" +msgstr "Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1283 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Spain is..." +msgstr "Spánn hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1284 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Spain" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1285 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Spain is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Spánn?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1286 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Madrid" +msgstr "Madríd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1287 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Madrid is the capital of..." +msgstr "Hvar er Madríd höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1288 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Sweden" +msgstr "Svíþjóð" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1289 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Sweden is..." +msgstr "Svíþjóð hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1290 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sweden" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Svíþjóð" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1291 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Sweden is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Svíþjóð?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1292 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Stockholm" +msgstr "Stokkhólmur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1293 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Stockholm is the capital of..." +msgstr "Hvar er Stokkhólmur höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1294 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Switzerland" +msgstr "Sviss" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1295 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Switzerland is..." +msgstr "Sviss hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1296 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Switzerland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sviss" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1297 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Switzerland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sviss?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1298 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bern" +msgstr "Bern" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1299 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Bern is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bern höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1300 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Syria" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1301 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Tunisia" +msgstr "Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1302 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Turkey" +msgstr "Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1303 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Turkey is..." +msgstr "Tyrkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1304 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Turkey" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1305 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Turkey is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tyrkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1306 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1307 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Ankara is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ankara höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1308 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Ukraine" +msgstr "Úkraína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1309 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of Ukraine is..." +msgstr "Úkraína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1310 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ukraine" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úkraína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1311 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of Ukraine is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úkraína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1312 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Kiev" +msgstr "Kíev" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1313 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Kiev is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kíev höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1314 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"United Kingdom" +msgstr "Bretland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1315 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The capital of United Kingdom is..." +msgstr "Bretland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1316 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"Please click on:\n" +"United Kingdom" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bretland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1317 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"The flag of United Kingdom is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bretland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1318 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"London" +msgstr "London" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1319 +msgid "" +"_: europe.kgm\n" +"London is the capital of..." +msgstr "Hvar er London höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1320 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"France" +msgstr "Frakkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1321 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>France</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Frakkland<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Not France" +msgstr "Frakkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1323 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1324 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ain" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1325 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Ain is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1326 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ain" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1327 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bourg en Bresse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1328 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bourg en Bresse is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1329 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Aisne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1330 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Aisne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1331 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aisne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1332 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Laon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1333 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Laon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1334 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Allier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1335 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Allier is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1336 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Allier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1337 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Moulins" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1338 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Moulins is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1339 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Alpes de Haute-Provence" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1340 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Alpes de Haute-Provence is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1341 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alpes de Haute-Provence" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1342 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Digne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1343 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Digne is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1344 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Hautes-Alpes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1345 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Hautes-Alpes is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1346 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hautes-Alpes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1347 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Gap" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1348 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Gap is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1349 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1350 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Alpes Maritimes is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1351 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1352 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nice" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1353 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nice is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1354 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ardèche" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1355 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Ardèche is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1356 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ardèche" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1357 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Privas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1358 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Privas is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1359 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ardennes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1360 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Ardennes is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1361 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ardennes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1362 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Charleville-Mézières" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1363 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Charleville-Mézières is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1364 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ariège" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1365 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Ariège is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1366 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ariège" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1367 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Foix" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1368 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Foix is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1369 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Aube" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1370 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Aube is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1371 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aube" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1372 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Troyes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1373 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Troyes is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1374 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Aude" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1375 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Aude is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1376 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aude" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1377 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Carcassonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1378 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Carcassonne is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1379 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Aveyron" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1380 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Aveyron is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1381 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aveyron" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1382 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rodez" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1383 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rodez is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1384 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bouches-du-Rhône" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1385 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Bouches-du-Rhône is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1386 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bouches-du-Rhône" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1387 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Marseille" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1388 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Marseille is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1389 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Calvados" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1390 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Calvados is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1391 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Calvados" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1392 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Caen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1393 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Caen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1394 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Cantal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1395 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Cantal is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1396 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cantal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1397 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Aurillac" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1398 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Aurillac is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1399 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Charente" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1400 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Charente is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1401 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Charente" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1402 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Angoulème" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1403 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Angoulème is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1404 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1405 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Charente-Maritime is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1406 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1407 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"La Rochelle" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1408 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"La Rochelle is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1409 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Cher" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1410 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Cher is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1411 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cher" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1412 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bourges" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1413 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bourges is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1414 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Corrèze" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1415 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Corrèze is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1416 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Corrèze" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1417 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tulle" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1418 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tulle is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1419 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Corse du Sud" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1420 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Corse du Sud is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1421 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Corse du Sud" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1422 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ajaccio" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1423 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ajaccio is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1424 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Corse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1425 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Corse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1426 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Corse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1427 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bastia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1428 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bastia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1429 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Côte d'Or" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1430 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Côte d'Or is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1431 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Côte d'Or" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1432 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Dijon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1433 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Dijon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1434 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Côtes d'Armor" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1435 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Côtes d'Armor is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1436 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Côtes d'Armor" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1437 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saint Brieuc" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1438 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saint Brieuc is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1439 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Creuse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1440 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Creuse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1441 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Creuse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1442 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Guéret" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1443 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Guéret is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1444 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Dordogne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1445 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Dordogne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1446 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Dordogne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1447 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Périgueux" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1448 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Périgueux is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1449 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Doubs" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1450 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Doubs is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1451 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Doubs" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1452 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Besançon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1453 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Besançon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1454 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Drôme" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1455 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Drôme is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1456 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Drôme" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1457 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Valence" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1458 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Valence is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1459 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Eure" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1460 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Eure is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1461 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Eure" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1462 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Evreux" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1463 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Evreux is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1464 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Eure et Loir" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1465 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Eure et Loir is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1466 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Eure et Loir" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1467 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Chartres" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1468 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Chartres is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1469 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Finistère" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1470 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Finistère is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1471 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Finistère" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1472 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Quimper" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1473 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Quimper is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1474 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Gard" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1475 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Gard is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1476 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gard" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1477 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nîmes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1478 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nîmes is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1479 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1480 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Garonne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1481 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1482 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Toulouse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1483 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Toulouse is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1484 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Gers" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1485 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Gers is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1486 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gers" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1487 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Auch" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1488 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Auch is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1489 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Gironde" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1490 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Gironde is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1491 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gironde" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1492 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bordeaux" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1493 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bordeaux is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1494 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Hérault" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1495 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Hérault is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1496 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hérault" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1497 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Montpellier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1498 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Montpellier is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1499 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Ille et Vilaine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1500 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Ille et Vilaine is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1501 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ille et Vilaine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1502 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rennes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1503 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rennes is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1504 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Indre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1505 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Indre is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1506 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Indre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1507 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Châteauroux" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1508 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Châteauroux is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1509 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Indre et Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1510 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Indre et Loire is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1511 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Indre et Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1512 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tours" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1513 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tours is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1514 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Isère" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1515 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Isère is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1516 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Isère" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1517 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Grenoble" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1518 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Grenoble is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1519 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Jura" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1520 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Jura is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1521 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jura" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1522 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lons le Saunier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1523 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lons le Saunier is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1524 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Landes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1525 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Landes is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1526 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Landes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1527 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mont de Marsan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1528 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mont de Marsan is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1529 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Loir et Cher" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1530 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Loir et Cher is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1531 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Loir et Cher" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1532 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Blois" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1533 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Blois is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1534 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1535 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Loire is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1536 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1537 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saint Etienne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1538 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saint Etienne is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1539 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1540 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Loire is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1541 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1542 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Le Puy" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1543 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Le Puy is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1544 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Loire-Atlantique" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1545 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Loire-Atlantique is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1546 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Loire-Atlantique" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1547 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nantes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1548 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nantes is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1549 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Loiret" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1550 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Loiret is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1551 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Loiret" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1552 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Orléans" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1553 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Orléans is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1554 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lot" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1555 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Lot is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1556 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lot" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1557 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Cahors" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1558 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Cahors is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1559 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lot et Garonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1560 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Lot et Garonne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1561 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lot et Garonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1562 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Agen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1563 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Agen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1564 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lozère" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1565 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Lozère is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1566 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lozère" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1567 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mende" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1568 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mende is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1569 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Maine et Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1570 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Maine et Loire is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1571 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Maine et Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1572 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Angers" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1573 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Angers is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1574 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Manche" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1575 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Manche is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1576 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Manche" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1577 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saint Lô" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1578 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saint Lô is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1579 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1580 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Marne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1581 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1582 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Châlon en Champagne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1583 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Châlon en Champagne is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1584 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1585 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Marne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1586 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1587 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Chaumont" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1588 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Chaumont is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1589 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mayenne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1590 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Mayenne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1591 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mayenne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1592 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Laval" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1593 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Laval is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1594 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Meurthe et Moselle" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1595 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Meurthe et Moselle is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1596 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Meurthe et Moselle" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1597 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nancy" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1598 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nancy is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1599 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Meuse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1600 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Meuse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1601 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Meuse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1602 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bar le Duc" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1603 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bar le Duc is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1604 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Morbihan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1605 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Morbihan is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1606 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Morbihan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1607 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vannes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1608 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vannes is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1609 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Moselle" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1610 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Moselle is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1611 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Moselle" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1612 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Metz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1613 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Metz is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1614 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nièvre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1615 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Nièvre is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1616 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nièvre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1617 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nevers" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1618 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nevers is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1619 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nord" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1620 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Nord is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1621 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nord" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1622 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lille" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1623 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lille is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1624 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Oise" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1625 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Oise is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1626 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oise" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1627 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Beauvais" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1628 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Beauvais is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1629 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Orne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1630 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Orne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1631 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Orne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1632 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Alençon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1633 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Alençon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1634 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1635 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Pas-de-Calais is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1636 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1637 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Arras" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1638 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Arras is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1639 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1640 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Puy-de-Dôme is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1641 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1642 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Clermont Ferrand" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1643 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Clermont Ferrand is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1644 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Pyrénées-Atlantiques" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1645 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1646 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pyrénées-Atlantiques" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1647 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Pau" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1648 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Pau is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1649 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1650 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Hautes-Pyrénées is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1651 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1652 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tarbes" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1653 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tarbes is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1654 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Pyrénées-Orientales" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1655 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Pyrénées-Orientales is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1656 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pyrénées-Orientales" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1657 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Perpignan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1658 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Perpignan is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1659 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1660 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Bas-Rhin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1661 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1662 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Strasbourg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1663 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Strasbourg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1664 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haut-Rhin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1665 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haut-Rhin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1666 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haut-Rhin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1667 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Colmar" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1668 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Colmar is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1669 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rhône" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1670 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Rhône is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1671 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rhône" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1672 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lyon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1673 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Lyon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1674 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Saône" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1675 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Saône is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1676 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Saône" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1677 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vesoul" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1678 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vesoul is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1679 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Saône et Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1680 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Saône et Loire is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1681 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saône et Loire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1682 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mâcon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1683 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Mâcon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1684 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Sarthe" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1685 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Sarthe is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1686 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sarthe" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1687 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Le Mans" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1688 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Le Mans is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1689 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Savoie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1690 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Savoie is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1691 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Savoie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1692 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Chambéry" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1693 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Chambéry is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1694 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1695 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Savoie is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1696 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1697 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Annecy" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1698 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Annecy is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Paris" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1700 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Paris is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1701 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Paris" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1703 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Paris is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1704 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Seine-Maritime" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1705 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Seine-Maritime is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1706 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Seine-Maritime" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1707 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rouen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1708 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Rouen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1709 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Seine et Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1710 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Seine et Marne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1711 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Seine et Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1712 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Melun" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1713 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Melun is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1714 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Yvelines" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1715 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Yvelines is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1716 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Yvelines" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1717 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Versailles" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1718 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Versailles is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1719 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Deux-Sèvres" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1720 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Deux-Sèvres is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1721 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Deux-Sèvres" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1722 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Niort" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1723 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Niort is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1724 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Somme" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1725 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Somme is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1726 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Somme" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1727 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Amiens" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1728 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Amiens is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1729 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tarn" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1730 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Tarn is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1731 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tarn" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1732 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Albi" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1733 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Albi is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1734 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Tarn et Garonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1735 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Tarn et Garonne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1736 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tarn et Garonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1737 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Montauban" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1738 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Montauban is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1739 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Var" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1740 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Var is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1741 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Var" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1742 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Toulon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1743 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Toulon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1744 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vaucluse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1745 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Vaucluse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1746 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vaucluse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1747 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Avignon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1748 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Avignon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1749 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vendée" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1750 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Vendée is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1751 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vendée" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1752 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"La Roche sur Yon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1753 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"La Roche sur Yon is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1754 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vienne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1755 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Vienne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1756 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vienne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1757 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Poitiers" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1758 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Poitiers is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1759 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Haute-Vienne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1760 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Haute-Vienne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1761 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haute-Vienne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1762 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Limoges" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1763 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Limoges is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1764 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Vosges" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1765 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Vosges is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1766 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vosges" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1767 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Epinal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1768 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Epinal is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1769 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Yonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1770 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Yonne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1771 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Yonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1772 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Auxerre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1773 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Auxerre is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1774 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Territoire de Belfort" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1775 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Territoire de Belfort is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1776 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Territoire de Belfort" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1777 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Belfort" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1778 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Belfort is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1779 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Essonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1780 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Essonne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1781 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Essonne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1782 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Evry" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1783 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Evry is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1784 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1785 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Hauts-de-Seine is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1786 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1787 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nanterre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1788 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Nanterre is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1789 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Seine-Saint-Denis" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1790 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Seine-Saint-Denis is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1791 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Seine-Saint-Denis" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1792 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bobigny" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1793 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Bobigny is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1794 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Val-de-Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1795 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Val-de-Marne is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1796 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Val-de-Marne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1797 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Créteil" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1798 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Créteil is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1799 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Val d'Oise" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1800 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"The capital of Val d'Oise is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1801 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Val d'Oise" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1802 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Cergy-Pontoise" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1803 +msgid "" +"_: france.kgm\n" +"Cergy-Pontoise is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1804 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Germany" +msgstr "Þýskaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1805 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Germany</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Þýskaland<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1806 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Not Germany" +msgstr "Þýskaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1808 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Baden-Württemberg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1809 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Baden-Württemberg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1810 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Baden-Württemberg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1811 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Baden-Württemberg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1812 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Stuttgart" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1813 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Stuttgart is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1814 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Bavaria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1815 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Bavaria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1816 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bavaria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1817 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Bavaria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1818 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Munich" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1819 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Munich is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Berlin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1821 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Berlin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1822 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Berlin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1823 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Berlin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1825 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Berlin is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1826 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Brandenburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1827 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Brandenburg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1828 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brandenburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1829 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Brandenburg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1830 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Potsdam" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1831 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Potsdam is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Bremen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1833 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Bremen is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1834 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bremen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1835 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Bremen is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1837 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Bremen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Hamburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1839 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Hamburg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1840 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hamburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1841 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Hamburg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1843 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Hamburg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1844 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Hesse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1845 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Hesse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1846 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hesse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1847 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Hesse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1848 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Wiesbaden" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1849 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Wiesbaden is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1850 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1851 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1852 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1853 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1854 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Schwerin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1855 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Schwerin is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1856 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Lower Saxony" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1857 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Lower Saxony is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1858 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lower Saxony" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1859 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Lower Saxony is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1860 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Hanover" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1861 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Hanover is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1862 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1863 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of North Rhine-Westphalia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1864 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1865 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of North Rhine-Westphalia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1866 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Düsseldorf" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1867 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Düsseldorf is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1868 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1869 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Rhineland-Palatinate is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1870 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1871 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Rhineland-Palatinate is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1872 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Mainz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1873 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Mainz is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1874 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Saarland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1875 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Saarland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1876 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saarland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1877 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Saarland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1878 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Saarbrücken" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1879 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Saarbrücken is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1880 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Saxony" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1881 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Saxony is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1882 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saxony" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1883 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Saxony is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1884 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Dresden" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1885 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Dresden is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1886 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1887 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Saxony-Anhalt is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1888 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1889 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Saxony-Anhalt is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1890 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Magdeburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1891 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Magdeburg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1892 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1893 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Schleswig-Holstein is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1894 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1895 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Schleswig-Holstein is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1896 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Kiel" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1897 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Kiel is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1898 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Thuringia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1899 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The capital of Thuringia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1900 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Thuringia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1901 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"The flag of Thuringia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1902 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Erfurt" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1903 +msgid "" +"_: germany.kgm\n" +"Erfurt is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1904 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Italy" +msgstr "Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1905 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Italy</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Ítalía<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1906 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Not Italy" +msgstr "Ekki Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1907 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Héraðamörk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1908 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Sicily" +msgstr "Sikiley" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1909 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Sicily is..." +msgstr "Sikiley hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1910 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sicily" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sikiley" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1911 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Sicily is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sikiley?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1912 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Palermo" +msgstr "Palermó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1913 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Palermo is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Palermó höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1914 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Friuli Venezia Giulia" +msgstr "Friúlí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1915 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Friuli Venezia Giulia is..." +msgstr "Friúlí hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1916 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Friuli Venezia Giulia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Friúlí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1917 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Friuli Venezia Giulia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Friúlí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1918 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Trieste" +msgstr "Trieste" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1919 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Trieste is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Trieste höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1920 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Abruzzo" +msgstr "Abrúzzi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1921 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Abruzzo is..." +msgstr "Abrúzzi hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1922 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Abruzzo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Abrúzzi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1923 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Abruzzo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Abrúzzi?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1924 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"L'Aquila" +msgstr "Aquila" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1925 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"L'Aquila is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Aquila höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1926 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Latium" +msgstr "Latíum" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1927 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Latium is..." +msgstr "Latíum hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1928 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Latium" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Latíum" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1929 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Latium is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Latíum?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1930 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Rome" +msgstr "Róm" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1931 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Rome is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Róm höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1932 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Calabria" +msgstr "Kalabría" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1933 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Calabria is..." +msgstr "Kalabría hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1934 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Calabria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kalabría" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1935 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Calabria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kalabría?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1936 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Catanzaro" +msgstr "Catanzaro" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1937 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Catanzaro is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Catanzaro höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1938 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Piedmont" +msgstr "Fjallaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1939 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Piedmont is..." +msgstr "Fjallaland hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1940 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Piedmont" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Fjallaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1941 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Piedmont is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Fjallaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1942 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Turin" +msgstr "Tórínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1943 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Turin is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Tórínó höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1944 +#, fuzzy +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Apulia" +msgstr "Púlía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1945 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Apulia is..." +msgstr "Púlía hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1946 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Apulia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Púlía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1947 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Apulia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Púlía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1948 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Bari" +msgstr "Barí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1949 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Bari is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Barí höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1950 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Lombardy" +msgstr "Langbarðaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1951 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Lombardy is..." +msgstr "Langbarðaland hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1952 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lombardy" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Langbarðaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1953 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Lombardy is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Langbarðaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1954 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Milan" +msgstr "Mílanó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1955 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Milan is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Mílanó höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1956 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Umbria" +msgstr "Umbria" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1957 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Umbria is..." +msgstr "Umbria hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1958 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Umbria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Umbria" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1959 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Umbria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Umbria?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1960 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Perugia" +msgstr "Perugia" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1961 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Perugia is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Perugia höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1962 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Trentino Alto Adige" +msgstr "Trentínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1963 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Trentino Alto Adige is..." +msgstr "Trentínó hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1964 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Trentino Alto Adige" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Trentínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1965 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Trentino Alto Adige is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Trentínó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1966 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Trento" +msgstr "Trento" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1967 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Trento is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Trento höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Molise" +msgstr "Mólíse" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1969 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Molise is..." +msgstr "Mólíse hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1970 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Molise" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mólíse" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1971 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Molise is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mólíse?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1972 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Campobasso" +msgstr "Campobasso" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1973 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Campobasso is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Campobasso höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1974 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Tuscany" +msgstr "Toskana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1975 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Tuscany is..." +msgstr "Toskana hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1976 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tuscany" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Toskana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1977 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Tuscany is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Toskana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1978 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Florence" +msgstr "Flórens" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1979 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Florence is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Flórens höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1980 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Emilia Romagna" +msgstr "Emilía-Rómanja" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1981 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Emilia Romagna is..." +msgstr "Emilía-Rómanja hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1982 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Emilia Romagna" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Emilía-Rómanja" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1983 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Emilia Romagna is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Emilía-Rómanja?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1984 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Bologna" +msgstr "Bologna" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1985 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Bologna is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Bologna höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1986 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Val d'Aosta" +msgstr "Ágústudalur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1987 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Val d'Aosta is..." +msgstr "Ágústudalur hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1988 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Val d'Aosta" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ágústudalur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1989 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Val d'Aosta is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ágústudalur?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1990 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Aosta" +msgstr "Aosta" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1991 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Aosta is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Aosta höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1992 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Campania" +msgstr "Kampanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1993 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Campania is..." +msgstr "Kampanía hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:1994 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Campania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kampanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1995 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Campania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kampanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1996 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Naples" +msgstr "Napólí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1997 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Naples is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Napólí höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1998 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Basilicata" +msgstr "Basilíkata" + +#: mapsdatatranslation.cpp:1999 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Basilicata is..." +msgstr "Basilíkata hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2000 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Basilicata" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Basilíkata" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2001 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Basilicata is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Basilíkata?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2002 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Potenza" +msgstr "Potenza" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2003 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Potenza is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Potenza höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2004 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Liguria" +msgstr "Lígúría " + +#: mapsdatatranslation.cpp:2005 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Liguria is..." +msgstr "Lígúría hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2006 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Liguria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lígúría " + +#: mapsdatatranslation.cpp:2007 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Liguria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lígúría ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2008 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Genoa" +msgstr "Genúa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2009 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Genoa is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Genúa höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2010 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Sardinia" +msgstr "Sardína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2011 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Sardinia is..." +msgstr "Sardína hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2012 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sardinia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sardína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2013 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Sardinia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sardína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2014 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Cagliari" +msgstr "Cagliari" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2015 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Cagliari is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Cagliari höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2016 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Marches" +msgstr "Marke" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2017 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Marches is..." +msgstr "Marke hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2018 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Marches" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Marke" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2019 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Marches is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Marke?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2020 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Ancona" +msgstr "Ankóna" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2021 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Ancona is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Ankóna höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2022 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Veneto" +msgstr "Venetó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2023 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The capital of Veneto is..." +msgstr "Venetó hefur höfuðstaðinn..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2024 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Veneto" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Venetó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2025 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"The flag of Veneto is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Venetó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2026 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Venice" +msgstr "Feneyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2027 +msgid "" +"_: italy.kgm\n" +"Venice is the capital of..." +msgstr "Í hvaða héraði er Feneyjar höfuðstaður?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2028 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Italy by Provinces" +msgstr "Ítalía eftir sýslum" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2029 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Ítalía eftir sýslum<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2030 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2031 +#, fuzzy +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Not Italy" +msgstr "Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Alessandria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2033 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Alessandria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2034 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alessandria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2036 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Alessandria is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Asti" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2038 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Asti is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2039 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Asti" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2041 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Asti is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Biella" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2043 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Biella is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2044 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Biella" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2046 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Biella is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cuneo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2048 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Cuneo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2049 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cuneo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2051 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cuneo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Novara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2053 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Novara is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2054 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Novara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2056 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Novara is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Turin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2058 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Turin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2059 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Turin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2061 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Turin is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2062 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Verbano-Cusio-Ossola" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2063 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2064 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Verbano-Cusio-Ossola" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2065 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Verbania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2066 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Verbania is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Vercelli" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2068 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Vercelli is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2069 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vercelli" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2071 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Vercelli is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bergamo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2073 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Bergamo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2074 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bergamo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2076 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bergamo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Brescia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2078 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Brescia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2079 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brescia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2081 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Brescia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Como" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2083 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Como is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2084 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Como" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2086 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Como is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cremona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2088 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Cremona is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2089 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cremona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2091 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cremona is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lecco" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2093 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Lecco is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2094 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lecco" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2096 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lecco is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lodi" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2098 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Lodi is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2099 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lodi" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2101 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lodi is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Mantova" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2103 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Mantova is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2104 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mantova" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2106 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Mantova is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Milan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2108 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Milan is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2109 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Milan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2111 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Milan is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pavia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2113 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Pavia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2114 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pavia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2116 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pavia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Sondrio" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2118 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Sondrio is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2119 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sondrio" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2121 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Sondrio is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Varese" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2123 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Varese is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2124 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Varese" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2126 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Varese is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Aosta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2128 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Aosta is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2129 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aosta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2131 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Aosta is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bolzano" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2133 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Bolzano is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2134 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bolzano" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2136 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bolzano is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Trento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2138 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Trento is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2139 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Trento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2141 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Trento is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Belluno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2143 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Belluno is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2144 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belluno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2146 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Belluno is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Padova" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2148 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Padova is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2149 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Padova" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2151 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Padova is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rovigo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2153 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Rovigo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2154 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rovigo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2156 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rovigo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Treviso" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2158 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Treviso is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2159 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Treviso" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2161 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Treviso is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Venice" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2163 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Venice is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2164 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Venice" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2166 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Venice is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Verona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2168 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Verona is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2169 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Verona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2171 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Verona is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Vicenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2173 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Vicenza is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2174 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vicenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2176 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Vicenza is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Gorizia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2178 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Gorizia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2179 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gorizia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2181 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Gorizia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pordenone" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2183 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Pordenone is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2184 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pordenone" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2186 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pordenone is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Trieste" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2188 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Trieste is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2189 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Trieste" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2191 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Trieste is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Udine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2193 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Udine is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2194 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Udine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2196 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Udine is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Genoa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2198 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Genoa is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2199 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Genoa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2201 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Genoa is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Imperia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2203 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Imperia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2204 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Imperia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2206 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Imperia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"La Spezia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2208 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of La Spezia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2209 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"La Spezia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2211 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"La Spezia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Savona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2213 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Savona is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2214 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Savona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2216 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Savona is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bologna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2218 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Bologna is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2219 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bologna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2221 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bologna is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ferrara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2223 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Ferrara is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2224 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ferrara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2226 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ferrara is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2227 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Forlì-Cesena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2228 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Forlì-Cesena is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2229 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Forlì-Cesena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2230 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Forlì" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2231 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Forlì is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Modena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2233 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Modena is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2234 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Modena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2236 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Modena is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Parma" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2238 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Parma is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2239 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Parma" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2241 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Parma is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Piacenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2243 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Piacenza is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2244 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Piacenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2246 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Piacenza is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ravenna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2248 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Ravenna is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2249 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ravenna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2251 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ravenna is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Reggio nell'Emilia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2253 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Reggio nell'Emilia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2254 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Reggio nell'Emilia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2256 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Reggio nell'Emilia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rimini" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2258 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Rimini is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2259 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rimini" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2261 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rimini is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Arezzo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2263 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Arezzo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2264 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Arezzo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2266 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Arezzo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Florence" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2268 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Florence is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2269 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Florence" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2271 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Florence is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Grosseto" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2273 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Grosseto is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2274 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Grosseto" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2276 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Grosseto is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Livorno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2278 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Livorno is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2279 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Livorno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2281 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Livorno is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lucca" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2283 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Lucca is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2284 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lucca" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2286 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lucca is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2287 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Massa-Carrara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2288 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Massa-Carrara is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2289 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Massa-Carrara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2290 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Massa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2291 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Massa is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pisa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2293 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Pisa is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2294 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pisa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2296 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pisa is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pistoia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2298 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Pistoia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2299 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pistoia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2301 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pistoia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Prato" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2303 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Prato is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2304 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Prato" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2306 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Prato is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Siena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2308 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Siena is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2309 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Siena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2311 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Siena is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Perugia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2313 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Perugia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2314 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Perugia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2316 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Perugia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Terni" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2318 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Terni is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2319 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Terni" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2321 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Terni is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ancona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2323 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Ancona is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2324 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ancona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2326 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ancona is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ascoli Piceno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2328 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Ascoli Piceno is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2329 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ascoli Piceno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2331 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ascoli Piceno is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Macerata" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2333 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Macerata is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2334 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Macerata" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2336 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Macerata is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2337 +#, fuzzy +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pesaro and Urbino" +msgstr "og" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2338 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Pesaro and Urbino is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2339 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pesaro and Urbino" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2340 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pesaro" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2341 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pesaro is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Frosinone" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2343 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Frosinone is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2344 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Frosinone" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2346 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Frosinone is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Latina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2348 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Latina is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2349 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Latina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2351 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Latina is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rieti" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2353 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Rieti is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2354 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rieti" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2356 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rieti is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rome" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2358 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Rome is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2359 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rome" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2361 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Rome is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Viterbo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2363 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Viterbo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2364 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Viterbo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2366 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Viterbo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Chieti" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2368 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Chieti is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2369 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Chieti" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2371 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Chieti is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"L'Aquila" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2373 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of L'Aquila is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2374 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"L'Aquila" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2376 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"L'Aquila is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pescara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2378 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Pescara is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2379 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pescara" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2381 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Pescara is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Teramo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2383 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Teramo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2384 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Teramo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2386 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Teramo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Campobasso" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2388 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Campobasso is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2389 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Campobasso" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2391 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Campobasso is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Isernia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2393 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Isernia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2394 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Isernia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2396 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Isernia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Avellino" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2398 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Avellino is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2399 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Avellino" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2401 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Avellino is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Benevento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2403 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Benevento is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2404 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Benevento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2406 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Benevento is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Caserta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2408 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Caserta is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2409 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Caserta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2411 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Caserta is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Naples" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2413 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Naples is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2414 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Naples" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2416 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Naples is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Salerno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2418 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Salerno is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2419 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Salerno" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2421 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Salerno is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bari" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2423 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Bari is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2424 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bari" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2426 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Bari is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Brindisi" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2428 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Brindisi is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2429 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brindisi" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2431 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Brindisi is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Foggia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2433 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Foggia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2434 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Foggia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2436 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Foggia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lecce" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2438 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Lecce is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2439 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lecce" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2441 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Lecce is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Taranto" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2443 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Taranto is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2444 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Taranto" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2446 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Taranto is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Matera" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2448 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Matera is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2449 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Matera" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2451 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Matera is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Potenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2453 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Potenza is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2454 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Potenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2456 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Potenza is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Catanzaro" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2458 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Catanzaro is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2459 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Catanzaro" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2461 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Catanzaro is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cosenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2463 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Cosenza is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2464 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cosenza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2466 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cosenza is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Crotone" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2468 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Crotone is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2469 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Crotone" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2471 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Crotone is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2473 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Reggio di Calabria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2474 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2476 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Reggio di Calabria is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Vibo Valentia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2478 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Vibo Valentia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2479 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vibo Valentia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2481 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Vibo Valentia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Agrigento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2483 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Agrigento is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2484 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Agrigento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2486 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Agrigento is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Caltanissetta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2488 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Caltanissetta is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2489 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Caltanissetta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2491 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Caltanissetta is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Catania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2493 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Catania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2494 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Catania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2496 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Catania is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Enna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2498 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Enna is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2499 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Enna" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2501 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Enna is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Messina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2503 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Messina is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2504 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Messina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2506 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Messina is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Palermo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2508 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Palermo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2509 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Palermo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2511 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Palermo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ragusa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2513 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Ragusa is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2514 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ragusa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2516 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Ragusa is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Syracuse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2518 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Syracuse is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2519 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Syracuse" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2521 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Syracuse is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Trapani" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2523 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Trapani is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2524 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Trapani" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2526 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Trapani is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cagliari" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2528 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Cagliari is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2529 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cagliari" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2531 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Cagliari is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Nuoro" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2533 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Nuoro is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2534 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nuoro" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2536 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Nuoro is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Oristano" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2538 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Oristano is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2539 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oristano" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2541 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Oristano is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Sassari" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2543 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"The capital of Sassari is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2544 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sassari" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2546 +msgid "" +"_: italyprovince.kgm\n" +"Sassari is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2547 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"North and Central America" +msgstr "Norður- og Mið-Ameríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2548 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>North and Central America</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Norður- og Mið-Ameríka<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2549 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2550 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Not North and Central America" +msgstr "Ekki Norður- og Mið-Ameríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2551 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Landamæri" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2552 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Canada" +msgstr "Kanada" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2553 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Canada is..." +msgstr "Kanada hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2554 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Canada" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kanada" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2555 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Canada is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kanada?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2556 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2557 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Ottawa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ottawa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2558 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2559 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of El Salvador is..." +msgstr "El Salvador hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2560 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"El Salvador" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"El Salvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2561 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of El Salvador is..." +msgstr "Hvaða fána hefur El Salvador?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2562 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2563 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"San Salvador is the capital of..." +msgstr "Hvar er San Salvador höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2564 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The United States of America" +msgstr "Bandaríkin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2565 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of The United States of America is..." +msgstr "Bandaríkin hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2566 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The United States of America" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bandaríkin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2567 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of The United States of America is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bandaríkin?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2568 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Washington D.C." +msgstr "Washington" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2569 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Washington D.C. is the capital of..." +msgstr "Hvar er Washington höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2570 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The Bahamas" +msgstr "Bahamaeyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2571 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of The Bahamas is..." +msgstr "Bahamaeyjar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2572 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The Bahamas" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bahamaeyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2573 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of The Bahamas is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bahamaeyjar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2574 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Nassau" +msgstr "Nassá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2575 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Nassau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nassá höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2576 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The Dominican Republic" +msgstr "Dóminíska lýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2577 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of The Dominican Republic is..." +msgstr "Dóminíska lýðveldið hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2578 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The Dominican Republic" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Dóminíska lýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2579 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of The Dominican Republic is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Dóminíska lýðveldið?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2580 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2581 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Santo Domingo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Santo Domingo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2582 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Haiti" +msgstr "Haítí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2583 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Haiti is..." +msgstr "Haítí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2584 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haiti" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Haítí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2585 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Haiti is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Haítí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2586 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2587 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Port-au-Prince is the capital of..." +msgstr "Hvar er Port-au-Prince höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2588 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Cuba" +msgstr "Kúba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2589 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Cuba is..." +msgstr "Kúba hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2590 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cuba" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kúba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2591 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Cuba is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kúba?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2592 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Havana" +msgstr "Havana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2593 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Havana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Havana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2594 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Jamaica" +msgstr "Jamaíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2595 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Jamaica is..." +msgstr "Jamaíka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2596 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jamaica" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jamaíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2597 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Jamaica is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Jamaíka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2598 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2599 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Kingston is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kingston höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2600 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Dominica" +msgstr "Dóminíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2601 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Dominica is..." +msgstr "Dóminíka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2602 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Dominica" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Dóminíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2603 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Dominica is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Dóminíka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2604 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2605 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Roseau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Roseau höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2606 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Antígva og Barbúda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2607 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Antigua and Barbuda is..." +msgstr "Antígva og Barbúda hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2608 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Antígva og Barbúda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2609 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Antigua and Barbuda is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Antígva og Barbúda?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2610 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"St. John's" +msgstr "St. John's" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2611 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"St. John's is the capital of..." +msgstr "Hvar er St. John's höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2612 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2613 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Barbados is..." +msgstr "Barbados hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2614 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Barbados" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Barbados" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2615 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Barbados is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Barbados?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2616 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2617 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Bridgetown is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bridgetown höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2618 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Trínidad og Tóbagó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2619 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Trinidad and Tobago is..." +msgstr "Trínidad og Tóbagó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2620 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Trínidad og Tóbagó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2621 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Trinidad and Tobago is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Trínidad og Tóbagó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2622 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Port of Spain" +msgstr "Port of Spain" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2623 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Port of Spain is the capital of..." +msgstr "Hvar er Port of Spain höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2624 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Mexico" +msgstr "Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2625 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Mexico is..." +msgstr "Mexíkó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2626 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mexico" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2627 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Mexico is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mexíkó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2628 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Mexico City" +msgstr "Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2629 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Mexico City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mexíkó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2630 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2631 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Guatemala is..." +msgstr "Gvatemala hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2632 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guatemala" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gvatemala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2633 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Guatemala is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gvatemala?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2634 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Guatemala City" +msgstr "Gvatemala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2635 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Guatemala City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Gvatemala höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2636 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Belize" +msgstr "Belís" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2637 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Belize is..." +msgstr "Belís hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2638 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belize" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Belís" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2639 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Belize is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Belís?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2640 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2641 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Belmopan is the capital of..." +msgstr "Hvar er Belmopan höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2642 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Honduras" +msgstr "Hondúras" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2643 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Honduras is..." +msgstr "Hondúras hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2644 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Honduras" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hondúras" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2645 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Honduras is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Hondúras?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2646 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2647 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Tegucigalpa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tegucigalpa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2648 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Nicaragua" +msgstr "Níkaragva " + +#: mapsdatatranslation.cpp:2649 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Nicaragua is..." +msgstr "Níkaragva hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2650 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nicaragua" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Níkaragva " + +#: mapsdatatranslation.cpp:2651 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Nicaragua is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Níkaragva ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2652 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Managua" +msgstr "Managva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2653 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Managua is the capital of..." +msgstr "Hvar er Managva höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2654 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Costa Rica" +msgstr "Kostaríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2655 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Costa Rica is..." +msgstr "Kostaríka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2656 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Costa Rica" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kostaríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2657 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Costa Rica is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kostaríka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2658 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"San José" +msgstr "San José" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2659 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"San José is the capital of..." +msgstr "Hvar er San José höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2660 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Panama" +msgstr "Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2661 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The capital of Panama is..." +msgstr "Panama hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2662 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Panama" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2663 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"The flag of Panama is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Panama?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2664 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Panama City" +msgstr "Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2665 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Panama City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Panama höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2666 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Greenland [Denmark]" +msgstr "Grænland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2667 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Guyana" +msgstr "Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2668 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Venezuela" +msgstr "Venesúela" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2669 +msgid "" +"_: ncamerica.kgm\n" +"Colombia" +msgstr "Kólumbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2670 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The Netherlands" +msgstr "Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2671 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Holland<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2672 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Frontier" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2673 +#, fuzzy +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Not The Netherlands" +msgstr "Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2674 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2675 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Friesland" +msgstr "Friesland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2676 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Friesland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2677 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Friesland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2678 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Leeuwarden" +msgstr "Leeuwarden" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2679 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Leeuwarden is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2681 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Groningen is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2682 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Groningen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2684 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Groningen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2685 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Drenthe" +msgstr "Drenthe" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2686 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Drenthe is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2687 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Drenthe" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2688 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Assen" +msgstr "Assen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2689 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Assen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2690 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Overijssel" +msgstr "Overijssel" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2691 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Overijssel is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2692 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Overijssel" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2693 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Zwolle" +msgstr "Zwolle" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2694 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Zwolle is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2695 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Gelderland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2696 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Gelderland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2697 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gelderland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2698 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Arnhem" +msgstr "Arnhem" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2699 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Arnhem is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2700 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"North Brabant" +msgstr "North Brabant" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2701 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of North Brabant is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2702 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North Brabant" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2703 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"'s Hertogenbosch" +msgstr "'s Hertogenbosch" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2704 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"'s Hertogenbosch is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2705 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Limburg" +msgstr "Limburg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2706 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Limburg is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2707 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Limburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2708 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Maastricht" +msgstr "Maastricht" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2709 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Maastricht is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2710 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Flevoland" +msgstr "Flevoland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2711 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Flevoland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2712 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Flevoland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2713 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Lelystad" +msgstr "Lelystad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2714 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Lelystad is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Utrecht" +msgstr "Utrecht" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2716 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Utrecht is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2717 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Utrecht" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2719 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Utrecht is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2720 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Zeeland" +msgstr "Zeeland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2721 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of Zeeland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2722 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Zeeland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2723 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Middelburg" +msgstr "Middelburg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2724 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Middelburg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"North Holland" +msgstr "Norður Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2726 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of North Holland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2727 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North Holland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2728 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Haarlem" +msgstr "Haarlem" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2729 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Haarlem is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2730 +#, fuzzy +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"South Holland" +msgstr "Suður Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2731 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The capital of South Holland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2732 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"Please click on:\n" +"South Holland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2733 +#, fuzzy +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The Hague" +msgstr "Haag" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2734 +msgid "" +"_: netherlands.kgm\n" +"The Hague is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2735 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Norway" +msgstr "Noregur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2736 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Norway</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Noregur<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2737 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Not Norway" +msgstr "Noregur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2739 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Finnmark" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2740 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Finnmark is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2741 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Finnmark" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2742 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Vadsø" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2743 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Vadsø is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2744 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Troms" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2745 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Troms is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2746 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Troms" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2747 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Tromsø" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2748 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Tromsø is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2749 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Nordland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2750 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Nordland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2751 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nordland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2752 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Bodø" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2753 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Bodø is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2754 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Nord-Trøndelag" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2755 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Nord-Trøndelag is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2756 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nord-Trøndelag" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2757 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Steinkjer" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2758 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Steinkjer is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2759 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Sør-Trøndelag" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2760 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Sør-Trøndelag is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2761 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sør-Trøndelag" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2762 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Trondheim" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2763 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Trondheim is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2764 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Møre Og Romsdal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2765 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Møre Og Romsdal is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2766 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Møre Og Romsdal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2767 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Molde" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2768 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Molde is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2769 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Oppland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2770 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Oppland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2771 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oppland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2772 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Lillehammer" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2773 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Lillehammer is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2774 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Hedmark" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2775 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Hedmark is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2776 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hedmark" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2777 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Hamar" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2778 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Hamar is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2779 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Sogn Og Fjordane" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2780 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Sogn Og Fjordane is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2781 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sogn Og Fjordane" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2782 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Hermansverk" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2783 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Hermansverk is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2784 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Hordaland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2785 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Hordaland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2786 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hordaland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2787 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Bergen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2788 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Bergen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2789 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Rogaland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2790 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Rogaland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2791 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rogaland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2792 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Stavanger" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2793 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Stavanger is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2794 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Vest-Agder" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2795 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Vest-Agder is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2796 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vest-Agder" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2797 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Kristiansand" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2798 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Kristiansand is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2799 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Aust-Agder" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2800 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Aust-Agder is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2801 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aust-Agder" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2802 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Arendal" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2803 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Arendal is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2804 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Telemark" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2805 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Telemark is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2806 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Telemark" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2807 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Skien" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2808 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Skien is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2809 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Buskerud" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2810 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Buskerud is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2811 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Buskerud" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2812 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Drammen" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2813 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Drammen is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2814 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Vestfold" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2815 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Vestfold is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2816 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vestfold" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2817 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Tønsberg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2818 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Tønsberg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822 +#: mapsdatatranslation.cpp:2827 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Oslo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2820 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Oslo is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2821 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oslo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Oslo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2824 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Akershus" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2825 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Akershus is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2826 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Akershus" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2829 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Østfold" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2830 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"The capital of Østfold is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2831 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Østfold" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2832 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Sarpsborg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2833 +msgid "" +"_: norway.kgm\n" +"Sarpsborg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2834 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Poland" +msgstr "Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2835 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Poland</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Pólland<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2836 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2837 +#, fuzzy +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Not Poland" +msgstr "Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2838 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Masovia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2839 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Masovia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2840 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Masovia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2841 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Warsaw" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2842 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Warsaw is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2843 +#, fuzzy +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Warmia and Masuria" +msgstr "og" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2844 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Warmia and Masuria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2845 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Warmia and Masuria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2846 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Olsztyn" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2847 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Olsztyn is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2848 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Podlachia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2849 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Podlachia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2850 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Podlachia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2851 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Białystok" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2852 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Białystok is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Lublin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2854 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Lublin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2855 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lublin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2857 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Lublin is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2858 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Subcarpathia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2859 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Subcarpathia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2860 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Subcarpathia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2861 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Rzeszów" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2862 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Rzeszów is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2863 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Świętokrzyskie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2864 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Świętokrzyskie is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2865 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Świętokrzyskie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2866 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Kielce" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2867 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Kielce is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2868 +#, fuzzy +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Lesser Poland" +msgstr "Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2869 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Lesser Poland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2870 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lesser Poland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2871 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Kraków" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2872 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Kraków is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Łódź" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2874 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Łódź is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2875 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Łódź" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2877 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Łódź is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2878 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Silesia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2879 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Silesia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2880 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Silesia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2881 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Katowice" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2882 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Katowice is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Opole" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2884 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Opole is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2885 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Opole" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2887 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Opole is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2888 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2889 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Pomerania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2890 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2891 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Gdańsk" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2892 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Gdańsk is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2893 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"West Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2894 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of West Pomerania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2895 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"West Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2896 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Szczecin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2897 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Szczecin is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2898 +#, fuzzy +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Greater Poland" +msgstr "Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2899 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Greater Poland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2900 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Greater Poland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2901 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Poznań" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2902 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Poznań is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2903 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Lower Silesia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2904 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Lower Silesia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2905 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lower Silesia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2906 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Wrocław" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2907 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Wrocław is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2908 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Lubusz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2909 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Lubusz is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2910 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lubusz" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2911 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2912 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2913 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2914 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"The capital of Kuyavia-Pomerania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2915 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2916 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Bydgoszcz, Toruń" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2917 +msgid "" +"_: poland.kgm\n" +"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2918 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"South America" +msgstr "Suður-Ameríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2919 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>South America</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Suður-Ameríka<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2920 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "Landamæri" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2921 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2922 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Coast" +msgstr "Strönd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2923 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Panama" +msgstr "Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2924 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Colombia" +msgstr "Kólumbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2925 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Colombia is..." +msgstr "Kólumbía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2926 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Colombia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kólumbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2927 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Colombia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kólumbía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2928 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Bogotá" +msgstr "Bógóta" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2929 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Bogotá is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bógóta höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2930 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Venezuela" +msgstr "Venesúela" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2931 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Venezuela is..." +msgstr "Venesúela hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2932 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Venezuela" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Venesúela" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2933 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Venezuela is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Venesúela?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2934 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Caracas" +msgstr "Karakas" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2935 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Caracas is the capital of..." +msgstr "Hvar er Karakas höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2936 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Guyana" +msgstr "Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2937 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Guyana is..." +msgstr "Gvæjana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2938 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guyana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2939 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Guyana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gvæjana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2940 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2941 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Georgetown is the capital of..." +msgstr "Hvar er Georgetown höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2942 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Suriname" +msgstr "Súrínam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2943 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Suriname is..." +msgstr "Súrínam hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2944 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Suriname" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Súrínam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2945 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Suriname is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Súrínam?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2946 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2947 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Paramaribo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Paramaribo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2948 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"French Guiana" +msgstr "Franska Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2949 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of French Guiana is..." +msgstr "Franska Gvæjana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2950 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"French Guiana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Franska Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2951 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of French Guiana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Franska Gvæjana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2952 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2953 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Cayenne is the capital of..." +msgstr "Hvar er Cayenne höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2954 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2955 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Ecuador is..." +msgstr "Ekvador hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2956 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ecuador" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ekvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2957 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Ecuador is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ekvador?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2958 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Quito" +msgstr "Quito" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2959 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Quito is the capital of..." +msgstr "Hvar er Quito höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2960 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Peru" +msgstr "Perú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2961 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Peru is..." +msgstr "Perú hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2962 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Peru" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Perú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2963 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Peru is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Perú?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2964 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Lima" +msgstr "Líma" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2965 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Lima is the capital of..." +msgstr "Hvar er Líma höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2966 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Brazil" +msgstr "Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2967 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Brazil is..." +msgstr "Brasilía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2968 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brazil" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2969 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Brazil is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Brasilía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2970 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Brasilia" +msgstr "Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2971 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Brasilia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Brasilía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2972 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Bolivia" +msgstr "Bólivía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2973 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Bolivia is..." +msgstr "Bólivía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2974 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bolivia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bólivía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2975 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Bolivia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bólivía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2976 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2977 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"La Paz is the capital of..." +msgstr "Hvar er La Paz höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2978 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Chile" +msgstr "Chile" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2979 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Chile is..." +msgstr "Chile hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2980 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Chile" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Chile" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2981 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Chile is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Chile?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2982 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Santiago" +msgstr "Santíagó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2983 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Santiago is the capital of..." +msgstr "Hvar er Santíagó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2984 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Paraguay" +msgstr "Paragvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2985 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Paraguay is..." +msgstr "Paragvæ hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2986 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Paraguay" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Paragvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2987 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Paraguay is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Paragvæ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2988 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Asunción" +msgstr "Asunción" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2989 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Asunción is the capital of..." +msgstr "Hvar er Asunción höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2990 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Argentina" +msgstr "Argentína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2991 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Argentina is..." +msgstr "Argentína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2992 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Argentina" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Argentína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2993 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Argentina is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Argentína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2994 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Buenos Aires" +msgstr "Búenos Aíres" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2995 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Buenos Aires is the capital of..." +msgstr "Hvar er Búenos Aíres höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2996 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Uruguay" +msgstr "Úrúgvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2997 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The capital of Uruguay is..." +msgstr "Úrúgvæ hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:2998 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Uruguay" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úrúgvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:2999 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"The flag of Uruguay is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úrúgvæ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3000 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Montevideo" +msgstr "Montevídeó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3001 +msgid "" +"_: southamerica.kgm\n" +"Montevideo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Montevídeó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3002 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Spain" +msgstr "Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3003 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>Spain</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Spánn<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Not Spain" +msgstr "Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3005 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3006 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Andalucia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3007 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Andalucia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3008 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Andalucia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3009 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Seville" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3010 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Seville is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3011 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Aragon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3012 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Aragon is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3013 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Aragon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3014 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Zaragoza" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3015 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Zaragoza is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3016 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Asturias" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3017 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Asturias is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3018 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Asturias" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3019 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Oviedo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3020 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Oviedo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3021 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Balearic Islands" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3022 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Balearic Islands is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3023 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Balearic Islands" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3024 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3025 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Palma de Mallorca is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Basque Country" +msgstr "Land" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3027 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Basque Country is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3028 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Basque Country" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3029 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Vitoria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3030 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Vitoria is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3031 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Canary Islands" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3032 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Canary Islands is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3033 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Canary Islands" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3034 +#, fuzzy +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "og" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3035 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3036 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Cantabria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3037 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Cantabria is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3038 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cantabria" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3039 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Santander" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3040 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Santander is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3041 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3042 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Castile-La Mancha is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3043 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3044 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Toledo" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3045 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Toledo is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3046 +#, fuzzy +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Castile and Leon" +msgstr "og" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3047 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Castile and Leon is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3048 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Castile and Leon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3049 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Valladolid" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3050 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Valladolid is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3051 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Catalonia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3052 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Catalonia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3053 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Catalonia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3054 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Barcelona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3055 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Barcelona is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3056 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Extremadura" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3057 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Extremadura is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3058 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Extremadura" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3059 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Mérida" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3060 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Mérida is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3061 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Galicia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3062 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Galicia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3063 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Galicia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3064 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Santiago de Compostela" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3065 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Santiago de Compostela is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3066 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"La Rioja" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3067 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of La Rioja is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3068 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"La Rioja" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3069 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Logroño" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3070 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Logroño is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Madrid" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3072 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Madrid is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3073 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Madrid" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3075 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Madrid is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Murcia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3077 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Murcia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3078 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Murcia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3080 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Murcia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3081 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Navarre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3082 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Navarre is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3083 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Navarre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3084 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Pamplona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3085 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Pamplona is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3086 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Valencian Community" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3087 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"The capital of Valencian Community is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3088 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Valencian Community" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3089 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Valencia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3090 +msgid "" +"_: spain.kgm\n" +"Valencia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3091 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"USA" +msgstr "Bandaríkin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3092 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>USA</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Bandaríkin<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3093 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Frontier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3094 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Coast" +msgstr "Strönd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3095 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Water" +msgstr "Vatn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3096 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lake Superior" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3097 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lake Michigan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3098 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lake Huron" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3099 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lake Erie" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3100 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lake Ontario" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The Bahamas" +msgstr "Bahamaeyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3102 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Cuba" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3103 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Canada" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3104 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Mexico" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3105 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Russia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3106 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Washington DC" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3107 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Alabama" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3108 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Alabama is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3109 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alabama" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3110 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Montgomery" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3111 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Montgomery is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3112 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Alaska" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3113 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Alaska is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3114 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Alaska" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3115 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Juneau" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3116 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Juneau is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3117 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Arizona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3118 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Arizona is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3119 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Arizona" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3120 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Phoenix" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3121 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Phoenix is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3122 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Arkansas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3123 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Arkansas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3124 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Arkansas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3125 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Little Rock" +msgstr "Rock" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3126 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Little Rock is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3127 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"California" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3128 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of California is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3129 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"California" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3130 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Sacramento" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3131 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Sacramento is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3132 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Colorado" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3133 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Colorado is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3134 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Colorado" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3135 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Denver" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3136 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Denver is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3137 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Connecticut" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3138 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Connecticut is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3139 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Connecticut" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3140 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Hartford" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3141 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Hartford is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3142 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Delaware" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3143 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Delaware is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3144 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Delaware" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3145 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Dover" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3146 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Dover is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3147 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Florida" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3148 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Florida is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3149 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Florida" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3150 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Tallahassee" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3151 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Tallahassee is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3152 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Georgia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3153 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Georgia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3154 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Georgia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3155 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Atlanta" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3156 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Atlanta is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3157 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Hawaii" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3158 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Hawaii is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3159 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hawaii" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3160 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Honolulu" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3161 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Honolulu is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3162 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Idaho" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3163 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Idaho is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3164 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Idaho" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3165 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Boise" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3166 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Boise is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3167 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Illinois" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3168 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Illinois is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3169 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Illinois" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Springfield" +msgstr "Springfield" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3171 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Springfield is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3172 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Indiana" +msgstr "Indiana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3173 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Indiana is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3174 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Indiana" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3176 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Indianapolis is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Iowa" +msgstr "Iowa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3178 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Iowa is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3179 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iowa" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3180 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Des Moines" +msgstr "Des Moines" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3181 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Des Moines is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3182 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Kansas" +msgstr "Kansas" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3183 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Kansas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3184 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kansas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3185 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Topeka" +msgstr "Topeka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3186 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Topeka is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3187 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Kentucky" +msgstr "Kentucky" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3188 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Kentucky is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3189 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kentucky" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3190 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Frankfort" +msgstr "Frankfort" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3191 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Frankfort is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3192 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Louisiana" +msgstr "Louisiana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3193 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Louisiana is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3194 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Louisiana" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3196 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Baton Rouge is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Maine" +msgstr "Maine" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3198 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Maine is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3199 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Maine" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Augusta" +msgstr "Augusta" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3201 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Augusta is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Maryland" +msgstr "Maryland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3203 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Maryland is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3204 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Maryland" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Annapolis" +msgstr "Annapolis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3206 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Annapolis is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3208 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Massachusetts is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3209 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Massachusetts" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Boston" +msgstr "Boston" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3211 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Boston is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Michigan" +msgstr "Michigan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3213 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Michigan is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3214 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Michigan" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lansing" +msgstr "Lansing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3216 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lansing is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Minnesota" +msgstr "Minnesota" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3218 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Minnesota is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3219 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Minnesota" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Saint Paul" +msgstr "Saint Paul" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3221 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Saint Paul is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3222 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Mississippi" +msgstr "Mississippi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3223 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Mississippi is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3224 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mississippi" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3225 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Jackson" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3226 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Jackson is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3227 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Missouri" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3228 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Missouri is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3229 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Missouri" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3230 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Jefferson City" +msgstr "Borg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3231 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Jefferson City is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3232 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Montana" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3233 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Montana is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3234 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Montana" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3235 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Helena" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3236 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Helena is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3237 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Nebraska" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3238 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Nebraska is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3239 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nebraska" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3240 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lincoln" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3241 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Lincoln is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3242 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Nevada" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3243 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Nevada is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3244 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nevada" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Carson City" +msgstr "Borg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3246 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Carson City is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3247 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"New Hampshire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3248 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of New Hampshire is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3249 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"New Hampshire" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3250 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Concord" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3251 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Concord is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3252 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"New Jersey" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3253 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of New Jersey is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3254 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"New Jersey" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3255 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Trenton" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3256 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Trenton is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3257 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"New Mexico" +msgstr "Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3258 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of New Mexico is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3259 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"New Mexico" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3260 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Santa Fe" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3261 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Santa Fe is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"New York" +msgstr "New York" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3263 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of New York is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3264 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"New York" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3265 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Albany" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3266 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Albany is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3267 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"North Carolina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3268 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of North Carolina is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3269 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North Carolina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3270 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Raleigh" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3271 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Raleigh is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3272 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"North Dakota" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3273 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of North Dakota is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3274 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"North Dakota" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3275 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Bismarck" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3276 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Bismarck is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3277 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Ohio" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3278 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Ohio is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3279 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ohio" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3280 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Columbus" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3281 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Columbus is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3282 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Oklahoma" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3283 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Oklahoma is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3284 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oklahoma" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3285 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Oklahoma City" +msgstr "Borg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3286 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Oklahoma City is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3287 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Oregon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3288 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Oregon is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3289 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oregon" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3290 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Salem" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3291 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Salem is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3292 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Pennsylvania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3293 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Pennsylvania is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3294 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pennsylvania" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3295 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Harrisburg" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3296 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Harrisburg is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3297 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Rhode Island" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3298 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Rhode Island is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3299 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rhode Island" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3300 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Providence" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3301 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Providence is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3302 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"South Carolina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3303 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of South Carolina is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3304 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"South Carolina" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3305 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Columbia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3306 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Columbia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3307 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"South Dakota" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3308 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of South Dakota is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3309 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"South Dakota" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3310 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Pierre" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3311 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Pierre is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3312 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Tennessee" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3313 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Tennessee is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3314 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tennessee" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3315 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Nashville" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3316 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Nashville is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3317 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Texas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3318 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Texas is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3319 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Texas" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3320 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Austin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3321 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Austin is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3322 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Utah" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3323 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Utah is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3324 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Utah" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3325 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Salt Lake City" +msgstr "Borg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3326 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Salt Lake City is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3327 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Vermont" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3328 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Vermont is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3329 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vermont" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3330 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Montpelier" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3331 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Montpelier is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3332 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Virginia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3333 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Virginia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3334 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Virginia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3335 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Richmond" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3336 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Richmond is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3337 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Washington" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3338 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Washington is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3339 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Washington" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3340 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Olympia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3341 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Olympia is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3342 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"West Virginia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3343 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of West Virginia is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3344 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"West Virginia" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3345 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Charleston" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3346 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Charleston is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3347 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Wisconsin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3348 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Wisconsin is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3349 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Wisconsin" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3350 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Madison" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3351 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Madison is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3352 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Wyoming" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3353 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"The capital of Wyoming is..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3354 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Wyoming" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3355 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Cheyenne" +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3356 +msgid "" +"_: usa.kgm\n" +"Cheyenne is the capital of..." +msgstr "" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3357 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"World" +msgstr "Heimurinn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"<qt>Current map:" +"<br><b>World</b></qt>" +msgstr "<qt>Núverandi kort:<br><b>Heimurinn<b></qt>" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3359 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Not a Nation" +msgstr "Ekki land" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3360 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Algeria" +msgstr "Algería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3361 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Algeria is..." +msgstr "Algería hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3362 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Algeria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Algería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3363 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Algeria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Algería?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3364 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Algiers" +msgstr "Algiers" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3365 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Algiers is the capital of..." +msgstr "Hvar er Algiers höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3366 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Angola" +msgstr "Angóla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3367 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Angola is..." +msgstr "Angóla hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3368 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Angola" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Angóla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3369 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Angola is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Angóla?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3370 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Luanda" +msgstr "Lúanda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3371 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Luanda is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lúanda höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3372 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Benin" +msgstr "Benín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3373 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Benin is..." +msgstr "Benín hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3374 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Benin" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Benín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3375 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Benin is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Benín?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3376 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Porto Novo" +msgstr "Porto Novo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3377 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Porto Novo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Porto Novo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3378 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3379 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Botswana is..." +msgstr "Botswana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3380 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Botswana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Botswana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3381 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Botswana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Botswana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3382 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Gaborone" +msgstr "Gaborone" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3383 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Gaborone is the capital of..." +msgstr "Hvar er Gaborone höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3384 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Búrkína Fasó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3385 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Burkina Faso is..." +msgstr "Búrkína Fasó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3386 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Burkina Faso" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Búrkína Fasó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3387 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Burkina Faso is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Búrkína Fasó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3388 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Ouagadougou" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3389 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ouagadougou is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ouagadougou höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3390 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Burundi" +msgstr "Búrúndí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3391 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Burundi is..." +msgstr "Búrúndí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3392 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Burundi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Búrúndí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3393 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Burundi is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Búrúndí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3394 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bujumbura" +msgstr "Bujumbura" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3395 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bujumbura is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bujumbura höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3396 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cameroon" +msgstr "Kamerún" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3397 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Cameroon is..." +msgstr "Kamerún hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3398 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cameroon" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kamerún" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3399 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Cameroon is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kamerún?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3400 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yaoundé" +msgstr "Yaoundé" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3401 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yaoundé is the capital of..." +msgstr "Hvar er Yaoundé höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3402 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Central African Republic" +msgstr "Mið-Afríkulýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3403 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Central African Republic is..." +msgstr "Mið-Afríkulýðveldið hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3404 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Central African Republic" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mið-Afríkulýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3405 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Central African Republic is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mið-Afríkulýðveldið?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3406 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bangui" +msgstr "Bangui" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3407 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bangui is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bangui höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3408 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Chad" +msgstr "Tsjad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3409 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Chad is..." +msgstr "Tsjad hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3410 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Chad" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tsjad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3411 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Chad is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tsjad?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3412 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"N'Djamena" +msgstr "N'Djamena" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3413 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"N'Djamena is the capital of..." +msgstr "Hvar er N'Djamena höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3414 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Côte d'Ivoire" +msgstr "Côte d'Ivoire" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3415 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Côte d'Ivoire is..." +msgstr "Côte d'Ivoire hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3416 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Côte d'Ivoire" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Côte d'Ivoire" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3417 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Côte d'Ivoire is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Côte d'Ivoire?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3418 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Yamoussoukro" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3419 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yamoussoukro is the capital of..." +msgstr "Hvar er Yamoussoukro höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3420 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Democratic Republic of the Congo" +msgstr "Austur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3421 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Democratic Republic of the Congo is..." +msgstr "Austur-Kongó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3422 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Democratic Republic of the Congo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Austur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3423 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Democratic Republic of the Congo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Austur-Kongó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3424 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3425 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kinshasa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kinshasa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Djibouti" +msgstr "Djíbútí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3427 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Djibouti is..." +msgstr "Djíbútí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3428 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Djibouti" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Djíbútí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3429 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Djibouti is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Djíbútí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3431 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Djibouti is the capital of..." +msgstr "Hvar er Djíbútí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3432 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Egypt" +msgstr "Egyptaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3433 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Egypt is..." +msgstr "Egyptaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3434 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Egypt" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Egyptaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3435 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Egypt is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Egyptaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3436 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cairo" +msgstr "Kaíró" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3437 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cairo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kaíró höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3438 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Miðbaugs-Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3439 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Equatorial Guinea is..." +msgstr "Miðbaugs-Gínea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3440 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Miðbaugs-Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3441 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Equatorial Guinea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Miðbaugs-Gínea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3442 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Malabo" +msgstr "Malabo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3443 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Malabo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Malabo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3444 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Eritrea" +msgstr "Erítrea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3445 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Eritrea is..." +msgstr "Erítrea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3446 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Eritrea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Erítrea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3447 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Eritrea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Erítrea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3448 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Asmara" +msgstr "Asmara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3449 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Asmara is the capital of..." +msgstr "Hvar er Asmara höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3450 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ethiopia" +msgstr "Eþíópía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3451 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Ethiopia is..." +msgstr "Eþíópía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3452 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ethiopia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Eþíópía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3453 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Ethiopia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Eþíópía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3454 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Addis Ababa" +msgstr "Addis Ababa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3455 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Addis Ababa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Addis Ababa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3456 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3457 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Gabon is..." +msgstr "Gabon hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3458 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Gabon" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gabon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3459 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Gabon is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gabon?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3460 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3461 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Libreville is the capital of..." +msgstr "Hvar er Libreville höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3462 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ghana" +msgstr "Gana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3463 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Ghana is..." +msgstr "Gana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3464 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ghana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3465 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Ghana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3466 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Accra" +msgstr "Accra" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3467 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Accra is the capital of..." +msgstr "Hvar er Accra höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3468 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Guinea" +msgstr "Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3469 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Guinea is..." +msgstr "Gínea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3470 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guinea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3471 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Guinea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gínea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3472 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Conakry" +msgstr "Conakry" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3473 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Conakry is the capital of..." +msgstr "Hvar er Conakry höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3474 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Guinea-Bissau" +msgstr "Gínea-Bissá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3475 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Guinea-Bissau is..." +msgstr "Gínea-Bissá hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3476 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guinea-Bissau" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gínea-Bissá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3477 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Guinea-Bissau is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gínea-Bissá?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3478 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bissau" +msgstr "Bissá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3479 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bissau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bissá höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3480 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Iran" +msgstr "Íran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3481 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Iran is..." +msgstr "Íran hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3482 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iran" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Íran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3483 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Iran is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Íran?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3484 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tehran" +msgstr "Tehran" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3485 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tehran is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tehran höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3486 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Iraq" +msgstr "Írak" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3487 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Iraq is..." +msgstr "Írak hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3488 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iraq" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Írak" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3489 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Iraq is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Írak?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3490 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3491 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Baghdad is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bagdad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3492 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Israel" +msgstr "Ísrael" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3493 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Israel is..." +msgstr "Ísrael hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3494 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Israel" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ísrael" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3495 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Israel is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ísrael?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3496 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Jerusalem" +msgstr "Jerúsalem" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3497 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Jerusalem is the capital of..." +msgstr "Hvar er Jerúsalem höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3498 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Jordan" +msgstr "Jórdanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3499 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Jordan is..." +msgstr "Jórdanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3500 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jordan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jórdanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3501 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Jordan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Jórdanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3502 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Amman" +msgstr "Amman" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3503 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Amman is the capital of..." +msgstr "Hvar er Amman höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3504 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kenya" +msgstr "Kenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3505 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Kenya is..." +msgstr "Kenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3506 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kenya" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3507 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Kenya is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3508 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nairobi" +msgstr "Naíróbí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3509 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nairobi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Naíróbí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3510 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kuwait" +msgstr "Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3511 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Kuwait is..." +msgstr "Kúveit hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3512 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kuwait" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3513 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Kuwait is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kúveit?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3514 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kuwait City" +msgstr "Kúveit" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3515 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kuwait City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kúveit höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3516 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lebanon" +msgstr "Líbanon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3517 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Lebanon is..." +msgstr "Líbanon hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3518 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lebanon" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Líbanon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3519 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Lebanon is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Líbanon?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3520 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Beirut" +msgstr "Beirút" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3521 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Beirut is the capital of..." +msgstr "Hvar er Beirút höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3522 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lesotho" +msgstr "Lesótó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3523 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Lesotho is..." +msgstr "Lesótó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3524 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lesotho" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lesótó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3525 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Lesotho is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lesótó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3526 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Maseru" +msgstr "Maserú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3527 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Maseru is the capital of..." +msgstr "Hvar er Maserú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3528 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Liberia" +msgstr "Líbería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3529 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Liberia is..." +msgstr "Líbería hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3530 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Liberia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Líbería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3531 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Liberia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Líbería?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3532 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Monrovia" +msgstr "Monróvía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3533 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Monrovia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Monróvía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3534 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Libya" +msgstr "Líbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3535 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Libya is..." +msgstr "Líbía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3536 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Libya" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Líbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3537 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Libya is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Líbía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3538 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tripoli" +msgstr "Trípólí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3539 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tripoli is the capital of..." +msgstr "Hvar er Trípólí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Liechtenstein" +msgstr "Vientiane" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3541 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Liechtenstein is..." +msgstr "Benín hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3542 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Liechtenstein" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Benín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3543 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Liechtenstein is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Benín?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3544 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vaduz" +msgstr "Bakú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3545 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vaduz is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bakú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3546 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3547 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Madagascar is..." +msgstr "Madagaskar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3548 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Madagascar" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Madagaskar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3549 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Madagascar is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Madagaskar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3550 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Antananarivo" +msgstr "Antananarivo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3551 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Antananarivo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Antananarivo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3552 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Malawi" +msgstr "Malaví" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3553 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Malawi is..." +msgstr "Malaví hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3554 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Malawi" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Malaví" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3555 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Malawi is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Malaví?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3556 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lilongwe" +msgstr "Lílongve" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3557 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lilongwe is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lílongve höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3558 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mali" +msgstr "Malí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3559 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Mali is..." +msgstr "Malí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3560 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mali" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Malí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3561 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Mali is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Malí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3562 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bamako" +msgstr "Bamakó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3563 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bamako is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bamakó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3564 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mauritania" +msgstr "Máritanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3565 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Mauritania is..." +msgstr "Máritanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3566 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mauritania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Máritanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3567 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Mauritania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Máritanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3568 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nouakchott" +msgstr "Nouakchott" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3569 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nouakchott is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nouakchott höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3570 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Morocco" +msgstr "Marokkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3571 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Morocco is..." +msgstr "Marokkó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3572 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Morocco" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Marokkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3573 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Morocco is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Marokkó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3574 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3575 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Rabat is the capital of..." +msgstr "Hvar er Rabat höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3576 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mozambique" +msgstr "Mósambík" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3577 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Mozambique is..." +msgstr "Mósambík hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3578 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mozambique" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mósambík" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3579 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Mozambique is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mósambík?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3580 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Maputo" +msgstr "Mapútó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3581 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Maputo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mapútó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3582 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Namibia" +msgstr "Namibía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3583 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Namibia is..." +msgstr "Namibía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3584 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Namibia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Namibía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3585 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Namibia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Namibía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3586 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Windhoek" +msgstr "Windhoek" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3587 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Windhoek is the capital of..." +msgstr "Hvar er Windhoek höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3588 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Niger" +msgstr "Níger" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3589 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Niger is..." +msgstr "Níger hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3590 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Niger" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Níger" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3591 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Niger is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Níger?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3592 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Niamey" +msgstr "Níamey" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3593 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Niamey is the capital of..." +msgstr "Hvar er Níamey höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3594 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nigeria" +msgstr "Nígería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3595 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Nigeria is..." +msgstr "Nígería hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3596 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nigeria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Nígería" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3597 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Nigeria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Nígería?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3598 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Abuja" +msgstr "Abuja" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3599 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Abuja is the capital of..." +msgstr "Hvar er Abuja höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3600 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Qatar" +msgstr "Katar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3601 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Qatar is..." +msgstr "Katar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3602 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Qatar" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Katar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3603 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Qatar is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Katar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3604 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Doha" +msgstr "Doha" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3605 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Doha is the capital of..." +msgstr "Hvar er Doha höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3606 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Republic of the Congo" +msgstr "Vestur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3607 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Republic of the Congo is..." +msgstr "Vestur-Kongó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3608 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Republic of the Congo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Vestur-Kongó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3609 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Republic of the Congo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Vestur-Kongó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3610 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brazzaville" +msgstr "Brazzaville" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3611 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brazzaville is the capital of..." +msgstr "Hvar er Brazzaville höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3612 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Rwanda" +msgstr "Rúanda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3613 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Rwanda is..." +msgstr "Rúanda hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3614 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Rwanda" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rúanda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3615 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Rwanda is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rúanda?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3616 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kigali" +msgstr "Kígalí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3617 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kigali is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kígalí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3618 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Sádi-Arabía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3619 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Saudi Arabia is..." +msgstr "Sádi-Arabía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3620 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sádi-Arabía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3621 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Saudi Arabia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sádi-Arabía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3622 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3623 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Riyadh is the capital of..." +msgstr "Hvar er Riyadh höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3624 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3625 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Senegal is..." +msgstr "Senegal hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3626 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Senegal" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Senegal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3627 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Senegal is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Senegal?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3628 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3629 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dakar is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dakar höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3630 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Síerra Leóne" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3631 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Sierra Leone is..." +msgstr "Síerra Leóne hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3632 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sierra Leone" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Síerra Leóne" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3633 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Sierra Leone is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Síerra Leóne?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3634 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Freetown" +msgstr "Freetown" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3635 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Freetown is the capital of..." +msgstr "Hvar er Freetown höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3636 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Somalia" +msgstr "Sómalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3637 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Somalia is..." +msgstr "Sómalía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3638 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Somalia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sómalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3639 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Somalia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sómalía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3640 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mogadishu" +msgstr "Mogadishu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3641 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mogadishu is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mogadishu höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3642 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"South Africa" +msgstr "Suður-Afríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3643 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of South Africa is..." +msgstr "Suður-Afríka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3644 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"South Africa" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Suður-Afríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3645 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of South Africa is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Suður-Afríka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3646 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" +msgstr "Höfðaborg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3647 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." +msgstr "Hvar er Höfðaborg höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3648 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sudan" +msgstr "Súdan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3649 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Sudan is..." +msgstr "Súdan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3650 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sudan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Súdan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3651 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Sudan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Súdan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3652 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Khartoum" +msgstr "Katrúm" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3653 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Khartoum is the capital of..." +msgstr "Hvar er Katrúm höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3654 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Swaziland" +msgstr "Svasíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3655 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Swaziland is..." +msgstr "Svasíland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3656 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Swaziland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Svasíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3657 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Swaziland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Svasíland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3658 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mbabane" +msgstr "Mbabane" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3659 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mbabane is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mbabane höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3660 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Syria" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3661 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Syria is..." +msgstr "Sýrland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3662 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Syria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3663 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Syria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sýrland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3664 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Damascus" +msgstr "Damaskus" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3665 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Damascus is the capital of..." +msgstr "Hvar er Damaskus höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3666 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tanzania" +msgstr "Tansanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3667 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Tanzania is..." +msgstr "Tansanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3668 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tanzania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tansanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3669 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Tanzania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tansanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3670 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dodoma" +msgstr "Dodoma" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3671 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dodoma is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dodoma höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3672 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The Gambia" +msgstr "Gambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3673 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of The Gambia is..." +msgstr "Gambía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3674 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The Gambia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3675 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of The Gambia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gambía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3676 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3677 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Banjul is the capital of..." +msgstr "Hvar er Banjul höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3678 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Togo" +msgstr "Tógó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3679 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Togo is..." +msgstr "Tógó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3680 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Togo" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tógó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3681 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Togo is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tógó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3682 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lomé" +msgstr "Lomé" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3683 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lomé is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lomé höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3684 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tunisia" +msgstr "Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3685 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Tunisia is..." +msgstr "Túnis hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3686 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tunisia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3687 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Tunisia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Túnis?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3688 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tunis" +msgstr "Túnis" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3689 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tunis is the capital of..." +msgstr "Hvar er Túnis höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3690 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Uganda" +msgstr "Úganda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3691 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Uganda is..." +msgstr "Úganda hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3692 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Uganda" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úganda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3693 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Uganda is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úganda?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3694 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kampala" +msgstr "Kampala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3695 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kampala is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kampala höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3696 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3697 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of United Arab Emirates is..." +msgstr "Sameinuðu arabísku furstadæmin hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3698 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sameinuðu arabísku furstadæmin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3699 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of United Arab Emirates is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sameinuðu arabísku furstadæmin?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3700 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Abu Dhabi City" +msgstr "Abu Dhabi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3701 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Abu Dhabi City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Abu Dhabi höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3702 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Oman" +msgstr "Óman" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3703 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Oman is..." +msgstr "Óman hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3704 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Oman" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Óman" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3705 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Oman is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Óman?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3706 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Muscat" +msgstr "Múskat" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3707 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Muscat is the capital of..." +msgstr "Hvar er Múskat höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3708 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"West Bank" +msgstr "Vesturbakkinn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3709 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Western Sahara" +msgstr "Vestur-Sahara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3710 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Western Sahara is..." +msgstr "Vestur-Sahara hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3711 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Western Sahara" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Vestur-Sahara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3712 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Western Sahara is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Vestur-Sahara?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3713 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Laayoune" +msgstr "Laâyoune" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3714 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Laayoune is the capital of..." +msgstr "Hvar er Laâyoune höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3715 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3716 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Yemen is..." +msgstr "Jemen hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3717 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Yemen" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jemen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3718 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Yemen is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Jemen?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3719 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sana'a" +msgstr "Sana'a" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3720 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sana'a is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sana'a höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3721 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Zambia" +msgstr "Sambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3722 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Zambia is..." +msgstr "Sambía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3723 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Zambia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sambía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3724 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Zambia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sambía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3725 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3726 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lusaka is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lusaka höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3727 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Simbabve" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3728 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Zimbabwe is..." +msgstr "Simbabve hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3729 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Zimbabwe" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Simbabve" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3730 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Zimbabwe is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Simbabve?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3731 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Harare" +msgstr "Harare" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3732 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Harare is the capital of..." +msgstr "Hvar er Harare höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3733 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Albania" +msgstr "Albanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3734 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Albania is..." +msgstr "Albanía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3735 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Albania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Albanía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3736 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Albania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Albanía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3737 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tirana" +msgstr "Tirana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3738 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tirana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tirana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3739 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3740 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Austria is..." +msgstr "Austurríki hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3741 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Austria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Austurríki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3742 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Austria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Austurríki?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3743 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vienna" +msgstr "Vín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3744 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vienna is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vín höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3745 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belarus" +msgstr "Hvíta-Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3746 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Belarus is..." +msgstr "Hvíta-Rússland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3747 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belarus" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hvíta-Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3748 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Belarus is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Hvíta-Rússland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3749 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Minsk" +msgstr "Minsk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3750 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Minsk is the capital of..." +msgstr "Hvar er Minsk höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3751 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belgium" +msgstr "Belgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3752 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Belgium is..." +msgstr "Belgía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3753 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belgium" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Belgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3754 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Belgium is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Belgía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3755 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brussels" +msgstr "Brussel" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3756 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brussels is the capital of..." +msgstr "Hvar er Brussel höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3757 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnía og Herzegóvína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3758 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Bosnia and Herzegovina is..." +msgstr "Bosnía og Herzegóvína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3759 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bosnía og Herzegóvína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3760 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Bosnia and Herzegovina is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bosnía og Herzegóvína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3761 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sarajevo" +msgstr "Sarajevó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3762 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sarajevo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sarajevó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3763 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bulgaria" +msgstr "Búlgaría" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3764 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Bulgaria is..." +msgstr "Búlgaría hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3765 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bulgaria" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Búlgaría" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3766 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Bulgaria is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Búlgaría?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3767 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sofia" +msgstr "Sofía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3768 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sofia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Sofía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3769 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Croatia" +msgstr "Króatía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3770 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Croatia is..." +msgstr "Króatía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3771 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Croatia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Króatía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3772 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Croatia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Króatía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3773 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Zagreb" +msgstr "Zagreb" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3774 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Zagreb is the capital of..." +msgstr "Hvar er Zagreb höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3775 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Czech Republic" +msgstr "Tékkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3776 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Czech Republic is..." +msgstr "Tékkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3777 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Czech Republic" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tékkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3778 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Czech Republic is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tékkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3779 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Prague" +msgstr "Prag" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3780 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Prague is the capital of..." +msgstr "Hvar er Prag höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3781 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Denmark" +msgstr "Danmörk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3782 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Denmark is..." +msgstr "Danmörk hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3783 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Denmark" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Danmörk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3784 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Denmark is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Danmörk?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3785 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Copenhagen" +msgstr "Kaupmannahöfn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3786 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Copenhagen is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kaupmannahöfn höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3787 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Estonia" +msgstr "Eistland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3788 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Estonia is..." +msgstr "Eistland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3789 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Estonia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Eistland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3790 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Estonia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Eistland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3791 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3792 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tallinn is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tallinn höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3793 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Finland" +msgstr "Finnland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3794 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Finland is..." +msgstr "Finnland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3795 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Finland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Finnland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3796 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Finland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Finnland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3797 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3798 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Helsinki is the capital of..." +msgstr "Hvar er Helsinki höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3799 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Macedonia" +msgstr "Makedónía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3800 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Macedonia is..." +msgstr "Makedónía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3801 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Macedonia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Makedónía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3802 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Macedonia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Makedónía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3803 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Skopje" +msgstr "Skopje" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3804 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Skopje is the capital of..." +msgstr "Hvar er Skopje höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3805 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"France" +msgstr "Frakkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3806 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of France is..." +msgstr "Frakkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3807 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"France" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Frakkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3808 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of France is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Frakkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3809 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Paris" +msgstr "París" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3810 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Paris is the capital of..." +msgstr "Hvar er París höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3811 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Germany" +msgstr "Þýskaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3812 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Germany is..." +msgstr "Þýskaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3813 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Germany" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Þýskaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3814 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Germany is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Þýskaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3815 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Berlin" +msgstr "Berlín" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3816 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Berlin is the capital of..." +msgstr "Hvar er Berlín höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3817 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Greece" +msgstr "Grikkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3818 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Greece is..." +msgstr "Grikkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3819 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Greece" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Grikkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3820 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Greece is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Grikkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3821 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Athens" +msgstr "Aþena" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3822 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Athens is the capital of..." +msgstr "Hvar er Aþena höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3823 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Hungary" +msgstr "Ungverjaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3824 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Hungary is..." +msgstr "Ungverjaland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3825 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Hungary" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ungverjaland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3826 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Hungary is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ungverjaland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3827 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Budapest" +msgstr "Búdapest" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3828 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Budapest is the capital of..." +msgstr "Hvar er Búdapest höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3829 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Iceland" +msgstr "Ísland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3830 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Iceland is..." +msgstr "Ísland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3831 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Iceland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ísland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3832 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Iceland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ísland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3833 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Reykjavik" +msgstr "Reykjavík" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3834 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Reykjavik is the capital of..." +msgstr "Hvar er Reykjavík höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3835 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ireland" +msgstr "Írland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3836 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Ireland is..." +msgstr "Írland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3837 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ireland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Írland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3838 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Ireland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Írland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3839 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3840 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dublin is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dublin höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3841 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Italy" +msgstr "Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3842 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Italy is..." +msgstr "Ítalía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3843 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Italy" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ítalía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3844 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Italy is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ítalía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3845 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Rome" +msgstr "Róm" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3846 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Rome is the capital of..." +msgstr "Hvar er Róm höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3847 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Latvia" +msgstr "Lettland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3848 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Latvia is..." +msgstr "Lettland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3849 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Latvia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lettland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3850 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Latvia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lettland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3851 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Riga" +msgstr "Ríga" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3852 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Riga is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ríga höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3853 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lithuania" +msgstr "Litháen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3854 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Lithuania is..." +msgstr "Litháen hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3855 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Lithuania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Litháen" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3856 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Lithuania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Litháen?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3857 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vilnius" +msgstr "Vilníus" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3858 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vilnius is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vilníus höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Luxembourg" +msgstr "Lúxemborg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3860 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Luxembourg is..." +msgstr "Lúxemborg hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3861 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Luxembourg" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lúxemborg" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3862 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Luxembourg is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lúxemborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3864 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Luxembourg is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lúxemborg höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3865 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Moldova" +msgstr "Moldóva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3866 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Moldova is..." +msgstr "Moldóva hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3867 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Moldova" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Moldóva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3868 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Moldova is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Moldóva?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3869 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Chisinau" +msgstr "Kisínev" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3870 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Chisinau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kisínev höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3871 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Netherlands" +msgstr "Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3872 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Netherlands is..." +msgstr "Holland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3873 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Netherlands" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Holland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3874 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Netherlands is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Holland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3875 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3876 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Amsterdam is the capital of..." +msgstr "Hvar er Amsterdam höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3877 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Norway" +msgstr "Noregur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3878 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Norway is..." +msgstr "Noregur hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3879 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Norway" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Noregur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3880 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Norway is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Noregur?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3881 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Oslo" +msgstr "Osló" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3882 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Oslo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Osló höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3883 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Poland" +msgstr "Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3884 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Poland is..." +msgstr "Pólland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3885 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Poland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Pólland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3886 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Poland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Pólland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3887 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Warsaw" +msgstr "Varsjá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3888 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Warsaw is the capital of..." +msgstr "Hvar er Varsjá höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3889 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Portugal" +msgstr "Portúgal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3890 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Portugal is..." +msgstr "Portúgal hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3891 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Portugal" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Portúgal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3892 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Portugal is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Portúgal?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3893 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3894 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lisbon is the capital of..." +msgstr "Hvar er Lissabon höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3895 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Romania" +msgstr "Rúmenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3896 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Romania is..." +msgstr "Rúmenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3897 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Romania" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rúmenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3898 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Romania is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rúmenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3899 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bucharest" +msgstr "Búkarest" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3900 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bucharest is the capital of..." +msgstr "Hvar er Búkarest höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3901 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Russia" +msgstr "Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3902 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Russia is..." +msgstr "Rússland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3903 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Russia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Rússland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3904 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Russia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Rússland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3905 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3906 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Moscow is the capital of..." +msgstr "Hvar er Moskva höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"San Marino" +msgstr "San Marínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3908 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of San Marino is..." +msgstr "San Marínó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3909 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"San Marino" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"San Marínó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3910 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of San Marino is..." +msgstr "Hvaða fána hefur San Marínó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3912 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"San Marino is the capital of..." +msgstr "Hvar er San Marínó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3913 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Serbia" +msgstr "Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3914 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Serbia is..." +msgstr "Sýrland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3915 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Serbia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sýrland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3916 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Serbia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sýrland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3917 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belgrade" +msgstr "Belgrad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3918 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belgrade is the capital of..." +msgstr "Hvar er Belgrad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3919 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Montenegro" +msgstr "Montevídeó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Montenegro is..." +msgstr "Mongólía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3921 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Montenegro" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3922 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Montenegro is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mongólía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3923 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Podgorica" +msgstr "Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3924 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Podgorica is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dodoma höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3925 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Slovakia" +msgstr "Slóvakía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3926 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Slovakia is..." +msgstr "Slóvakía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3927 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Slovakia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Slóvakía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3928 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Slovakia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Slóvakía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3929 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bratislava" +msgstr "Bratislava" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3930 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bratislava is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bratislava höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3931 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Slovenia" +msgstr "Slóvenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3932 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Slovenia is..." +msgstr "Slóvenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3933 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Slovenia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Slóvenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3934 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Slovenia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Slóvenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3935 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ljubljana" +msgstr "Ljúblíana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3936 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ljubljana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ljúblíana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3937 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Spain" +msgstr "Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3938 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Spain is..." +msgstr "Spánn hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3939 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Spain" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Spánn" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3940 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Spain is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Spánn?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3941 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Madrid" +msgstr "Madríd" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3942 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Madrid is the capital of..." +msgstr "Hvar er Madríd höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3943 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sweden" +msgstr "Svíþjóð" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3944 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Sweden is..." +msgstr "Svíþjóð hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3945 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sweden" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Svíþjóð" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3946 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Sweden is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Svíþjóð?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3947 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Stockholm" +msgstr "Stokkhólmur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3948 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Stockholm is the capital of..." +msgstr "Hvar er Stokkhólmur höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3949 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Switzerland" +msgstr "Sviss" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3950 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Switzerland is..." +msgstr "Sviss hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3951 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Switzerland" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Sviss" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3952 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Switzerland is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Sviss?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3953 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bern" +msgstr "Bern" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3954 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bern is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bern höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3955 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Turkey" +msgstr "Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3956 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Turkey is..." +msgstr "Tyrkland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3957 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Turkey" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tyrkland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3958 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Turkey is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tyrkland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3959 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3960 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ankara is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ankara höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3961 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ukraine" +msgstr "Úkraína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3962 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Ukraine is..." +msgstr "Úkraína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3963 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ukraine" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úkraína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3964 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Ukraine is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úkraína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3965 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kiev" +msgstr "Kíev" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3966 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kiev is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kíev höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3967 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"United Kingdom" +msgstr "Bretland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3968 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of United Kingdom is..." +msgstr "Bretland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3969 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"United Kingdom" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bretland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3970 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of United Kingdom is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bretland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3971 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"London" +msgstr "London" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3972 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"London is the capital of..." +msgstr "Hvar er London höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3973 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Canada" +msgstr "Kanada" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3974 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Canada is..." +msgstr "Kanada hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3975 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Canada" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kanada" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3976 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Canada is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kanada?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3977 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3978 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ottawa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Ottawa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3979 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3980 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of El Salvador is..." +msgstr "El Salvador hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3981 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"El Salvador" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"El Salvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3982 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of El Salvador is..." +msgstr "Hvaða fána hefur El Salvador?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3983 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3984 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"San Salvador is the capital of..." +msgstr "Hvar er San Salvador höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3985 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The United States of America" +msgstr "Bandaríkin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3986 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of The United States of America is..." +msgstr "Bandaríkin hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3987 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The United States of America" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bandaríkin" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3988 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of The United States of America is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bandaríkin?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3989 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Washington D.C." +msgstr "Washington" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3990 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Washington D.C. is the capital of..." +msgstr "Hvar er Washington höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3991 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The Bahamas" +msgstr "Bahamaeyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3992 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of The Bahamas is..." +msgstr "Bahamaeyjar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3993 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The Bahamas" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bahamaeyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3994 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of The Bahamas is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bahamaeyjar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3995 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nassau" +msgstr "Nassá" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3996 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nassau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nassá höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3997 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The Dominican Republic" +msgstr "Dóminíska lýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:3998 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of The Dominican Republic is..." +msgstr "Dóminíska lýðveldið hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:3999 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"The Dominican Republic" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Dóminíska lýðveldið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4000 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of The Dominican Republic is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Dóminíska lýðveldið?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4001 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4002 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Santo Domingo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Santo Domingo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4003 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Haiti" +msgstr "Haítí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4004 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Haiti is..." +msgstr "Haítí hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4005 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Haiti" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Haítí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4006 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Haiti is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Haítí?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4007 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4008 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Port-au-Prince is the capital of..." +msgstr "Hvar er Port-au-Prince höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4009 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cuba" +msgstr "Kúba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4010 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Cuba is..." +msgstr "Kúba hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4011 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cuba" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kúba" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4012 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Cuba is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kúba?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4013 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Havana" +msgstr "Havana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4014 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Havana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Havana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4015 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Jamaica" +msgstr "Jamaíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4016 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Jamaica is..." +msgstr "Jamaíka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4017 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Jamaica" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Jamaíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4018 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Jamaica is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Jamaíka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4019 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4020 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kingston is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kingston höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4021 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dominica" +msgstr "Dóminíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4022 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Dominica is..." +msgstr "Dóminíka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4023 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Dominica" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Dóminíka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4024 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Dominica is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Dóminíka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4025 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Roseau" +msgstr "Roseau" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4026 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Roseau is the capital of..." +msgstr "Hvar er Roseau höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4027 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4028 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Barbados is..." +msgstr "Barbados hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4029 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Barbados" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Barbados" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4030 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Barbados is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Barbados?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4031 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4032 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bridgetown is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bridgetown höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4033 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Antígva og Barbúda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4034 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Antigua and Barbuda is..." +msgstr "Antígva og Barbúda hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4035 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Antígva og Barbúda" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4036 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Antigua and Barbuda is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Antígva og Barbúda?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4037 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"St. John's" +msgstr "St. John's" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4038 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"St. John's is the capital of..." +msgstr "Hvar er St. John's höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4039 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Trínidad og Tóbagó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4040 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Trinidad and Tobago is..." +msgstr "Trínidad og Tóbagó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4041 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Trínidad og Tóbagó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4042 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Trinidad and Tobago is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Trínidad og Tóbagó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4043 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Port of Spain" +msgstr "Port of Spain" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4044 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Port of Spain is the capital of..." +msgstr "Hvar er Port of Spain höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4045 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mexico" +msgstr "Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4046 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Mexico is..." +msgstr "Mexíkó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4047 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mexico" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4048 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Mexico is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mexíkó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4049 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mexico City" +msgstr "Mexíkó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4050 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mexico City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mexíkó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4051 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4052 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Guatemala is..." +msgstr "Gvatemala hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4053 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guatemala" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gvatemala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4054 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Guatemala is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gvatemala?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4055 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Guatemala City" +msgstr "Gvatemala" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4056 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Guatemala City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Gvatemala höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4057 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belize" +msgstr "Belís" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4058 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Belize is..." +msgstr "Belís hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4059 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Belize" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Belís" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4060 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Belize is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Belís?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4061 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belmopan" +msgstr "Belmopan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4062 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Belmopan is the capital of..." +msgstr "Hvar er Belmopan höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4063 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Honduras" +msgstr "Hondúras" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4064 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Honduras is..." +msgstr "Hondúras hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4065 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Honduras" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Hondúras" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4066 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Honduras is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Hondúras?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4067 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4068 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tegucigalpa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tegucigalpa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4069 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nicaragua" +msgstr "Níkaragva " + +#: mapsdatatranslation.cpp:4070 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Nicaragua is..." +msgstr "Níkaragva hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4071 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nicaragua" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Níkaragva " + +#: mapsdatatranslation.cpp:4072 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Nicaragua is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Níkaragva ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4073 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Managua" +msgstr "Managva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4074 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Managua is the capital of..." +msgstr "Hvar er Managva höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4075 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Costa Rica" +msgstr "Kostaríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4076 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Costa Rica is..." +msgstr "Kostaríka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4077 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Costa Rica" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kostaríka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4078 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Costa Rica is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kostaríka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4079 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"San José" +msgstr "San José" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4080 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"San José is the capital of..." +msgstr "Hvar er San José höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4081 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Panama" +msgstr "Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4082 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Panama is..." +msgstr "Panama hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4083 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Panama" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4084 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Panama is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Panama?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4085 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Panama City" +msgstr "Panama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4086 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Panama City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Panama höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4087 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Colombia" +msgstr "Kólumbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4088 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Colombia is..." +msgstr "Kólumbía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4089 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Colombia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kólumbía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4090 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Colombia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kólumbía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4091 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bogotá" +msgstr "Bógóta" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4092 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bogotá is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bógóta höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4093 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Venezuela" +msgstr "Venesúela" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4094 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Venezuela is..." +msgstr "Venesúela hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4095 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Venezuela" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Venesúela" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4096 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Venezuela is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Venesúela?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4097 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Caracas" +msgstr "Karakas" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4098 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Caracas is the capital of..." +msgstr "Hvar er Karakas höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4099 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Guyana" +msgstr "Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4100 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Guyana is..." +msgstr "Gvæjana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4101 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Guyana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4102 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Guyana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Gvæjana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4103 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4104 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Georgetown is the capital of..." +msgstr "Hvar er Georgetown höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4105 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Suriname" +msgstr "Súrínam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4106 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Suriname is..." +msgstr "Súrínam hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4107 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Suriname" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Súrínam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4108 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Suriname is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Súrínam?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4109 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Paramaribo" +msgstr "Paramaribo" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4110 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Paramaribo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Paramaribo höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4111 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"French Guiana" +msgstr "Franska Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4112 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of French Guiana is..." +msgstr "Franska Gvæjana hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4113 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"French Guiana" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Franska Gvæjana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4114 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of French Guiana is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Franska Gvæjana?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4115 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4116 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cayenne is the capital of..." +msgstr "Hvar er Cayenne höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4117 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4118 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Ecuador is..." +msgstr "Ekvador hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4119 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Ecuador" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ekvador" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4120 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Ecuador is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ekvador?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4121 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Quito" +msgstr "Quito" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4122 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Quito is the capital of..." +msgstr "Hvar er Quito höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4123 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Peru" +msgstr "Perú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4124 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Peru is..." +msgstr "Perú hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4125 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Peru" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Perú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4126 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Peru is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Perú?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4127 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lima" +msgstr "Líma" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4128 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Lima is the capital of..." +msgstr "Hvar er Líma höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4129 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brazil" +msgstr "Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4130 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Brazil is..." +msgstr "Brasilía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4131 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brazil" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4132 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Brazil is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Brasilía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4133 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brasilia" +msgstr "Brasilía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4134 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brasilia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Brasilía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4135 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bolivia" +msgstr "Bólivía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4136 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Bolivia is..." +msgstr "Bólivía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4137 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bolivia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bólivía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4138 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Bolivia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bólivía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4139 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4140 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"La Paz is the capital of..." +msgstr "Hvar er La Paz höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4141 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Chile" +msgstr "Chile" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4142 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Chile is..." +msgstr "Chile hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4143 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Chile" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Chile" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4144 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Chile is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Chile?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4145 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Santiago" +msgstr "Santíagó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4146 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Santiago is the capital of..." +msgstr "Hvar er Santíagó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4147 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Paraguay" +msgstr "Paragvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4148 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Paraguay is..." +msgstr "Paragvæ hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4149 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Paraguay" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Paragvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4150 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Paraguay is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Paragvæ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4151 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Asunción" +msgstr "Asunción" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4152 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Asunción is the capital of..." +msgstr "Hvar er Asunción höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4153 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Argentina" +msgstr "Argentína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4154 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Argentina is..." +msgstr "Argentína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4155 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Argentina" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Argentína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4156 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Argentina is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Argentína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4157 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Buenos Aires" +msgstr "Búenos Aíres" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4158 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Buenos Aires is the capital of..." +msgstr "Hvar er Búenos Aíres höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4159 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Uruguay" +msgstr "Úrúgvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4160 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Uruguay is..." +msgstr "Úrúgvæ hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4161 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Uruguay" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úrúgvæ" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4162 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Uruguay is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úrúgvæ?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4163 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Montevideo" +msgstr "Montevídeó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4164 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Montevideo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Montevídeó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4165 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Australia" +msgstr "Ástralía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4166 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Australia is..." +msgstr "Ástralía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4167 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Australia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Ástralía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4168 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Australia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Ástralía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4169 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4170 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Canberra is the capital of..." +msgstr "Hvar er Canberra höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4171 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"New Zealand" +msgstr "Nýja-Sjáland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4172 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of New Zealand is..." +msgstr "Nýja-Sjáland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4173 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"New Zealand" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Nýja-Sjáland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4174 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of New Zealand is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Nýja-Sjáland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4175 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4176 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Wellington is the capital of..." +msgstr "Hvar er Wellington höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vatican City" +msgstr "Vatíkanið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4178 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Vatican City is..." +msgstr "Vatíkanið hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4179 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vatican City" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Vatíkanið" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4180 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Vatican City is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Vatíkanið?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4182 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vatican City is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vatíkanið höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4183 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4184 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Andorra is..." +msgstr "Andorra hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4185 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Andorra" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Andorra" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4186 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Andorra is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Andorra?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4187 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Andorra la Vella" +msgstr "Andorra la Vella" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4188 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Andorra la Vella is the capital of..." +msgstr "Hvar er Andorra la Vella höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4189 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Monaco" +msgstr "Mónakó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4190 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Monaco is..." +msgstr "Mónakó hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4191 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Monaco" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mónakó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4192 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Monaco is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mónakó?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4193 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Monaco-Ville" +msgstr "Mónakó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4194 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Monaco-Ville is the capital of..." +msgstr "Hvar er Mónakó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4195 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"China" +msgstr "Kína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4196 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of China is..." +msgstr "Kína hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4197 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"China" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kína" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4198 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of China is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kína?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4199 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Beijing" +msgstr "Beijing" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4200 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Beijing is the capital of..." +msgstr "Hvar er Beijing höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4201 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"India" +msgstr "Indland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4202 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of India is..." +msgstr "Indland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4203 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"India" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Indland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4204 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of India is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Indland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4205 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"New Delhi" +msgstr "Nýja-Delí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4206 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"New Delhi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nýja-Delí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4207 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4208 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Sri Lanka is..." +msgstr "Srí Lanka hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4209 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Sri Lanka" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Srí Lanka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4210 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Sri Lanka is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Srí Lanka?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4211 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Colombo and Sri Jayewardenepura" +msgstr "Kólombó og Srí Jayewardenepura" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4212 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kólombó og Srí Jayewardenepura höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4213 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Mongolia" +msgstr "Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4214 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Mongolia is..." +msgstr "Mongólía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4215 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Mongolia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mongólía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4216 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Mongolia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mongólía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4217 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ulaanbaatar" +msgstr "Úlan Bator" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4218 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ulaanbaatar is the capital of..." +msgstr "Hvar er Úlan Bator höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4219 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Kasakstan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4220 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Kazakhstan is..." +msgstr "Kasakstan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4221 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kazakhstan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kasakstan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4222 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Kazakhstan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kasakstan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4223 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Astana" +msgstr "Astana" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4224 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Astana is the capital of..." +msgstr "Hvar er Astana höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4225 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Japan" +msgstr "Japan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4226 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Japan is..." +msgstr "Japan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4227 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Japan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Japan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4228 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Japan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Japan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4229 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tokyo" +msgstr "Tókýó" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4230 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tokyo is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tókýó höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4231 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Myanmar" +msgstr "Mjanmar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4232 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Myanmar is..." +msgstr "Mjanmar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4233 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Myanmar" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Mjanmar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4234 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Myanmar is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Mjanmar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Naypyidaw" +msgstr "Namibía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Naypyidaw is the capital of..." +msgstr "Hvar er Taípei höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4237 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4238 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Nepal is..." +msgstr "Nepal hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4239 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Nepal" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Nepal" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4240 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Nepal is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Nepal?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4241 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kathmandu" +msgstr "Katmandú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4242 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kathmandu is the capital of..." +msgstr "Hvar er Katmandú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4243 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bhutan" +msgstr "Bútan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4244 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Bhutan is..." +msgstr "Bútan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4245 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bhutan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bútan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4246 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Bhutan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bútan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4247 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Thimphu" +msgstr "Thimphu" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4248 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Thimphu is the capital of..." +msgstr "Hvar er Thimphu höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4249 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Indonesia" +msgstr "Indónesía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4250 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Indonesia is..." +msgstr "Indónesía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4251 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Indonesia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Indónesía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4252 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Indonesia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Indónesía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4253 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Jakarta" +msgstr "Djakarta" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4254 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Jakarta is the capital of..." +msgstr "Hvar er Djakarta höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4255 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Malaysia" +msgstr "Malasía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4256 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Malaysia is..." +msgstr "Malasía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4257 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Malaysia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Malasía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4258 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Malaysia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Malasía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4259 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Kúala Lúmpúr" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4260 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kuala Lumpur is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kúala Lúmpúr höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4261 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bangladesh" +msgstr "Bangladess" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4262 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Bangladesh is..." +msgstr "Bangladess hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4263 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bangladesh" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Bangladess" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4264 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Bangladesh is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Bangladess?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4265 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dhaka" +msgstr "Dakka" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4266 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dhaka is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dakka höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4267 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cyprus" +msgstr "Kýpur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4268 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Cyprus is..." +msgstr "Kýpur hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4269 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cyprus" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kýpur" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4270 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Cyprus is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kýpur?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4271 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nicosia" +msgstr "Nikósía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4272 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nicosia is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nikósía höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4273 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4274 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Afghanistan is..." +msgstr "Afganistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4275 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Afghanistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Afganistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4276 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Afghanistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Afganistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4277 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kabul" +msgstr "Kabúl" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4278 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kabul is the capital of..." +msgstr "Hvar er Kabúl höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4279 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Azerbaijan" +msgstr "Aserbaídsjan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4280 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Azerbaijan is..." +msgstr "Aserbaídsjan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4281 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Azerbaijan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Aserbaídsjan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4282 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Azerbaijan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Aserbaídsjan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4283 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Baku" +msgstr "Bakú" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4284 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Baku is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bakú höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4285 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Armenia" +msgstr "Armenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4286 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Armenia is..." +msgstr "Armenía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4287 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Armenia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Armenía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4288 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Armenia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Armenía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4289 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yerevan" +msgstr "Jerevan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4290 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Yerevan is the capital of..." +msgstr "Hvar er Jerevan höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4291 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bahrain" +msgstr "Barein" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4292 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Bahrain is..." +msgstr "Barein hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4293 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Bahrain" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Barein" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4294 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Bahrain is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Barein?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4295 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Manama" +msgstr "Manama" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4296 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Manama is the capital of..." +msgstr "Hvar er Manama höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4297 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Georgia" +msgstr "Georgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4298 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Georgia is..." +msgstr "Georgía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4299 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Georgia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Georgía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4300 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Georgia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Georgía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4301 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tbilisi" +msgstr "Tíblisi" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4302 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tbilisi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Tíblisi höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4303 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Turkmenistan" +msgstr "Túrkmenistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4304 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Turkmenistan is..." +msgstr "Túrkmenistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4305 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Turkmenistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Túrkmenistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4306 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Turkmenistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Túrkmenistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4307 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ashgabat" +msgstr "Askabad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4308 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Ashgabat is the capital of..." +msgstr "Hvar er Askabad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4309 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Úsbekistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4310 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Uzbekistan is..." +msgstr "Úsbekistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4311 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Uzbekistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Úsbekistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4312 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Uzbekistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Úsbekistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4313 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tashkent" +msgstr "Taskent" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4314 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tashkent is the capital of..." +msgstr "Hvar er Taskent höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4315 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4316 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Kyrgyzstan is..." +msgstr "Kirgisistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4317 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Kyrgyzstan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kirgisistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4318 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Kyrgyzstan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kirgisistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4319 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bishkek" +msgstr "Bishkek" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4320 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bishkek is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bishkek höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4321 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tajikistan" +msgstr "Tadsjikistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4322 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Tajikistan is..." +msgstr "Tadsjikistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4323 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tajikistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tadsjikistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4324 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Tajikistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tadsjikistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4325 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dushanbe" +msgstr "Dushanbe" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4326 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dushanbe is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dushanbe höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4327 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4328 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Pakistan is..." +msgstr "Pakistan hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4329 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Pakistan" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Pakistan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4330 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Pakistan is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Pakistan?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4331 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4332 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Islamabad is the capital of..." +msgstr "Hvar er Islamabad höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4333 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Laos" +msgstr "Laos" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4334 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Laos is..." +msgstr "Laos hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4335 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Laos" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Laos" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4336 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Laos is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Laos?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4337 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vientiane" +msgstr "Vientiane" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4338 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vientiane is the capital of..." +msgstr "Hvar er Vientiane höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4339 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Cambodia" +msgstr "Kambódía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4340 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Cambodia is..." +msgstr "Kambódía hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4341 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Cambodia" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Kambódía" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4342 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Cambodia is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Kambódía?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4343 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Phnom Penh" +msgstr "Phnom Penh" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4344 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Phnom Penh is the capital of..." +msgstr "Hvar er Phnom Penh höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4345 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"East Timor" +msgstr "Austur-Tímor" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4346 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of East Timor is..." +msgstr "Austur-Tímor hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4347 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"East Timor" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Austur-Tímor" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4348 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of East Timor is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Austur-Tímor?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4349 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dili" +msgstr "Dili" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4350 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Dili is the capital of..." +msgstr "Hvar er Dili höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4351 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Brunei" +msgstr "Brúnei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4352 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Brunei is..." +msgstr "Brúnei hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4353 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Brunei" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Brúnei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4354 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Brunei is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Brúnei?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4355 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4356 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bandar Seri Begawan is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bandar Seri Begawan höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4357 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Philippines" +msgstr "Filippseyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4358 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Philippines is..." +msgstr "Filippseyjar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4359 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Philippines" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Filippseyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4360 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Philippines is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Filippseyjar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4361 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Manila" +msgstr "Maníla" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4362 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Manila is the capital of..." +msgstr "Hvar er Maníla höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4363 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Thailand" +msgstr "Taíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4364 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Thailand is..." +msgstr "Taíland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4365 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Thailand" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Taíland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4366 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Thailand is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Taíland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4367 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4368 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Bangkok is the capital of..." +msgstr "Hvar er Bangkok höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4369 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Vietnam" +msgstr "Víetnam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4370 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Vietnam is..." +msgstr "Víetnam hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4371 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Vietnam" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Víetnam" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4372 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Vietnam is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Víetnam?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4373 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Hanoi" +msgstr "Hanoí" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4374 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Hanoi is the capital of..." +msgstr "Hvar er Hanoí höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4375 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Republic of China (Taiwan)" +msgstr "Lýðveldið Kína (Taívan)" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4376 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Republic of China (Taiwan) is..." +msgstr "Lýðveldið Kína (Taívan) hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4377 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Republic of China (Taiwan)" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Lýðveldið Kína (Taívan)" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4378 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Republic of China (Taiwan) is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Lýðveldið Kína (Taívan)?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4379 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Taipei" +msgstr "Taípei" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4380 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Taipei is the capital of..." +msgstr "Hvar er Taípei höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Singapore" +msgstr "Singapúr" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4382 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Singapore is..." +msgstr "Singapúr hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4383 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Singapore" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Singapúr" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4384 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Singapore is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Singapúr?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4386 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Singapore is the capital of..." +msgstr "Hvar er Singapúr höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4387 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Democratic People's Republic of Korea" +msgstr "Norður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4388 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..." +msgstr "Norður-Kórea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4389 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Democratic People's Republic of Korea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Norður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4390 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Norður-Kórea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4391 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Pyeongyang" +msgstr "Pjongjang" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4392 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Pyeongyang is the capital of..." +msgstr "Hvar er Pjongjang höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4393 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Republic of Korea" +msgstr "Suður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4394 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Republic of Korea is..." +msgstr "Suður-Kórea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4395 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Republic of Korea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Suður-Kórea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4396 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Republic of Korea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Suður-Kórea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4397 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Seoul" +msgstr "Seúl" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4398 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Seoul is the capital of..." +msgstr "Hvar er Seúl höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4399 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Fiji" +msgstr "Fídjieyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4400 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Fiji is..." +msgstr "Fídjieyjar hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4401 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Fiji" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Fídjieyjar" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4402 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Fiji is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Fídjieyjar?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4403 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Suva" +msgstr "Suva" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4404 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Suva is the capital of..." +msgstr "Hvar er Suva höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4405 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4406 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Tonga is..." +msgstr "Tonga hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4407 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Tonga" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Tonga" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4408 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Tonga is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Tonga?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4409 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nuku'alofa" +msgstr "Nuku'alofa" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4410 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nuku'alofa is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nuku'alofa höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4411 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Papua New Guinea" +msgstr "Papúa Nýja-Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4412 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Papua New Guinea is..." +msgstr "Papúa Nýja-Gínea hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4413 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Papua New Guinea" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Papúa Nýja-Gínea" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4414 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Papua New Guinea is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Papúa Nýja-Gínea?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4415 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4416 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Port Moresby is the capital of..." +msgstr "Hvar er Port Moresby höfuðborg?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4417 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Greenland (Denmark)" +msgstr "Grænland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4418 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The capital of Greenland (Denmark) is..." +msgstr "Grænland hefur höfuðborgina..." + +#: mapsdatatranslation.cpp:4419 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Please click on:\n" +"Greenland (Denmark)" +msgstr "" +"Vinsamlegast smelltu á:\n" +"Grænland" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4420 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"The flag of Greenland (Denmark) is..." +msgstr "Hvaða fána hefur Grænland?" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4421 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nuuk" +msgstr "Nuuk" + +#: mapsdatatranslation.cpp:4422 +msgid "" +"_: world.kgm\n" +"Nuuk is the capital of..." +msgstr "Hvar er Nuuk höfuðborg?" + +#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "The last opened map" +msgstr "Síðast opnaða kortið" + +#~ msgid "" +#~ "_: asia.kgm\n" +#~ "Rangoon" +#~ msgstr "Jangon" + +#~ msgid "" +#~ "_: asia.kgm\n" +#~ "Rangoon is the capital of..." +#~ msgstr "Hvar er Jangon höfuðborg?" + +#~ msgid "" +#~ "_: world.kgm\n" +#~ "Rangoon" +#~ msgstr "Jangon" + +#~ msgid "" +#~ "_: world.kgm\n" +#~ "Rangoon is the capital of..." +#~ msgstr "Hvar er Jangon höfuðborg?" + +#~ msgid "" +#~ "_: europe.kgm\n" +#~ "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Serbía og Svartfjallaland" + +#~ msgid "" +#~ "_: world.kgm\n" +#~ "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "Serbía og Svartfjallaland" + +#~ msgid "" +#~ "_: world.kgm\n" +#~ "The capital of Serbia and Montenegro is..." +#~ msgstr "Serbía og Svartfjallaland hefur höfuðborgina..." + +#~ msgid "" +#~ "_: world.kgm\n" +#~ "Please click on:\n" +#~ "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "" +#~ "Vinsamlegast smelltu á:\n" +#~ "Serbía og Svartfjallaland" + +#~ msgid "" +#~ "_: world.kgm\n" +#~ "The flag of Serbia and Montenegro is..." +#~ msgstr "Hvaða fána hefur Serbía og Svartfjallaland?" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po new file mode 100644 index 00000000000..ad718a7a0b0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po @@ -0,0 +1,741 @@ +# translation of khangman.po to íslenska +# translation of khangman.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. +# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khangman\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:01+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: data.i18n:2 +msgid "" +"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n" +"The translators have the opportunity to translate the\n" +"words in the game.\n" +"See the file README.languages in khangman's source directory\n" +"for more information on how to do that.\n" +"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" +"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Vísbending" + +#: khangmanview.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Misses" +msgstr "Geigaðir bókstafir:" + +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Til hamingju! Þú vannst! Viltu spila aftur?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Þú ert dauð(ur). Viltu spila aftur?" + +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"<qt>You lost!\n" +"The word was\n" +"<b>%1</b></qt>" +msgstr "" + +#: khangmanview.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Þú hefur þegar prófað þennan bókstaf." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"Skráin $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 fannst ekki!\n" +"Vinsamlegast athugaðu uppsetninguna!" + +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Hljóð" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pjetur G. Hjaltason,Arnar Leósson,Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pjetur@pjetur.net,leosson@frisurf.no,nifgraup@hotmail.com" + +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for KDE" +msgstr "Hinn klassíski hengimann-leikur fyrir KDE" + +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" + +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Fyrri umsjónarmaður" + +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Núverandi umsjónarmaður, höfundur" + +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Myndir" + +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Sænskar gagnaskrár, hjálp við kóðun, gegnsæjar myndir og i18n leiðréttingar" + +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Náttúrubakgrunnur" + +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Blár bakgrunnur, táknmyndir" + +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Spænskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Danskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Finnskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brasilískt Portúgalskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalónskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Ítalskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Hollenskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Tékkneskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Ungverskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norskar (Bokmål) gagnaskrár" + +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tælenskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbneskar (kýrílskar og latneskar) gagnaskrár" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Slóvenskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portúgalskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norskar (Bokmål) gagnaskrár" + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Turkish data files" +msgstr "Danskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Russian data files" +msgstr "Ungverskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Ungverskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Ítalskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Léttvægari hengimann-myndir" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Hjálp við kóðun" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kóði tila að búa til táknmyndir fyrir bókstafi tækjaslárinnar." + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "" + +#. i18n: file advanced.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "When Available" +msgstr "" + +#. i18n: file advanced.ui line 46 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Show hints" +msgstr "" + +#. i18n: file advanced.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "" +"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window." +msgstr "" + +#. i18n: file advanced.ui line 53 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>" +"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n" +"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by " +"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to " +"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be " +"displayed for 4 seconds in a tooltip." +msgstr "" +"Sum tungumál hafa vísbendingar til að hjálpa þér að giska á orðið. Ef þetta er " +"<b>óvirkt</b> er enginn slíkur valmöguleiki fyrir núverandi tungumál.\n" +"Ef þetta er <b>virkt</b> eru til vísbendingar og þú getur fengið þær með því að " +"velja þennan kassa. Þú munt svo sjá vísbendinguna fyrir orðið sem þú ert að " +"reyna að giska á með því að hægri smella einhversstaðar á KHangMan gluggann." + +#. i18n: file advanced.ui line 63 +#: rc.cpp:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spanish, Portuguese, Catalan" +msgstr "Portúgalskar gagnaskrár" + +#. i18n: file advanced.ui line 77 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "Type accented &letters" +msgstr "" + +#. i18n: file advanced.ui line 80 +#: rc.cpp:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are " +"differentiated from the corresponding unaccented letter)." +msgstr "Í sumum tungumálum ef þetta er valið verður þú að skrifa" + +#. i18n: file advanced.ui line 85 +#: rc.cpp:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If " +"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented " +"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed " +"with normal letters." +"<br>\n" +"Default is that accented letters will be shown when the corresponding " +"unaccented letter is guessed." +"<br>\n" +"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò " +"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when " +"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type " +"\"ò\" for this letter to be displayed." +msgstr "" +"Ef þetta er <b>óvirkt</b> þá styður valið tungumál það ekki. Ef þetta er <b>" +"virkt</b> og þú velur það, þá ættiru þú að slá inn --------" + +#. i18n: file normal.ui line 32 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Require more &guesses for duplicate letters" +msgstr "" + +#. i18n: file normal.ui line 35 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you do not want to display each instance of the same letter" +msgstr "Veldu þetta ef þú vilt ekki birta hvert eintak af sama stafnum" + +#. i18n: file normal.ui line 41 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is " +"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it " +"will replace the second instance in the word until there are no more instances " +"of this letter.\n" +"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when " +"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If " +"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n" +"\n" +"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word " +"are displayed." +msgstr "" +"Ef þú velur þennan kassa verður aðeins fyrsti stafurinn skrifaður ef stafurinn " +"finnst á mörgum stöðum í orðinu. Svo þegar þú endurvelur þennan skiptir hann út " +"öðru tilvikinu þar sem hann finnst í orðinu þangað til að það eru engin fleiri " +"eintök af stafnum.\n" +"\n" +"Sjálfgefið er að fyrir hvern skrifaðan staf er hann birtur á öllum stöðum í " +"orðinu." + +#. i18n: file normal.ui line 49 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog" +msgstr "Ekki birta 'Til hamingju! Þú vannst!' gluggann" + +#. i18n: file normal.ui line 52 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 " +"seconds, a new game will start automatically." +msgstr "" +"'Til hamingju! Þú vannst!' glugginn mun ekki vera birtur ef valið. Eftir 3 " +"sekúndur hefst nýr leikur sjálfkrafa." + +#. i18n: file normal.ui line 58 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying " +"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you " +"have to say Yes or No.\n" +"This is the default state.\n" +"\n" +"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will " +"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won " +"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each " +"time you won a game." +msgstr "" +"Ef þessi valmöguleiki er ekki valin britist gluggi þar sem stendur 'Til " +"hamingju! Þú vannst!' þegar leikur er unninn.\n" +"Það er sjálfgefna ástandið.\n" +"\n" +"Ef þessi valmöguleiki er valinn birtist glugginn ekki og nýr leikur fer " +"sjálfkrafa í gang eftir þrjár sekúndur." + +#. i18n: file normal.ui line 66 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Sounds" +msgstr "Hljóð" + +#. i18n: file normal.ui line 77 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable &sounds" +msgstr "Virkja hljóð" + +#. i18n: file normal.ui line 80 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game" +msgstr "" +"Ef þetta er valið verður hljóð spilað þegar nýr leikur hefst og þegar leikur er " +"unninn." + +#. i18n: file normal.ui line 84 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "" +"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and " +"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in " +"KHangMan.\n" +"Default is no sound." +msgstr "" +"Ef þessi kassi er valinn færðu hljóð þegar hver nýr leikur hefst og þegar þú " +"vinnur leik. Ef hann er ekki valinn kemur ekkert hljóð í KHangMan.\n" +"Sjálfgefið er ekkert hljóð." + +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 64 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "Time during which the Hint is displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 67 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "" +"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but " +"younger children might need longer time to be able to read the Hint." +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 120 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Set the time for displaying the hint:" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 138 +#: rc.cpp:79 +#, no-c-format +msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 181 +#: rc.cpp:85 +#, no-c-format +msgid "" +"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a " +"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children " +"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that " +"was already guessed." +msgstr "" + +#. i18n: file khangmanui.rc line 27 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Aðal tækjaslá" + +#. i18n: file khangmanui.rc line 38 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "" + +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nýtt" + +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "" + +#: khangman.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Sækja nýtt tungumál..." + +#: khangman.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Le&vel" +msgstr "Styrkur" + +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Veldu styrk" + +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Velur þyngdarstig" + +#: khangman.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "&Tungumál" + +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "" + +#: khangman.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Blár bakgrunnur" + +#: khangman.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Blár bakgrunnur" + +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Veldu bakgrunn" + +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Fyrsti stafur hástafur" + +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kýrílskt" + +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latneskt" + +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "" + +#: khangman.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Languages" +msgstr "&Tungumál" + +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Skráin $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt fannst ekki;\n" +"athugaðu uppsetninguna." + +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Bætir við %1 stafnum" + +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Vísbending á hægri smelli" + +#: khangman.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Hint available" +msgstr "Vísbendingar mögulegar" + +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "" + +#~ msgid "Animals" +#~ msgstr "Dýr" + +#~ msgid "Easy" +#~ msgstr "Auðvelt" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Miðlungs" + +#~ msgid "Hard" +#~ msgstr "Erfitt" + +#~ msgid "KHangMan %1" +#~ msgstr "KHangMan %1" + +#~ msgid "" +#~ "The backgrounds files are not found.\n" +#~ "Check your installation, please!" +#~ msgstr "" +#~ "Bakgrunnsmyndir fundust ekki.\n" +#~ "Vinsamlegast athugaðu uppsetninguna!" + +#~ msgid "You are dead. Do you want to play again?" +#~ msgstr "Þú ert dauð(ur). Viltu spila aftur?" + +#~ msgid "Document to open" +#~ msgstr "Skjal sem á að opna" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_ _ _ _ _ \n" +#~ "_ _ _ _ _" +#~ msgstr "" +#~ "_ _ _ _ _ \n" +#~ "_ _ _ _ _ " + +#~ msgid "Letters that you wrongly guessed" +#~ msgstr "Bókstafir sem þú hefur ranglega giskað á" + +#~ msgid "Here are the letters that you thought were in the word but are not" +#~ msgstr "Hér eru bókstafir sem þú hélst að væru í orðinu en eru ekki" + +#~ msgid "The HangMan is drawn here" +#~ msgstr "Hengimann er teiknaður hér" + +#~ msgid "Word:" +#~ msgstr "Orð:" + +#~ msgid "Word goes here..." +#~ msgstr "Orðið fer hingað..." + +#~ msgid "This is the word to guess" +#~ msgstr "Þetta er orðið sem geta á hvað er" + +#~ msgid "The letters that you guessed will appear here" +#~ msgstr "Bókstafir sem þú giskar á munu birtast hér" + +#~ msgid "Letter:" +#~ msgstr "Stafur:" + +#~ msgid "Type a letter to guess the word" +#~ msgstr "Sláðu inn bókstaf til a' giska á orðið" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hangman Pictures" +#~ msgstr "Léttvægari hengimann-myndir" + +#, fuzzy +#~ msgid "The hangman holds the rope." +#~ msgstr "Hengimann er teiknaður hér" + +#, fuzzy +#~ msgid "The hangman is hanged by the neck." +#~ msgstr "Hengimann er teiknaður hér" + +#, fuzzy +#~ msgid "Background Picture" +#~ msgstr "Enginn bakgrunnur" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Blue theme" +#~ msgstr "Blár bakgrunnur" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Nature theme" +#~ msgstr "Náttúrubakgrunnur" + +#, fuzzy +#~ msgid "No back&ground" +#~ msgstr "Enginn bakgrunnur" + +#~ msgid "Look && Feel" +#~ msgstr "Útlit && virkni" + +#, fuzzy +#~ msgid "N&o Background" +#~ msgstr "Enginn bakgrunnur" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Nature Theme" +#~ msgstr "Náttúrubakgrunnur" + +#~ msgid "Check the look and feel" +#~ msgstr "Velur bakgrunn" + +#~ msgid "Exit Full-Screen Mode" +#~ msgstr "Ekki fylla skjá" + +#~ msgid "Full-Screen Mode" +#~ msgstr "Fylla skjá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Look & Feel" +#~ msgstr "Útlit && virkni" + +#~ msgid "Advanced Settings" +#~ msgstr "Frekari stillingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Look And Feel" +#~ msgstr "Útlit && virkni" + +#~ msgid "Only one letter instance" +#~ msgstr "Aðeins eitt eintak af hverjum staf" + +#~ msgid "You type a letter that you think is in the word to guess" +#~ msgstr "Þú skrifar inn bókstaf sem þú heldur að sé í orðinu sem á að geta upp á" + +#~ msgid "Transparent pictures" +#~ msgstr "Gegnsæjar myndir" + +#~ msgid "Check it if you want transparent hangman pictures" +#~ msgstr "Veldu ef þú vilt gegnsæjar hengimann-myndir" + +#~ msgid "When checked, the hangman pictures are transparent: they have no gray background. By default, this box is checked and thus transparent pictures are enabled by default." +#~ msgstr "Hengimann myndirnar verða gegnsæjar: þær hafa engan gráan bakgrunn. Sjálfgefið er þessi kassi valinn og því myndirnar gegnsæjar." + +#~ msgid "Milder Hangman pictures" +#~ msgstr "Léttvægari hengimann-myndir" + +#~ msgid "When this box is checked, milder hangman pictures will be used." +#~ msgstr "Þegar þessi kassi er valinn munu léttvægari hengimann-myndir vera notaðar." + +#~ msgid "" +#~ "KHangMan comes with 2 sets of hangman pictures. The default set is the milder pictures: the man is not hung by the neck but by the hand. If you uncheck this option, you will get the usual hangman pictures: the man is hung by the neck.\n" +#~ "For younger children, it is preferable to leave this box checked and thus use the milder pictures. This is the default." +#~ msgstr "" +#~ "KHangMan fylgja tvö söfn af hengimann-myndum. Sjálfgefna safnið hefur léttvægari myndirþar sem maðurinn er ekki hengdur um hálsinn heldur um höndina. Ef þú afvelur þennan valmöguleika færðu venjulegu hengimann-myndirnar þar sem maðurinn er hengdur um hálsinn.\n" +#~ "Fyrir yngri börn er æskilegt að skilja þennan kassa eftir valinn og þar með nota léttvægari myndirnar. Þetta er sjálfgefið." + +#~ msgid "Language Settings" +#~ msgstr "Tungumálastillingar" + +#~ msgid "Enable hints" +#~ msgstr "Virkja vísbendingar" + +#~ msgid "In some languages, there are hints that can help you to guess the word. If this is enabled, then hints exist. If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window." +#~ msgstr "Í sumum tungumálum eru vísbendingar sem geta hjálpað þér að giska á orðið. Ef þetta er virk virka vísbendingarnar. Ef þú velur þetta munu vísbendingar vera birta með hægri smelli á aðalgluggann." + +#~ msgid "Normal Settings" +#~ msgstr "Venjulegar stillingar" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po new file mode 100644 index 00000000000..3381756c4c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po @@ -0,0 +1,5109 @@ +# translation of kig.po to Icelandic +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kig\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-16 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n" +"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n" +"document. You can use them to give objects names, change their colors\n" +"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n" +"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n" +"button</em>.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:18 +msgid "" +"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n" +"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n" +"and <em>Cabri™</em> files.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:25 +msgid "" +"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and " +"use\n" +"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:31 +msgid "" +"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n" +"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n" +"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> " +"from the\n" +"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n" +"interesting macro on Kig website:\n" +"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:46 +msgid "" +"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select " +"any\n" +"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n" +"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n" +"you can then select from.</p>\n" +msgstr "" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Objects" +msgstr "Hl&utir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Points" +msgstr "&Punktar" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Lines" +msgstr "&Línur" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Circles && Arcs" +msgstr "&Hringir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Poly&gons" +msgstr "" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Vectors && Segments" +msgstr "Breyta stærð &striks" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nics && Cubics" +msgstr "Hringir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "More Conics" +msgstr "Færa keilu" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Cu&bics" +msgstr "&Teningar" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Angles" +msgstr "H&orn" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Transformations" +msgstr "&Varpanir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Differential geometry" +msgstr "Prenta rúmfræði" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "T&ests" +msgstr "" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Other" +msgstr "&Annað" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "&Types" +msgstr "&Tegundir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Punktar" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Línur" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vectors && Segments" +msgstr "Breyta stærð &striks" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Circles && Arcs" +msgstr "Hringir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Conics" +msgstr "Keilur" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Angles" +msgstr "Horn" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "&Varpanir" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tests" +msgstr "Afgangur" + +#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Other Objects" +msgstr "&Eyða hlutum" + +#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Dr. Geo Filter" +msgstr "" + +#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n" +"Please select which to import:" +msgstr "" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Upplausn" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55 +#: rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "Breidd:" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid " pixels" +msgstr " punktar" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90 +#: rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "Hæð:" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111 +#: rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "&Keep aspect ratio" +msgstr "" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 +#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show grid" +msgstr "Sýna hnitanet" + +#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 +#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Sýna ása" + +#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57 +#: rc.cpp:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show extra frame" +msgstr "Sýna texta í ramma" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Type" +msgstr "Flytja inn tegundir" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41 +#: rc.cpp:166 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79 +#: rc.cpp:169 rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "Here you can edit the name of the current macro type." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:217 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Lýsing:" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119 +#: rc.cpp:178 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can edit the description of the current macro type. This field is " +"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type " +"will have no description." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142 +#: rc.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "Use this button to change the icon of the current macro type." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Define New Macro" +msgstr "Skilgreina nýjan fjölva" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Given Objects" +msgstr "Gefnir hlutir" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"." +msgstr "Veldu \"gefna\" hluti fyrir nýja fjölvann þinn og ýttu á \"Næsta\"" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69 +#: rc.cpp:202 +#, no-c-format +msgid "Final Object" +msgstr "Lokahlutur" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86 +#: rc.cpp:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the final object(s) for your new macro." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96 +#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113 +#: rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "Enter a name and description for your new type." +msgstr "Settu inn heiti og lýsingu á nýju tegundinni þinni." + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "Construct Label" +msgstr "Teikna merki" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23 +#: rc.cpp:223 +#, no-c-format +msgid "Enter Label Text" +msgstr "Skrifaðu texta merkis" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n" +"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate " +"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")." +msgstr "" +"Skrifaðu textann fyrir merkið þitt hér og smelltu svo á \"Áfram\".\n" +"Ef þú vilt sjá breytilega hluta, settu svo %1, %2, ... á viðeigandi staði (t.d. " +"\"Þetta strik er %1 lengdareiningar.\")." + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Show text in a frame" +msgstr "Sýna texta í ramma" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61 +#: rc.cpp:233 rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "Select Arguments" +msgstr "Velja viðföng" + +#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select " +"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are " +"done..." +msgstr "" +"Veldu núna breytu(r) sem þú þarft. Smelltu á breytuna, veldu hlut og eiginleika " +"í Kig glugganum og smelltu á ljúka þegar þú ert búin..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Manage Types" +msgstr "Sýsla með tegundir" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19 +#: rc.cpp:242 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and " +"to files..." +msgstr "" +"Hér geturðu sýslað með tegundir, þú getur fjarlægt þær og hlaðið þeim úr og " +"vistað þær í skrár..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42 +#: rc.cpp:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "keila" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64 +#: rc.cpp:251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Lýsing:" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "Select types here..." +msgstr "Veldu tegundir hér..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, " +"export and import them..." +msgstr "" +"Þetta er listi yfir núverandi fjölvategundir... Þú getur valið, eytt, flutt þær " +"út inn..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112 +#: rc.cpp:260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "&Flytja í" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115 +#: rc.cpp:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit the selected type." +msgstr "Eyða völdum hlutum" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126 +#: rc.cpp:269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete all the selected types in the list." +msgstr "Eyða völdum hlutum" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161 +#: rc.cpp:272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export..." +msgstr "&Flytja í" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164 +#: rc.cpp:275 +#, no-c-format +msgid "Export all the selected types to a file." +msgstr "" + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import..." +msgstr "Flytja inn tegundir..." + +#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175 +#: rc.cpp:281 +#, no-c-format +msgid "Import macros that are contained in one or more files." +msgstr "" + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16 +#: rc.cpp:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Nýr skriftahlutur" + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35 +#: rc.cpp:299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the argument objects ( if any )\n" +"in the Kig window and press \"Next\"." +msgstr "Veldu viðfangshluti (ef einhver) í Kig glugganum og ýttu á áfram." + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Enter Code" +msgstr "Skrifaðu kóða" + +#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67 +#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Now fill in the code:" +msgstr "Skrifaðu núna inn python kóðann:" + +#: rc.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Circle by Center && Line" +msgstr "Hringur af miðju og punkti" + +#: rc.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line" +msgstr "Hringur teiknaður af miðju og punkti á jaðri" + +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle tangent to this line" +msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321 +msgid "Construct a circle with this center" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: rc.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..." +msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna." + +#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323 +msgid "Select the center of the new circle..." +msgstr "" + +#: rc.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)" +msgstr "Hringur af punkti og striki" + +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter" +msgstr "Hringur skilgreindur af miðju og lengdar striks jafnlöngu geislans" + +#: rc.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "" +"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..." +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)" +msgstr "Hringur af punkti og striki" + +#: rc.cpp:320 +msgid "" +"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius" +msgstr "Hringur skilgreindur af miðju og lengdar striks jafnlöngu geislans" + +#: rc.cpp:322 +#, fuzzy +msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..." +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: rc.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Equilateral Triangle" +msgstr "Bæta við horni" + +#: rc.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Equilateral triangle with given two vertices" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: rc.cpp:327 +msgid "Evolute" +msgstr "" + +#: rc.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "Evolute of a curve" +msgstr "Færa feril" + +#: rc.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "Evolute of this curve" +msgstr "Velja þennan feril" + +#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Select the curve..." +msgstr "Velja þennan feril" + +#: rc.cpp:331 +msgid "Osculating Circle" +msgstr "" + +#: rc.cpp:332 +msgid "Osculating circle of a curve at a point" +msgstr "" + +#: rc.cpp:333 +msgid "Osculating circle of this curve" +msgstr "" + +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Osculating circle at this point" +msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "Select the point..." +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: rc.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Segment Axis" +msgstr "Strik" + +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point." +msgstr "Teikna hornrétt gegnum þennan punkt" + +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Construct the axis of this segment" +msgstr "Teiknar miðpunkt þessa striks" + +#: rc.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: rc.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Square" +msgstr "Yfirborð" + +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Square with two given adjacent vertices" +msgstr "Skala með þessa miðju" + +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Vector Difference" +msgstr "ummál" + +#: rc.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference of two vectors." +msgstr "Teiknar vigur af tveimur gefnum punktum." + +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference of this vector and another one." +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one." +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: rc.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector difference starting at this point." +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: rc.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the " +"difference..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: rc.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Select the point to construct the difference vector in..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: kig/aboutdata.h:26 +msgid "KDE Interactive Geometry" +msgstr "KDE gagnvirk rúmfræði" + +#: kig/aboutdata.h:30 +msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers" +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:33 +#, fuzzy +msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code." +msgstr "Upprunalegur höfundur, umsjónaraðili, hönnun og fullt af kóða." + +#: kig/aboutdata.h:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to " +"conics, cubics, transformations and property tests support." +msgstr "" +"Gerði það sem krafðist mikillar stærðfræði í kring um kig, þar með talið, en " +"ekki takmarkað við, stuðning við þrívíddargröf og ummyndanir." + +#: kig/aboutdata.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian " +"translation, miscellaneous stuff here and there." +msgstr "" +"Ítalski þýðandinn sem einnig aðstoðaði með fídusabeiðnum og villuskýrslum." + +#: kig/aboutdata.h:49 +#, fuzzy +msgid "" +"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some " +"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts." +msgstr "" +"Hjálpaði til með útfærslu á Locus hlutnum, það er dálítil stærðfræðivinna við " +"að útfæra það rétt og Franco skrifaði einfaldlega erfiðustu hlutana." + +#: kig/aboutdata.h:55 +msgid "" +"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature " +"requests and bug reports." +msgstr "" +"Franski þýðandinn sem einnig aðstoðaði með fídusabeiðnum og villuskýrslum." + +#: kig/aboutdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork " +"from." +msgstr "" +"Höfundur KGeo, þar sem ég fékk innblástur, einhvern kóða og flestar myndirnar " +"frá" + +#: kig/aboutdata.h:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of " +"the circle with three points given." +msgstr "" +"Bróðir domi, sem hann fékk til að skrifa algrímið fyrir reikning á miðju hrings " +"með þremur gefnum punktum." + +#: kig/aboutdata.h:71 +msgid "Sent me a patch for some bugs." +msgstr "Senti mér plástra við ýmsum villum." + +#: kig/aboutdata.h:75 +msgid "" +"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style " +"fixes, and someone to chat with on irc :)" +msgstr "" +"Gaf mér ýmiss góð viðbrögð um Kig, beiðni um fídusa, tiltektir og " +"stíllagfæringar og einhvern til að tala við á irkinu :)" + +#: kig/aboutdata.h:81 +msgid "Responsible for the nice application SVG Icon." +msgstr "" + +#: kig/aboutdata.h:85 +msgid "Responsible for the new object action icons." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:309 +msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure." +msgstr "" + +#: filters/cabri-filter.cc:551 +#, fuzzy +msgid "" +"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support." +msgstr "" +"Þetta KSeg skjal inniheldur marghyrndan hlut sem Kig styður ekki að svo stöddu." + +#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Please select a figure." +msgstr "Vinsamlegast skrifaðu skráarnafn." + +#: filters/drgeo-filter.cc:108 +msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:111 +msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"." +msgstr "" + +#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389 +#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434 +#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471 +#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620 +#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679 +#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711 +#, fuzzy +msgid "" +"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "" +"Þetta KSeg skjal inniheldur marghyrndan hlut sem Kig styður ekki að svo stöddu." + +#: filters/drgeo-filter.cc:372 +#, fuzzy +msgid "" +"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently " +"support." +msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogasvæði sem Kig styður ekki að stöddu." + +#: filters/exporter.cc:101 +msgid "&Export to image" +msgstr "&Flytja í mynd" + +#: filters/exporter.cc:106 +msgid "&Image..." +msgstr "&Mynd..." + +#: filters/exporter.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Export as Image" +msgstr "Flytja í mynd" + +#: filters/exporter.cc:126 +msgid "Image Options" +msgstr "" + +#: filters/exporter.cc:148 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "Því miður, þetta skráarsnið er ekki stutt." + +#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594 +#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82 +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are " +"set correctly." +msgstr "" +"Tókst ekki að opna skrána \"%1\". Vinsamlegast athugaðu að skráarréttindi séu " +"rétt stillt." + +#: filters/exporter.cc:172 +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "Því miður, eitthvað fór úrskeiðis við vistun í mynd \"%1\"" + +#: filters/exporter.cc:196 +msgid "&Export To" +msgstr "&Flytja í" + +#: filters/exporter.cc:213 +msgid "Export to &XFig file" +msgstr "Flytja í &XFig skrá" + +#: filters/exporter.cc:219 +msgid "&XFig File..." +msgstr "&XFig skrá..." + +#: filters/exporter.cc:582 +msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)" +msgstr "*.fig|XFig skjöl (*.fig)" + +#: filters/exporter.cc:583 +#, fuzzy +msgid "Export as XFig File" +msgstr "Flytja í &XFig skrá" + +#: filters/filter.cc:73 +msgid "" +"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not " +"exist, or that it cannot be opened due to its permissions" +msgstr "" +"Ekki tókst að opna skrána \"%1\". Þetta þýðir líklega að hún sé ekki til eða að " +"ekki sé hægt að opna hana vegna skráarréttinda" + +#: filters/filter.cc:82 +msgid "" +"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened." +msgstr "" +"Villa kom upp við að þátta skránna \"%1\". Það er ekki hægt að opna hana." + +#: filters/filter.cc:84 +msgid "Parse Error" +msgstr "Þáttunarvilla" + +#: filters/filter.cc:95 +msgid "Kig cannot open the file \"%1\"." +msgstr "Kig getur ekki opnað skrána \"%1\"." + +#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326 +msgid "Not Supported" +msgstr "Ekki stutt" + +#: filters/kseg-filter.cc:180 +msgid "" +"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot " +"import." +msgstr "" +"Þetta KSeg skjal notar skalaða umbreytingu sem Kig getur ekki flutt inn að svo " +"stöddu." + +#: filters/kseg-filter.cc:559 +msgid "" +"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support." +msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur fylltan hring sem Kig styður ekki." + +#: filters/kseg-filter.cc:565 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support." +msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogasvæði sem Kig styður ekki að stöddu." + +#: filters/kseg-filter.cc:571 +msgid "" +"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support." +msgstr "Þessi KSeg skrá inniheldur bogahluta sem Kig styður ekki að stöddu." + +#: filters/latexexporter.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Export to &Latex..." +msgstr "Flytja í mynd" + +#: filters/latexexporter.cc:77 +#, fuzzy +msgid "&Latex..." +msgstr "&Mynd..." + +#: filters/latexexporter.cc:486 +#, fuzzy +msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)" +msgstr "*.kig|Kig Skjöl (*.kig)" + +#: filters/latexexporter.cc:487 +#, fuzzy +msgid "Export as Latex" +msgstr "Flytja í mynd" + +#: filters/latexexporter.cc:488 +msgid "Latex Options" +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:195 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open." +msgstr "" +"Þessi skrá var búin til með útgáfu \"%1\" af Kig sem þessi útgáfa getur ekki " +"opnað." + +#: filters/native-filter.cc:201 +msgid "" +"This file was created by Kig version \"%1\".\n" +"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n" +"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n" +"and then save it again, which will save it in the new format." +msgstr "" + +#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421 +#, fuzzy +msgid "" +"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n" +"A standard coordinate system will be used instead." +msgstr "" +"Þessi Kig skrá notar hnitakerfi sem þessi útgáfa af Kig styður ekki. " +"Staðalhnitakerfi verður notað í staðinn." + +#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484 +#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503 +#, fuzzy +msgid "" +"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not " +"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or " +"perhaps you are using an older Kig version." +msgstr "" +"Þessi Kig skrá notar hlut af tegundinni \"%1\", sem þessi útgáfa að Kig styður " +"ekki. Kannski hefur þú vistþýtt Kig án stuðnings við þennan hlut eða kannski " +"ertu að nota eldri útgáfu af Kig..." + +#: filters/svgexporter.cc:45 +#, fuzzy +msgid "&Export to SVG..." +msgstr "&Flytja í" + +#: filters/svgexporter.cc:50 +msgid "&SVG..." +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:62 +msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)" +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Export as SVG" +msgstr "Flytja inn tegundir" + +#: filters/svgexporter.cc:64 +msgid "SVG Options" +msgstr "" + +#: filters/svgexporter.cc:108 +#, fuzzy +msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\"" +msgstr "Því miður, eitthvað fór úrskeiðis við vistun í mynd \"%1\"" + +#: misc/builtin_stuff.cc:58 +msgid "Segment" +msgstr "Strik" + +#: misc/builtin_stuff.cc:59 +msgid "A segment constructed from its start and end point" +msgstr "Strik frá upphafspunkti til endapunktar" + +#: misc/builtin_stuff.cc:66 +msgid "Line by Two Points" +msgstr "Lína af tveimur punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:67 +msgid "A line constructed through two points" +msgstr "Lína sem fer í gegnum tvo punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:73 +#, fuzzy +msgid "Half-Line" +msgstr "lína" + +#: misc/builtin_stuff.cc:74 +#, fuzzy +msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it." +msgstr "Geisli frá upphafspunkti og annar punktur einhversstaðar á honum." + +#: misc/builtin_stuff.cc:81 +msgid "Perpendicular" +msgstr "Hornrétt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:82 +#, fuzzy +msgid "" +"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment." +msgstr "Lína úr punkti sem fer hornrétt á aðra línu eða strik." + +#: misc/builtin_stuff.cc:89 +msgid "Parallel" +msgstr "Samsíða" + +#: misc/builtin_stuff.cc:90 +msgid "" +"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment" +msgstr "Lína sem fer í gegnum punkt og er samsíða annari línu eða stríki" + +#: misc/builtin_stuff.cc:97 +msgid "Circle by Center && Point" +msgstr "Hringur af miðju og punkti" + +#: misc/builtin_stuff.cc:98 +#, fuzzy +msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it" +msgstr "Hringur teiknaður af miðju og punkti á jaðri" + +#: misc/builtin_stuff.cc:104 +msgid "Circle by Three Points" +msgstr "Hringur af þremur punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:105 +msgid "A circle constructed through three points" +msgstr "Hringur sem fer í gegnum þrjá punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:120 +#, fuzzy +msgid "Construct Bisector of This Angle" +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: misc/builtin_stuff.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104 +msgid "Angle Bisector" +msgstr "Helmingalína horns" + +#: misc/builtin_stuff.cc:123 +msgid "The bisector of an angle" +msgstr "Helmingalína horns" + +#: misc/builtin_stuff.cc:130 +msgid "Conic by Five Points" +msgstr "Fimm punkta keila" + +#: misc/builtin_stuff.cc:131 +msgid "A conic constructed through five points" +msgstr "Keila, teiknuð gegnum fimm punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:138 +msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point" +msgstr "Breiðbogi af aðfellum && punkti" + +#: misc/builtin_stuff.cc:139 +msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point" +msgstr "Breiðbogi með gefnum aðfellum gegnum punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:146 +msgid "Ellipse by Focuses && Point" +msgstr "Sporbaugur eftir brennivídd og punkti" + +#: misc/builtin_stuff.cc:147 +#, fuzzy +msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it" +msgstr "Sporbaugur gerður eftir brennivídd hans og punkti á jaðri hans" + +#: misc/builtin_stuff.cc:154 +msgid "Hyperbola by Focuses && Point" +msgstr "Sporbaugur eftir brennivídd og punkti" + +#: misc/builtin_stuff.cc:155 +#, fuzzy +msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it" +msgstr "Breiðbogi gerður eftir brennivídd hans og punkti á jaðri hans" + +#: misc/builtin_stuff.cc:162 +msgid "Conic by Directrix, Focus && Point" +msgstr "Keila eftir stýrilínu, brennipunkti og punkti" + +#: misc/builtin_stuff.cc:163 +msgid "A conic with given directrix and focus, through a point" +msgstr "Keila gerð eftir gefinni stýrilínu og brennipunkti gegnum punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:170 +msgid "Vertical Parabola by Three Points" +msgstr "Lóðrétur fleygbogi af þremur punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:171 +msgid "A vertical parabola constructed through three points" +msgstr "Lóðréttur fleygbogi sem fer í gegnum þrjá punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Cubic Curve by Nine Points" +msgstr "þrívíddargraf eftir níu punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:179 +#, fuzzy +msgid "A cubic curve constructed through nine points" +msgstr "Þrívíddargraf gerður gegnum níu punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:186 +msgid "Polar Point of a Line" +msgstr "Pólpunktur línu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:187 +msgid "The polar point of a line with respect to a conic." +msgstr "Pólpunktur línu með tilliti til keilu." + +#: misc/builtin_stuff.cc:194 +msgid "Polar Line of a Point" +msgstr "Póllína punkts" + +#: misc/builtin_stuff.cc:195 +msgid "The polar line of a point with respect to a conic." +msgstr "Póllína punkts með tilliti til keilu." + +#: misc/builtin_stuff.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Cubic Curve with Node by Six Points" +msgstr "Þrívíddargraf með hnút í sex punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:203 +#, fuzzy +msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points" +msgstr "Þrívíddargraf með hnútpunkti við upphafspunt gegnum sex punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points" +msgstr "Þrívíddargraf með fjögra punkta horni (cusp)" + +#: misc/builtin_stuff.cc:211 +#, fuzzy +msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points" +msgstr "" +"Þrívíddargraf með láréttu horni (cusp) við upphafspunkt gegnum fjóra punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:218 +msgid "Directrix of a Conic" +msgstr "Stýrilína keilu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:219 +msgid "The directrix line of a conic." +msgstr "Stýrilína keilu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:226 +msgid "Angle by Three Points" +msgstr "Horn af þremur punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:227 +msgid "An angle defined by three points" +msgstr "Horn skilgreint af þremur punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:234 +msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points" +msgstr "Jafnhliða breiðbogi gegnum fjóra punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:235 +msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points" +msgstr "Jafnhliða breiðbogi teiknaður í gegnum fjóra punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:252 +msgid "Construct the midpoint of this segment" +msgstr "Teiknar miðpunkt þessa striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122 +msgid "Mid Point" +msgstr "Miðpunktur" + +#: misc/builtin_stuff.cc:259 +msgid "The midpoint of a segment or two other points" +msgstr "Miðpunktur striks eða tveggja annarra punkta" + +#: misc/builtin_stuff.cc:268 +msgid "Vector" +msgstr "Vigur" + +#: misc/builtin_stuff.cc:269 +msgid "Construct a vector from two given points." +msgstr "Teiknar vigur af tveimur gefnum punktum." + +#: misc/builtin_stuff.cc:276 +#, fuzzy +msgid "Vector Sum" +msgstr "Vigur" + +#: misc/builtin_stuff.cc:277 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum of two vectors." +msgstr "Teiknar vigur af tveimur gefnum punktum." + +#: misc/builtin_stuff.cc:284 +#, fuzzy +msgid "Line by Vector" +msgstr "Færa vigur" + +#: misc/builtin_stuff.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Construct the line by a given vector though a given point." +msgstr "Teiknar vigur af tveimur gefnum punktum." + +#: misc/builtin_stuff.cc:292 +#, fuzzy +msgid "Half-Line by Vector" +msgstr "Færa vigur" + +#: misc/builtin_stuff.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point." +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:300 +#, fuzzy +msgid "Arc by Three Points" +msgstr "Hringur af þremur punktum" + +#: misc/builtin_stuff.cc:301 +msgid "Construct an arc through three points." +msgstr "Byggja boga gegnum þrjá punkta." + +#: misc/builtin_stuff.cc:308 +#, fuzzy +msgid "Arc by Center, Angle && Point" +msgstr "Hringur af miðju og punkti" + +#: misc/builtin_stuff.cc:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:317 +msgid "Parabola by Directrix && Focus" +msgstr "Fleygbogi eftir stýrilínu og brennivídd" + +#: misc/builtin_stuff.cc:318 +msgid "A parabola defined by its directrix and focus" +msgstr "Fleygbogi skilgreindur af stýrilínu sinni og brennivídd" + +#: misc/builtin_stuff.cc:330 +msgid "Translate" +msgstr "Þýða" + +#: misc/builtin_stuff.cc:331 +msgid "The translation of an object by a vector" +msgstr "Þýðing hlutar með vigri" + +#: misc/builtin_stuff.cc:338 +#, fuzzy +msgid "Reflect in Point" +msgstr "Spegla yfir punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:339 +#, fuzzy +msgid "An object reflected in a point" +msgstr "Hlut snúið um horn í kringum punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Reflect in Line" +msgstr "Velja þessa línu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:347 +msgid "An object reflected in a line" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:354 +msgid "Rotate" +msgstr "Snúa" + +#: misc/builtin_stuff.cc:355 +msgid "An object rotated by an angle around a point" +msgstr "Hlut snúið um horn í kringum punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:362 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: misc/builtin_stuff.cc:363 +msgid "" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:370 +msgid "Scale over Line" +msgstr "Skala yfir línu" + +#: misc/builtin_stuff.cc:371 +#, fuzzy +msgid "" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:378 +#, fuzzy +msgid "Scale (ratio given by two segments)" +msgstr "Skala eftir lengd þessa striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:379 +#, fuzzy +msgid "" +"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:386 +#, fuzzy +msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:387 +#, fuzzy +msgid "" +"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments" +msgstr "Skala hlut gegnum punkt miðað við hlutfall gefið af lengd striks" + +#: misc/builtin_stuff.cc:394 +#, fuzzy +msgid "Apply Similitude" +msgstr "Festa við þennan hlut" + +#: misc/builtin_stuff.cc:395 +msgid "" +"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around " +"a center )" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:402 +msgid "Harmonic Homology" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:403 +msgid "" +"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a " +"projective transformation)" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:418 +msgid "Draw Projective Shadow" +msgstr "Teikna skuggavörpun" + +#: misc/builtin_stuff.cc:419 +msgid "" +"The shadow of an object with a given light source and projection plane " +"(indicated by a line)" +msgstr "" +"Skuggi hlutar miðað við gefinn uppruna ljóss og kast þess (gefið með línu)" + +#: misc/builtin_stuff.cc:434 +msgid "Asymptotes of a Hyperbola" +msgstr "Aðfellur af breiðboga" + +#: misc/builtin_stuff.cc:435 +msgid "The two asymptotes of a hyperbola." +msgstr "Aðfellurnar tvær af breiðboga." + +#: misc/builtin_stuff.cc:448 +#, fuzzy +msgid "Triangle by Its Vertices" +msgstr "Þýða með þessum vigur" + +#: misc/builtin_stuff.cc:449 +#, fuzzy +msgid "Construct a triangle given its three vertices." +msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:471 +msgid "Convex Hull" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:472 +msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Parallel Test" +msgstr "Samsíða" + +#: misc/builtin_stuff.cc:487 +msgid "Test whether two given lines are parallel" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:494 +msgid "Orthogonal Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:495 +msgid "Test whether two given lines are orthogonal" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:502 +msgid "Collinear Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:503 +msgid "Test whether three given points are collinear" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:510 +msgid "Contains Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:511 +msgid "Test whether a given curve contains a given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:518 +msgid "In Polygon Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:519 +#, fuzzy +msgid "Test whether a given polygon contains a given point" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Convex Polygon Test" +msgstr "Færa punkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:527 +#, fuzzy +msgid "Test whether a given polygon is convex" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: misc/builtin_stuff.cc:534 +msgid "Distance Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:535 +msgid "" +"Test whether a given point have the same distance from a given point and from " +"another given point" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:543 +msgid "Vector Equality Test" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:544 +msgid "Test whether two vectors are equal" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057 +msgid "Python Script" +msgstr "" + +#: misc/builtin_stuff.cc:585 +#, fuzzy +msgid "Construct a new Python script." +msgstr "Búa til nýjan skriftaðan hlut." + +#: misc/goniometry.cc:121 +msgid "" +"_: Translators: Degrees\n" +"Deg" +msgstr "" + +#: misc/goniometry.cc:122 +msgid "" +"_: Translators: Radians\n" +"Rad" +msgstr "" + +#: misc/goniometry.cc:123 +msgid "" +"_: Translators: Gradians\n" +"Grad" +msgstr "" + +#: misc/guiaction.cc:117 +msgid "" +"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, " +"circle, segment." +msgstr "" +"Venjulegur punktur, þ.e. sá sem er annað hvort sjálfstæður eða hengdur á línu, " +"hring eða strik." + +#: misc/guiaction.cc:129 +msgid "Point" +msgstr "Punktur" + +#: misc/guiaction.cc:170 +msgid "Construct a text label." +msgstr "Teikna textamerki" + +#: misc/guiaction.cc:180 +msgid "Text Label" +msgstr "Textamerki" + +#: misc/guiaction.cc:201 +msgid "Construct a Point by its Coordinates" +msgstr "Teikna punkt af hnitum hans" + +#: misc/guiaction.cc:211 +msgid "Point by Coordinates" +msgstr "Punktur af hnitum" + +#: misc/guiaction.cc:224 +msgid "Fixed Point" +msgstr "Fastur punktur" + +#: misc/guiaction.cc:225 +msgid "Enter the coordinates for the new point." +msgstr "Sláðu inn hnit nýja punktsins." + +#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Skráin \"%1\" er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" + +#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: misc/kiginputdialog.cc:125 +msgid "Set Angle Size" +msgstr "Velja stærð horns" + +#: misc/kiginputdialog.cc:136 +#, fuzzy +msgid "Insert the new size of this angle:" +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: misc/kiginputdialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Use this edit field to modify the size of this angle." +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: misc/kiginputdialog.cc:154 +msgid "" +"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size " +"of this angle." +"<br>\n" +"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be " +"converted to the new selected unit." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310 +msgid "Could not open macro file '%1'" +msgstr "Gat ekki opnað fjölvskrá '%1'" + +#: misc/lists.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"." +msgstr "Kig getur ekki opnað skrána \"%1\"." + +#: misc/lists.cc:322 +msgid "" +"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this " +"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this " +"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the " +"new format." +msgstr "" + +#: misc/lists.cc:375 +#, c-format +msgid "Unnamed Macro #%1" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Radical Lines for Conics" +msgstr "Stofnlína fyrir keilur" + +#: misc/special_constructors.cc:98 +msgid "" +"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also " +"defined for non-intersecting conics." +msgstr "" +"Línurnar eru gerðar gegnum skurðpunkta tveggja keila. Þetta er einnig " +"skilgreint fyrir tvær keilur sem skerast ekki." + +#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252 +msgid "Moving Point" +msgstr "Færi punkt" + +#: misc/special_constructors.cc:157 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: misc/special_constructors.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Following Point" +msgstr "Færi punkt" + +#: misc/special_constructors.cc:159 +msgid "" +"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:163 +msgid "Locus" +msgstr "Punktur" + +#: misc/special_constructors.cc:163 +msgid "A locus" +msgstr "Punktur" + +#: misc/special_constructors.cc:253 +msgid "Dependent Point" +msgstr "Háður punktur" + +#: misc/special_constructors.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Polygon by Its Vertices" +msgstr "Þýða með þessum vigur" + +#: misc/special_constructors.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Construct a polygon by giving its vertices" +msgstr "Teikna fleygboga með þessa stýrilínu" + +#: misc/special_constructors.cc:366 +msgid "" +"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Construct a polygon with this vertex" +msgstr "Teikna fleygboga með þessa stýrilínu" + +#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235 +#, fuzzy +msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..." +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496 +msgid "Polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:430 +#, fuzzy +msgid "Construct the vertices of this polygon..." +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: misc/special_constructors.cc:434 +msgid "Vertices of a Polygon" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:435 +#, fuzzy +msgid "The vertices of a polygon." +msgstr "Stýrilína keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:497 +#, fuzzy +msgid "Construct the sides of this polygon..." +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: misc/special_constructors.cc:501 +#, fuzzy +msgid "Sides of a Polygon" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: misc/special_constructors.cc:502 +#, fuzzy +msgid "The sides of a polygon." +msgstr "Stýrilína keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:573 +#, fuzzy +msgid "Regular Polygon with Given Center" +msgstr "Skala með þessa miðju" + +#: misc/special_constructors.cc:578 +#, fuzzy +msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex" +msgstr "Búa til keilu með þessari stýrilínu" + +#: misc/special_constructors.cc:737 +#, fuzzy +msgid "Construct a regular polygon with this center" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: misc/special_constructors.cc:741 +#, fuzzy +msgid "Construct a regular polygon with this vertex" +msgstr "Teikna fleygboga með þessa stýrilínu" + +#: misc/special_constructors.cc:754 +msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:760 +msgid "Adjust the number of sides (%1)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:777 +#, fuzzy +msgid "Select the center of the new polygon..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: misc/special_constructors.cc:781 +#, fuzzy +msgid "Select a vertex for the new polygon..." +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: misc/special_constructors.cc:785 +msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:977 +msgid "Construct the Radical Lines of This Circle" +msgstr "Gera stofnlínur þessa hrings" + +#: misc/special_constructors.cc:979 +msgid "Construct the Radical Lines of This Conic" +msgstr "Gera stofnlínur þessarar keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:994 +#, fuzzy +msgid "Generic Affinity" +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: misc/special_constructors.cc:995 +msgid "" +"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other " +"points (or a triangle)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1018 +#, fuzzy +msgid "Generic Projective Transformation" +msgstr "Ummynda með þessari ummyndun" + +#: misc/special_constructors.cc:1019 +msgid "" +"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) " +"onto four other points (or a quadrilateral)" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "Inversion of Point, Line or Circle" +msgstr "Póllína punkts með tilliti til keilu." + +#: misc/special_constructors.cc:1047 +#, fuzzy +msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle" +msgstr "Póllína punkts með tilliti til keilu." + +#: misc/special_constructors.cc:1104 +msgid "Measure Transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1109 +#, fuzzy +msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle." +msgstr "Festa við þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24 +msgid "Segment to transport" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1212 +#, fuzzy +msgid "Arc to transport" +msgstr "Festa við þennan punkt" + +#: misc/special_constructors.cc:1214 +#, fuzzy +msgid "Transport a measure on this line" +msgstr "Festa við þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22 +#, fuzzy +msgid "Transport a measure on this circle" +msgstr "Festa við þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1220 +#, fuzzy +msgid "Start transport from this point of the circle" +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: misc/special_constructors.cc:1222 +#, fuzzy +msgid "Start transport from this point of the line" +msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" + +#: misc/special_constructors.cc:1224 +#, fuzzy +msgid "Start transport from this point of the curve" +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: misc/special_constructors.cc:1267 +msgid "Intersect" +msgstr "Skurðpunktur" + +#: misc/special_constructors.cc:1268 +msgid "The intersection of two objects" +msgstr "Skurðpunktur tveggja hluta" + +#: misc/special_constructors.cc:1335 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Circle" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1337 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Conic" +msgstr "Skerast við þessa keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:1339 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Line" +msgstr "Skerast við þessa línu" + +#: misc/special_constructors.cc:1341 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Cubic Curve" +msgstr "Skerast við þetta þrívíddargraf" + +#: misc/special_constructors.cc:1343 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Arc" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1345 +#, fuzzy +msgid "Intersect this Polygon" +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: misc/special_constructors.cc:1350 +#, fuzzy +msgid "with this Circle" +msgstr "Bæta við hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1352 +#, fuzzy +msgid "with this Conic" +msgstr "Skerast við þessa keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:1354 +#, fuzzy +msgid "with this Line" +msgstr "Bæta við línu" + +#: misc/special_constructors.cc:1356 +#, fuzzy +msgid "with this Cubic Curve" +msgstr "Bæta við þrívíddarlínuriti" + +#: misc/special_constructors.cc:1358 +#, fuzzy +msgid "with this Arc" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1360 +#, fuzzy +msgid "with this Polygon" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: misc/special_constructors.cc:1370 +#, fuzzy +msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One" +msgstr "Teikna miðpunkt af þessum punkti" + +#: misc/special_constructors.cc:1371 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: misc/special_constructors.cc:1372 +#, fuzzy +msgid "Construct the midpoint of this point and another one" +msgstr "Teikna miðpunkt af þessum punkti" + +#: misc/special_constructors.cc:1373 +msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..." +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1483 +#, fuzzy +msgid "Select the first object to intersect..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: misc/special_constructors.cc:1485 +#, fuzzy +msgid "Select the second object to intersect..." +msgstr "Eyða völdum hlutum" + +#: misc/special_constructors.cc:1490 +#, fuzzy +msgid "Tangent" +msgstr "horn" + +#: misc/special_constructors.cc:1491 +msgid "The line tangent to a curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1533 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Circle" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1535 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Conic" +msgstr "Skerast við þessa keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:1537 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Arc" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1539 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Cubic Curve" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1541 +#, fuzzy +msgid "Tangent to This Curve" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: misc/special_constructors.cc:1543 +#, fuzzy +msgid "Tangent at This Point" +msgstr "Skerast við þessa keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:1564 +msgid "Center Of Curvature" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1565 +msgid "The center of the osculating circle to a curve" +msgstr "" + +#: misc/special_constructors.cc:1600 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature of This Conic" +msgstr "Skerast við þessa keilu" + +#: misc/special_constructors.cc:1602 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve" +msgstr "Skerast við þetta þrívíddargraf" + +#: misc/special_constructors.cc:1604 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature of This Curve" +msgstr "Skerast við þetta þrívíddargraf" + +#: misc/special_constructors.cc:1606 +#, fuzzy +msgid "Center of Curvature at This Point" +msgstr "Skerast við þessa keilu" + +#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268 +#, fuzzy +msgid "Which object?" +msgstr "Skala þennan hlut" + +#: modes/construct_mode.cc:298 +msgid "" +"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you " +"want to attach it to..." +msgstr "" + +#: modes/construct_mode.cc:475 +msgid "Now select the location for the result label." +msgstr "" + +#: modes/edittype.cc:62 +msgid "The name of the macro can not be empty." +msgstr "" + +#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587 +#, fuzzy +msgid "<unnamed object>" +msgstr "Lokahlutur" + +#: modes/label.cc:295 +#, c-format +msgid "" +"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please " +"remove them or select enough arguments." +msgstr "" +"það eru '%n' hlutar í textanum sem þú hefur ekki sett gildi fyrir. Vinsamlegast " +"fjarlægðu þá eða veldu nógu margar breytur." + +#: modes/label.cc:379 +#, c-format +msgid "argument %1" +msgstr "breyta %1" + +#: modes/label.cc:409 +#, c-format +msgid "Selecting argument %1" +msgstr "Vel breytu %1" + +#: modes/label.cc:518 +msgid "Change Label" +msgstr "Breyta merki" + +#: modes/macro.cc:106 +#, fuzzy +msgid "" +"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given " +"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, " +"and construct the objects in the correct order..." +msgstr "" +"Einn af niðustöðu-hlutunum sem þú valdir, er ekki hægt að reikna út frá gefnum " +"hlutum. Kig getur ekki reiknað út þennan fjölva vegna þess. Vinsamlega ýttu á " +"Til baka og búðu til hlutina í réttri röð..." + +#: modes/macro.cc:116 +msgid "" +"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant " +"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. " +" Please check the macro and try again." +msgstr "" + +#: modes/moving.cc:157 +msgid "Move %1 Objects" +msgstr "Færa %1 hluti" + +#: modes/moving.cc:240 +msgid "Redefine Point" +msgstr "Endurskilgreina punkt" + +#: modes/popup.cc:197 +msgid "Kig Document" +msgstr "Kig skjal" + +#: modes/popup.cc:206 +msgid "%1 Objects" +msgstr "%1 hlutur" + +#: modes/popup.cc:276 +msgid "&Transform" +msgstr "U&mmynda" + +#: modes/popup.cc:277 +#, fuzzy +msgid "T&est" +msgstr "Afgangur" + +#: modes/popup.cc:278 +msgid "Const&ruct" +msgstr "&Teikna" + +#: modes/popup.cc:280 +msgid "Add Te&xt Label" +msgstr "Bæta te&xta við merkingu" + +#: modes/popup.cc:281 +msgid "Set Co&lor" +msgstr "Veldu &lit" + +#: modes/popup.cc:282 +#, fuzzy +msgid "Set &Pen Width" +msgstr "Velja &lengd..." + +#: modes/popup.cc:283 +#, fuzzy +msgid "Set St&yle" +msgstr "Veldu &stærð" + +#: modes/popup.cc:285 +msgid "Set Coordinate S&ystem" +msgstr "Veldu &hnitakerfi" + +#: modes/popup.cc:393 +msgid "&Hide" +msgstr "&Fela" + +#: modes/popup.cc:397 +msgid "&Show" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:401 +msgid "&Move" +msgstr "Fæ&ra" + +#: modes/popup.cc:413 +#, fuzzy +msgid "&Custom Color" +msgstr "Veldu &lit" + +#: modes/popup.cc:502 +#, fuzzy +msgid "Set &Name..." +msgstr "Velja &viðfang..." + +#: modes/popup.cc:506 +#, fuzzy +msgid "&Name" +msgstr "Nafn" + +#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563 +#, fuzzy +msgid "Set Object Name" +msgstr "Skriftaður hlutur" + +#: modes/popup.cc:542 +#, fuzzy +msgid "Set Name of this Object:" +msgstr "Skala þennan hlut" + +#: modes/popup.cc:661 +#, fuzzy +msgid "Change Object Color" +msgstr "Breyta merki" + +#: modes/popup.cc:677 +msgid "Change Object Width" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:705 +msgid "Change Point Style" +msgstr "" + +#: modes/popup.cc:718 +#, fuzzy +msgid "Change Object Style" +msgstr "Grunntegund" + +#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#, fuzzy +msgid "U&nhide All" +msgstr "Birta &allt" + +#: modes/popup.cc:1065 +#, fuzzy +msgid "Edit Script..." +msgstr "&Flytja í" + +#: objects/angle_type.cc:39 +msgid "Construct an angle through this point" +msgstr "Teikna horn gegnum þennan punkt" + +#: objects/angle_type.cc:44 +msgid "" +"Select a point that the first half-line of the angle should go through..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:45 +msgid "Construct an angle at this point" +msgstr "Teikna horn á þessum punkti" + +#: objects/angle_type.cc:46 +msgid "Select the point to construct the angle in..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:48 +msgid "" +"Select a point that the second half-line of the angle should go through..." +msgstr "" + +#: objects/angle_type.cc:103 +msgid "Set Si&ze" +msgstr "Veldu &stærð" + +#: objects/angle_type.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Resize Angle" +msgstr "Breyta stærð &horns" + +#: objects/arc_type.cc:41 +msgid "Construct an arc starting at this point" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new arc..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/arc_type.cc:47 +msgid "Construct an arc through this point" +msgstr "Búa til boga gegnum þennan punkt" + +#: objects/arc_type.cc:48 +msgid "Select a point for the new arc to go through..." +msgstr "" + +#: objects/arc_type.cc:49 +msgid "Construct an arc ending at this point" +msgstr "Búa til boga sem endar í þessum punkti" + +#: objects/arc_type.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Select the end point of the new arc..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/arc_type.cc:145 +#, fuzzy +msgid "Construct an arc with this center" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: objects/arc_type.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Select the center of the new arc..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/arc_type.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Construct an arc with this angle" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: objects/arc_type.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Select the angle of the new arc..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/bogus_imp.cc:338 +msgid "Test Result" +msgstr "" + +#: objects/centerofcurvature_type.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Select a point on the curve..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227 +msgid "Surface" +msgstr "Yfirborð" + +#: objects/circle_imp.cc:146 +msgid "Circumference" +msgstr "Ummál" + +#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368 +msgid "Radius" +msgstr "Radíus" + +#: objects/circle_imp.cc:149 +#, fuzzy +msgid "Expanded Cartesian Equation" +msgstr "Cartesísk Jafna" + +#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290 +msgid "Cartesian Equation" +msgstr "Cartesísk Jafna" + +#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85 +msgid "Polar Equation" +msgstr "Póljafna" + +#: objects/circle_imp.cc:236 +msgid "rho = %1 [centered at %2]" +msgstr "rho = %1 [miðjuð á %2]" + +#: objects/circle_imp.cc:245 +#, fuzzy +msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0" +msgstr "x^2 + y^2 + %1 x + %2 y + %3 = 0" + +#: objects/circle_imp.cc:255 +msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3" +msgstr "" + +#: objects/circle_imp.cc:326 +msgid "circle" +msgstr "hringur" + +#: objects/circle_imp.cc:327 +msgid "Select this circle" +msgstr "Velja þennan hring" + +#: objects/circle_imp.cc:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select circle %1" +msgstr "Velja þennan hring" + +#: objects/circle_imp.cc:329 +msgid "Remove a Circle" +msgstr "Fjarlæga hring" + +#: objects/circle_imp.cc:330 +msgid "Add a Circle" +msgstr "Bæta við hring" + +#: objects/circle_imp.cc:331 +msgid "Move a Circle" +msgstr "Færa hring" + +#: objects/circle_imp.cc:332 +msgid "Attach to this circle" +msgstr "Festa við þennan hring" + +#: objects/circle_imp.cc:333 +#, fuzzy +msgid "Show a Circle" +msgstr "Færa hring" + +#: objects/circle_imp.cc:334 +#, fuzzy +msgid "Hide a Circle" +msgstr "Bæta við hring" + +#: objects/circle_type.cc:29 +msgid "Construct a circle through this point" +msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72 +#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76 +msgid "Select a point for the new circle to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_imp.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Conic Type" +msgstr "Keilur" + +#: objects/conic_imp.cc:82 +msgid "First Focus" +msgstr "Fyrsti brennipunktur" + +#: objects/conic_imp.cc:83 +msgid "Second Focus" +msgstr "Annar brennipunktur" + +#: objects/conic_imp.cc:192 +msgid "Ellipse" +msgstr "Sporbaugur" + +#: objects/conic_imp.cc:194 +msgid "Hyperbola" +msgstr "Breiðbogi" + +#: objects/conic_imp.cc:196 +msgid "Parabola" +msgstr "Fleygbogi" + +#: objects/conic_imp.cc:205 +#, fuzzy +msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" +msgstr "%1 x^2 + %2 y^2 + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" + +#: objects/conic_imp.cc:218 +msgid "" +"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" +" [centered at %4]" +msgstr "" +"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n" +" [miðjað á %4]" + +#: objects/conic_imp.cc:317 +msgid "conic" +msgstr "keila" + +#: objects/conic_imp.cc:318 +msgid "Select this conic" +msgstr "Velja þessa keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select conic %1" +msgstr "Velja þessa keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:320 +msgid "Remove a Conic" +msgstr "Fjarlægja keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:321 +msgid "Add a Conic" +msgstr "Bæta við keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:322 +msgid "Move a Conic" +msgstr "Færa keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:323 +msgid "Attach to this conic" +msgstr "Festa við þessa keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Show a Conic" +msgstr "Færa keilu" + +#: objects/conic_imp.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Hide a Conic" +msgstr "Bæta við keilu" + +#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87 +#: objects/conic_types.cc:221 +msgid "Construct a conic through this point" +msgstr "Búa til keilu gegnum þessa punkta" + +#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40 +#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44 +#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88 +#: objects/conic_types.cc:222 +msgid "Select a point for the new conic to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85 +msgid "Construct a conic with this asymptote" +msgstr "Búa til keilu með þessari aðfellu" + +#: objects/conic_types.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Select the first asymptote of the new conic..." +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:86 +#, fuzzy +msgid "Select the second asymptote of the new conic..." +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:140 +msgid "Construct an ellipse with this focus" +msgstr "Búa til keilu með þessum brennipunkti" + +#: objects/conic_types.cc:145 +msgid "Select the first focus of the new ellipse..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:147 +msgid "Select the second focus of the new ellipse..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:148 +msgid "Construct an ellipse through this point" +msgstr "Teikna sporbaug gegnum þennan punkt" + +#: objects/conic_types.cc:149 +msgid "Select a point for the new ellipse to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:175 +msgid "Construct a hyperbola with this focus" +msgstr "Búa til breiðboga með þessum brennipunkti" + +#: objects/conic_types.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Select the first focus of the new hyperbola..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/conic_types.cc:182 +msgid "Select the second focus of the new hyperbola..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417 +msgid "Construct a hyperbola through this point" +msgstr "Teikna breiðboga gegnum þennan punkt" + +#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422 +#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426 +#: objects/conic_types.cc:428 +msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:217 +msgid "Construct a conic with this line as directrix" +msgstr "Búa til keilu með þessari stýrilínu" + +#: objects/conic_types.cc:218 +#, fuzzy +msgid "Select the directrix of the new conic..." +msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:219 +msgid "Construct a conic with this point as focus" +msgstr "Búa til keilu með þennan punkt sem brennipunkt" + +#: objects/conic_types.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Select the focus of the new conic..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/conic_types.cc:260 +msgid "Construct a parabola through this point" +msgstr "Teikna fleygboga gegnum þennan punkt" + +#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267 +#: objects/conic_types.cc:269 +msgid "Select a point for the new parabola to go through..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:307 +msgid "Construct a polar point wrt. this conic" +msgstr "Búa til pólpunkt mtt. þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344 +msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:309 +msgid "Construct the polar point of this line" +msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" + +#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/conic_types.cc:343 +msgid "Construct a polar line wrt. this conic" +msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:345 +msgid "Construct the polar line of this point" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/conic_types.cc:380 +msgid "Construct the directrix of this conic" +msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:381 +msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:465 +msgid "Construct a parabola with this directrix" +msgstr "Teikna fleygboga með þessa stýrilínu" + +#: objects/conic_types.cc:466 +#, fuzzy +msgid "Select the directrix of the new parabola..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/conic_types.cc:467 +#, fuzzy +msgid "Construct a parabola with this focus" +msgstr "Búa til breiðboga með þessum brennipunkti" + +#: objects/conic_types.cc:468 +#, fuzzy +msgid "Select the focus of the new parabola..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/conic_types.cc:505 +msgid "Construct the asymptotes of this conic" +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:506 +msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:543 +msgid "Construct the radical lines of this conic" +msgstr "Teikna stofnlínur þessarar keilu" + +#: objects/conic_types.cc:548 +msgid "" +"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical " +"line..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:550 +msgid "" +"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical " +"line..." +msgstr "" + +#: objects/conic_types.cc:669 +#, fuzzy +msgid "Switch Radical Lines" +msgstr "Stofnlína fyrir keilur" + +#: objects/cubic_imp.cc:353 +#, fuzzy +msgid "cubic curve" +msgstr "þrívíddargraf" + +#: objects/cubic_imp.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Select this cubic curve" +msgstr "Velja þetta þrívíddargraf" + +#: objects/cubic_imp.cc:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select cubic curve %1" +msgstr "Velja þetta þrívíddargraf" + +#: objects/cubic_imp.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Remove a Cubic Curve" +msgstr "Fjarlægja þrívíddargraf" + +#: objects/cubic_imp.cc:357 +#, fuzzy +msgid "Add a Cubic Curve" +msgstr "Bæta við þrívíddarlínuriti" + +#: objects/cubic_imp.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Move a Cubic Curve" +msgstr "Færa þrívíddarlínurit" + +#: objects/cubic_imp.cc:359 +#, fuzzy +msgid "Attach to this cubic curve" +msgstr "Festa við þetta þrívíddarlínurit" + +#: objects/cubic_imp.cc:360 +msgid "Show a Cubic Curve" +msgstr "" + +#: objects/cubic_imp.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Hide a Cubic Curve" +msgstr "Bæta við þrívíddarlínuriti" + +#: objects/cubic_imp.cc:419 +#, fuzzy +msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y" +msgstr "%1 x^2 + %2 y^2 + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0" + +#: objects/cubic_imp.cc:430 +msgid " + %1 = 0" +msgstr "" + +#: objects/cubic_type.cc:26 +#, fuzzy +msgid "Construct a cubic curve through this point" +msgstr "Búa til þrívíddarlínurit gegnum þennan punkt" + +#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35 +#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41 +#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47 +#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89 +#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95 +#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135 +#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139 +msgid "Select a point for the new cubic to go through..." +msgstr "" + +#: objects/curve_imp.cc:25 +msgid "curve" +msgstr "ferill" + +#: objects/curve_imp.cc:26 +msgid "Select this curve" +msgstr "Velja þennan feril" + +#: objects/curve_imp.cc:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select curve %1" +msgstr "Velja þennan feril" + +#: objects/curve_imp.cc:28 +msgid "Remove a Curve" +msgstr "Fjarlægja feril" + +#: objects/curve_imp.cc:29 +msgid "Add a Curve" +msgstr "Bæta við feril" + +#: objects/curve_imp.cc:30 +msgid "Move a Curve" +msgstr "Færa feril" + +#: objects/curve_imp.cc:31 +msgid "Attach to this curve" +msgstr "Festa við þennan feril" + +#: objects/curve_imp.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Show a Curve" +msgstr "Færa feril" + +#: objects/curve_imp.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Hide a Curve" +msgstr "Bæta við feril" + +#: objects/intersection_types.cc:30 +msgid "Intersect with this line" +msgstr "Skara þessa línu" + +#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87 +msgid "Intersect with this conic" +msgstr "Skurðpunktur við þetta þrívíddarlínurit" + +#: objects/intersection_types.cc:90 +msgid "Already computed intersection point" +msgstr "" + +#: objects/intersection_types.cc:183 +#, fuzzy +msgid "Intersect with this cubic curve" +msgstr "Skera í punkti á þessu þrívíddarlínuriti" + +#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245 +#, fuzzy +msgid "Intersect with this circle" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: objects/intersection_types.cc:295 +#, fuzzy +msgid "Intersect with this arc" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: objects/inversion_type.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Invert with respect to this circle" +msgstr "Skera þennan hring" + +#: objects/inversion_type.cc:30 +#, fuzzy +msgid "Select the circle we want to invert against..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/inversion_type.cc:34 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this point" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/inversion_type.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Select the point to invert..." +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/inversion_type.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this line" +msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" + +#: objects/inversion_type.cc:81 +#, fuzzy +msgid "Select the line to invert..." +msgstr "Veldu tegundir hér..." + +#: objects/inversion_type.cc:133 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this segment" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/inversion_type.cc:134 +#, fuzzy +msgid "Select the segment to invert..." +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/inversion_type.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this circle" +msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu" + +#: objects/inversion_type.cc:225 +#, fuzzy +msgid "Select the circle to invert..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/inversion_type.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Compute the inversion of this arc" +msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu" + +#: objects/inversion_type.cc:290 +#, fuzzy +msgid "Select the arc to invert..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/line_imp.cc:96 +msgid "Slope" +msgstr "Hallatala" + +#: objects/line_imp.cc:97 +msgid "Equation" +msgstr "Jafna" + +#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212 +msgid "Length" +msgstr "Lengd" + +#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374 +#, fuzzy +msgid "First End Point" +msgstr "Fastur punktur" + +#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375 +#, fuzzy +msgid "Second End Point" +msgstr "Háður punktur" + +#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448 +msgid "line" +msgstr "lína" + +#: objects/line_imp.cc:440 +#, fuzzy +msgid "Select a Line" +msgstr "Velja þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:449 +msgid "Select this line" +msgstr "Velja þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select line %1" +msgstr "Velja þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:451 +msgid "Remove a Line" +msgstr "Fjarlægja línu" + +#: objects/line_imp.cc:452 +msgid "Add a Line" +msgstr "Bæta við línu" + +#: objects/line_imp.cc:453 +msgid "Move a Line" +msgstr "Færa línu" + +#: objects/line_imp.cc:454 +msgid "Attach to this line" +msgstr "Festa við þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:455 +#, fuzzy +msgid "Show a Line" +msgstr "Færa línu" + +#: objects/line_imp.cc:456 +#, fuzzy +msgid "Hide a Line" +msgstr "Bæta við línu" + +#: objects/line_imp.cc:465 +msgid "segment" +msgstr "strik" + +#: objects/line_imp.cc:466 +msgid "Select this segment" +msgstr "Velja þetta strik" + +#: objects/line_imp.cc:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select segment %1" +msgstr "Vel breytu %1" + +#: objects/line_imp.cc:468 +msgid "Remove a Segment" +msgstr "Fjarlægja strik" + +#: objects/line_imp.cc:469 +msgid "Add a Segment" +msgstr "Bæta við striki" + +#: objects/line_imp.cc:470 +msgid "Move a Segment" +msgstr "Færa strik" + +#: objects/line_imp.cc:471 +msgid "Attach to this segment" +msgstr "Festa við þetta strik" + +#: objects/line_imp.cc:472 +#, fuzzy +msgid "Show a Segment" +msgstr "Færa strik" + +#: objects/line_imp.cc:473 +#, fuzzy +msgid "Hide a Segment" +msgstr "Bæta við striki" + +#: objects/line_imp.cc:482 +#, fuzzy +msgid "half-line" +msgstr "lína" + +#: objects/line_imp.cc:483 +#, fuzzy +msgid "Select this half-line" +msgstr "Velja þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select half-line %1" +msgstr "Velja þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:485 +#, fuzzy +msgid "Remove a Half-Line" +msgstr "Fjarlægja línu" + +#: objects/line_imp.cc:486 +#, fuzzy +msgid "Add a Half-Line" +msgstr "Bæta við línu" + +#: objects/line_imp.cc:487 +#, fuzzy +msgid "Move a Half-Line" +msgstr "Færa línu" + +#: objects/line_imp.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Attach to this half-line" +msgstr "Festa við þessa línu" + +#: objects/line_imp.cc:489 +#, fuzzy +msgid "Show a Half-Line" +msgstr "Sýna hnitanet" + +#: objects/line_imp.cc:490 +#, fuzzy +msgid "Hide a Half-Line" +msgstr "Bæta við línu" + +#: objects/line_type.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Construct a segment starting at this point" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: objects/line_type.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new segment..." +msgstr "Teiknar miðpunkt þessa striks" + +#: objects/line_type.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Construct a segment ending at this point" +msgstr "Teikna strik að þessum punkti" + +#: objects/line_type.cc:41 +#, fuzzy +msgid "Select the end point of the new segment..." +msgstr "Teiknar miðpunkt þessa striks" + +#: objects/line_type.cc:66 +msgid "Construct a line through this point" +msgstr "Teikna línu gegnum þennan punkt" + +#: objects/line_type.cc:71 +msgid "Select a point for the line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:73 +msgid "Select another point for the line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:98 +#, fuzzy +msgid "Construct a half-line starting at this point" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new half-line..." +msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" + +#: objects/line_type.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Construct a half-line through this point" +msgstr "Teikna línu gegnum þennan punkt" + +#: objects/line_type.cc:105 +msgid "Select a point for the half-line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Construct a line parallel to this line" +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: objects/line_type.cc:147 +#, fuzzy +msgid "Select a line parallel to the new line..." +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: objects/line_type.cc:148 +#, fuzzy +msgid "Construct the parallel line through this point" +msgstr "Teikna samsíða gegnum þennan punkt" + +#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261 +msgid "Select a point for the new line to go through..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:179 +#, fuzzy +msgid "Construct a line perpendicular to this line" +msgstr "Teikna línu hornrétta á þessa" + +#: objects/line_type.cc:180 +#, fuzzy +msgid "Select a line perpendicular to the new line..." +msgstr "Teikna línu hornrétta á þessa" + +#: objects/line_type.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Construct a perpendicular line through this point" +msgstr "Teikna hornrétt gegnum þennan punkt" + +#: objects/line_type.cc:224 +msgid "Set &Length..." +msgstr "Velja &lengd..." + +#: objects/line_type.cc:243 +msgid "Set Segment Length" +msgstr "Velja lengd striks" + +#: objects/line_type.cc:243 +msgid "Choose the new length: " +msgstr "Veldu nýju lengdina: " + +#: objects/line_type.cc:251 +#, fuzzy +msgid "Resize Segment" +msgstr "Breyta stærð &striks" + +#: objects/line_type.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Construct a line by this vector" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: objects/line_type.cc:259 +msgid "Select a vector in the direction of the new line..." +msgstr "" + +#: objects/line_type.cc:298 +#, fuzzy +msgid "Construct a half-line by this vector" +msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" + +#: objects/line_type.cc:299 +msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..." +msgstr "" + +#: objects/locus_imp.cc:357 +msgid "locus" +msgstr "punktur" + +#: objects/locus_imp.cc:358 +msgid "Select this locus" +msgstr "Velja punkt" + +#: objects/locus_imp.cc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select locus %1" +msgstr "Velja punkt" + +#: objects/locus_imp.cc:360 +msgid "Remove a Locus" +msgstr "Fjarlægja punkt" + +#: objects/locus_imp.cc:361 +msgid "Add a Locus" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: objects/locus_imp.cc:362 +msgid "Move a Locus" +msgstr "Færa punkt" + +#: objects/locus_imp.cc:363 +msgid "Attach to this locus" +msgstr "Festa við þennan punkt" + +#: objects/locus_imp.cc:364 +#, fuzzy +msgid "Show a Locus" +msgstr "Færa punkt" + +#: objects/locus_imp.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Hide a Locus" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: objects/object_imp.cc:54 +#, fuzzy +msgid "Object Type" +msgstr "Grunntegund" + +#: objects/object_imp.cc:266 +msgid "Object" +msgstr "Hlutur" + +#: objects/object_imp.cc:267 +msgid "Select this object" +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/object_imp.cc:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select object %1" +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/object_imp.cc:269 +msgid "Remove an object" +msgstr "Fjarlægja hlut" + +#: objects/object_imp.cc:270 +msgid "Add an object" +msgstr "Bæta við hlut" + +#: objects/object_imp.cc:271 +msgid "Move an object" +msgstr "Færa hlut" + +#: objects/object_imp.cc:272 +msgid "Attach to this object" +msgstr "Festa við þennan hlut" + +#: objects/object_imp.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Show an object" +msgstr "Færa hlut" + +#: objects/object_imp.cc:274 +#, fuzzy +msgid "Hide an object" +msgstr "Bæta við hlut" + +#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371 +msgid "Angle in Radians" +msgstr "Horn í Radíönum" + +#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370 +msgid "Angle in Degrees" +msgstr "Horn í gráðum" + +#: objects/other_imp.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Midpoint" +msgstr "Miðpunktur" + +#: objects/other_imp.cc:214 +#, fuzzy +msgid "X length" +msgstr "lengd" + +#: objects/other_imp.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Y length" +msgstr "lengd" + +#: objects/other_imp.cc:216 +#, fuzzy +msgid "Opposite Vector" +msgstr "Færa vigur" + +#: objects/other_imp.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Angle" +msgstr "Horn" + +#: objects/other_imp.cc:372 +msgid "Sector Surface" +msgstr "Yfirborð geira" + +#: objects/other_imp.cc:373 +msgid "Arc Length" +msgstr "Lengd boga" + +#: objects/other_imp.cc:557 +msgid "angle" +msgstr "horn" + +#: objects/other_imp.cc:558 +msgid "Select this angle" +msgstr "Velja þetta horn" + +#: objects/other_imp.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select angle %1" +msgstr "Velja þetta horn" + +#: objects/other_imp.cc:560 +msgid "Remove an Angle" +msgstr "Fjarlægja horn" + +#: objects/other_imp.cc:561 +msgid "Add an Angle" +msgstr "Bæta við horni" + +#: objects/other_imp.cc:562 +msgid "Move an Angle" +msgstr "Færa horn" + +#: objects/other_imp.cc:563 +msgid "Attach to this angle" +msgstr "Festa við þetta horn" + +#: objects/other_imp.cc:564 +#, fuzzy +msgid "Show an Angle" +msgstr "Færa horn" + +#: objects/other_imp.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Hide an Angle" +msgstr "Bæta við horni" + +#: objects/other_imp.cc:573 +msgid "vector" +msgstr "vigur" + +#: objects/other_imp.cc:574 +msgid "Select this vector" +msgstr "Velja þennan vigur" + +#: objects/other_imp.cc:575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select vector %1" +msgstr "Velja þennan vigur" + +#: objects/other_imp.cc:576 +msgid "Remove a Vector" +msgstr "Fjarlægja vigur" + +#: objects/other_imp.cc:577 +msgid "Add a Vector" +msgstr "Bæta við vigur" + +#: objects/other_imp.cc:578 +msgid "Move a Vector" +msgstr "Færa vigur" + +#: objects/other_imp.cc:579 +msgid "Attach to this vector" +msgstr "Festa við þennan vigur" + +#: objects/other_imp.cc:580 +#, fuzzy +msgid "Show a Vector" +msgstr "Færa vigur" + +#: objects/other_imp.cc:581 +#, fuzzy +msgid "Hide a Vector" +msgstr "Bæta við vigur" + +#: objects/other_imp.cc:589 +msgid "arc" +msgstr "bogi" + +#: objects/other_imp.cc:590 +msgid "Select this arc" +msgstr "Velja þennan boga" + +#: objects/other_imp.cc:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select arc %1" +msgstr "Velja þennan boga" + +#: objects/other_imp.cc:592 +msgid "Remove an Arc" +msgstr "Fjarlægja boga" + +#: objects/other_imp.cc:593 +msgid "Add an Arc" +msgstr "Bæta við boga" + +#: objects/other_imp.cc:594 +msgid "Move an Arc" +msgstr "Færa boga" + +#: objects/other_imp.cc:595 +msgid "Attach to this arc" +msgstr "Festa við þennan boga" + +#: objects/other_imp.cc:596 +#, fuzzy +msgid "Show an Arc" +msgstr "Færa boga" + +#: objects/other_imp.cc:597 +#, fuzzy +msgid "Hide an Arc" +msgstr "Bæta við boga" + +#: objects/point_imp.cc:75 +msgid "Coordinate" +msgstr "Hnit" + +#: objects/point_imp.cc:76 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "Hnit" + +#: objects/point_imp.cc:77 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Hnit" + +#: objects/point_imp.cc:163 +msgid "point" +msgstr "punktur" + +#: objects/point_imp.cc:164 +msgid "Select this point" +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/point_imp.cc:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select point %1" +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/point_imp.cc:166 +msgid "Remove a Point" +msgstr "Fjarlægja punkt" + +#: objects/point_imp.cc:167 +msgid "Add a Point" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: objects/point_imp.cc:168 +msgid "Move a Point" +msgstr "Færa punkt" + +#: objects/point_imp.cc:169 +msgid "Attach to this point" +msgstr "Festa við þennan punkt" + +#: objects/point_imp.cc:170 +#, fuzzy +msgid "Show a Point" +msgstr "Færa punkt" + +#: objects/point_imp.cc:171 +#, fuzzy +msgid "Hide a Point" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Construct the midpoint of this point and another point" +msgstr "Teikna miðpunkt af þessum punkti" + +#: objects/point_type.cc:262 +msgid "" +"Select the first of the two points of which you want to construct the " +"midpoint..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:264 +msgid "" +"Select the other of the two points of which you want to construct the " +"midpoint..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:366 +msgid "Set &Coordinate..." +msgstr "Velja &hnit" + +#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375 +msgid "Redefine" +msgstr "Endurskilgreina" + +#: objects/point_type.cc:374 +msgid "Set &Parameter..." +msgstr "Velja &viðfang..." + +#: objects/point_type.cc:397 +msgid "Set Coordinate" +msgstr "Velja hnit" + +#: objects/point_type.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Enter the new coordinate." +msgstr "Skrifaðu nýju hnitin:" + +#: objects/point_type.cc:439 +msgid "Set Point Parameter" +msgstr "Velja viðfang punkts" + +#: objects/point_type.cc:439 +msgid "Choose the new parameter: " +msgstr "Velja nýtt viðfang:" + +#: objects/point_type.cc:445 +msgid "Change Parameter of Constrained Point" +msgstr "Breyta viðfangi þvingaðs punkts" + +#: objects/point_type.cc:635 +msgid "Select the circle on which to transport a measure..." +msgstr "" + +#: objects/point_type.cc:637 +#, fuzzy +msgid "Select a point on the circle..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/point_type.cc:639 +msgid "Select the segment to transport on the circle..." +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:225 +msgid "Number of sides" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:226 +#, fuzzy +msgid "Perimeter" +msgstr "Prenta rúmfræði" + +#: objects/polygon_imp.cc:228 +#, fuzzy +msgid "Center of Mass of the Vertices" +msgstr "Skerast við þetta þrívíddargraf" + +#: objects/polygon_imp.cc:229 +msgid "Winding Number" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:342 +msgid "polygon" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Select this polygon" +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/polygon_imp.cc:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select polygon %1" +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/polygon_imp.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Remove a Polygon" +msgstr "Fjarlægja punkt" + +#: objects/polygon_imp.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Add a Polygon" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: objects/polygon_imp.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Move a Polygon" +msgstr "Færa punkt" + +#: objects/polygon_imp.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Attach to this polygon" +msgstr "Festa við þennan punkt" + +#: objects/polygon_imp.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Show a Polygon" +msgstr "Færa punkt" + +#: objects/polygon_imp.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Hide a Polygon" +msgstr "Bæta við punkti" + +#: objects/polygon_imp.cc:360 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:361 +#, fuzzy +msgid "Select this triangle" +msgstr "Velja þetta horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select triangle %1" +msgstr "Velja þetta horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:363 +#, fuzzy +msgid "Remove a Triangle" +msgstr "Fjarlægja horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:364 +#, fuzzy +msgid "Add a Triangle" +msgstr "Bæta við horni" + +#: objects/polygon_imp.cc:365 +#, fuzzy +msgid "Move a Triangle" +msgstr "Færa horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:366 +#, fuzzy +msgid "Attach to this triangle" +msgstr "Festa við þetta horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:367 +#, fuzzy +msgid "Show a Triangle" +msgstr "Færa horn" + +#: objects/polygon_imp.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Hide a Triangle" +msgstr "Bæta við horni" + +#: objects/polygon_imp.cc:378 +msgid "quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/polygon_imp.cc:379 +#, fuzzy +msgid "Select this quadrilateral" +msgstr "Velja þetta merki" + +#: objects/polygon_imp.cc:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select quadrilateral %1" +msgstr "Velja þetta merki" + +#: objects/polygon_imp.cc:381 +#, fuzzy +msgid "Remove a Quadrilateral" +msgstr "Fjarlægja merki" + +#: objects/polygon_imp.cc:382 +#, fuzzy +msgid "Add a Quadrilateral" +msgstr "Bæta við merki" + +#: objects/polygon_imp.cc:383 +#, fuzzy +msgid "Move a Quadrilateral" +msgstr "Færa feril" + +#: objects/polygon_imp.cc:384 +#, fuzzy +msgid "Attach to this quadrilateral" +msgstr "Festa við þessa merkingu" + +#: objects/polygon_imp.cc:385 +#, fuzzy +msgid "Show a Quadrilateral" +msgstr "Færa feril" + +#: objects/polygon_imp.cc:386 +#, fuzzy +msgid "Hide a Quadrilateral" +msgstr "Bæta við feril" + +#: objects/polygon_type.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Construct a triangle with this vertex" +msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#: objects/polygon_type.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..." +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: objects/polygon_type.cc:406 +#, fuzzy +msgid "Intersect this polygon with a line" +msgstr "Skara þessa línu" + +#: objects/polygon_type.cc:407 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/polygon_type.cc:543 +#, fuzzy +msgid "Construct the vertices of this polygon" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/polygon_type.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/polygon_type.cc:586 +#, fuzzy +msgid "Construct the sides of this polygon" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/polygon_type.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/polygon_type.cc:632 +#, fuzzy +msgid "Construct the convex hull of this polygon" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/polygon_type.cc:633 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/special_calcers.cc:23 +#, fuzzy +msgid "Project this point onto the circle" +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/tangent_type.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Select the point for the tangent to go through..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/tests_type.cc:30 +msgid "Is this line parallel?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:31 +msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:32 +#, fuzzy +msgid "Parallel to this line?" +msgstr "Skala yfir þessa línu" + +#: objects/tests_type.cc:33 +msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:61 +msgid "These lines are parallel." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:63 +msgid "These lines are not parallel." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:74 +msgid "Is this line orthogonal?" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:75 +msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:76 +#, fuzzy +msgid "Orthogonal to this line?" +msgstr "Festa við þessa línu" + +#: objects/tests_type.cc:77 +msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:105 +msgid "These lines are orthogonal." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:107 +msgid "These lines are not orthogonal." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:118 +#, fuzzy +msgid "Check collinearity of this point" +msgstr "Búa til póllínu þessa punkts" + +#: objects/tests_type.cc:119 +msgid "Select the first of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:120 +#, fuzzy +msgid "and this second point" +msgstr "Snúa um þennan punkt" + +#: objects/tests_type.cc:121 +msgid "Select the second of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:122 +#, fuzzy +msgid "with this third point" +msgstr "Festa við þennan punkt" + +#: objects/tests_type.cc:123 +msgid "Select the last of the three possibly collinear points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:152 +msgid "These points are collinear." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:154 +msgid "These points are not collinear." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:164 +msgid "Check whether this point is on a curve" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211 +#, fuzzy +msgid "Select the point you want to test..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/tests_type.cc:166 +msgid "Check whether the point is on this curve" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:167 +#, fuzzy +msgid "Select the curve that the point might be on..." +msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna." + +#: objects/tests_type.cc:194 +#, fuzzy +msgid "This curve contains the point." +msgstr "Þessi kig-skrá inniheldur villur." + +#: objects/tests_type.cc:196 +msgid "This curve does not contain the point." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:210 +msgid "Check whether this point is in a polygon" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:212 +msgid "Check whether the point is in this polygon" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon that the point might be in..." +msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna." + +#: objects/tests_type.cc:240 +#, fuzzy +msgid "This polygon contains the point." +msgstr "Þessi kig-skrá inniheldur villur." + +#: objects/tests_type.cc:242 +#, fuzzy +msgid "This polygon does not contain the point." +msgstr "Þessi kig-skrá inniheldur villur." + +#: objects/tests_type.cc:256 +#, fuzzy +msgid "Check whether this polygon is convex" +msgstr "Skara þessa línu" + +#: objects/tests_type.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Select the polygon you want to test for convexity..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/tests_type.cc:283 +#, fuzzy +msgid "This polygon is convex." +msgstr "Þessi kig-skrá inniheldur villur." + +#: objects/tests_type.cc:285 +#, fuzzy +msgid "This polygon is not convex." +msgstr "Þessi kig-skrá inniheldur villur." + +#: objects/tests_type.cc:299 +msgid "Check if this point has the same distance" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:300 +msgid "" +"Select the point which might have the same distance from two other points..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:301 +#, fuzzy +msgid "from this point" +msgstr "Spegla um þennan punkt" + +#: objects/tests_type.cc:302 +#, fuzzy +msgid "Select the first of the two other points..." +msgstr "Miðpunktur striks eða tveggja annarra punkta" + +#: objects/tests_type.cc:303 +#, fuzzy +msgid "and from this second point" +msgstr "Festa við þennan punkt" + +#: objects/tests_type.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Select the other of the two other points..." +msgstr "Miðpunktur striks eða tveggja annarra punkta" + +#: objects/tests_type.cc:332 +msgid "The two distances are the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:334 +msgid "The two distances are not the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:344 +msgid "Check whether this vector is equal to another vector" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:345 +msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:346 +msgid "Check whether this vector is equal to the other vector" +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:347 +msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:374 +msgid "The two vectors are the same." +msgstr "" + +#: objects/tests_type.cc:376 +msgid "The two vectors are not the same." +msgstr "" + +#: objects/text_imp.cc:84 +msgid "Text" +msgstr "Texti" + +#: objects/text_imp.cc:147 +msgid "label" +msgstr "merki" + +#: objects/text_imp.cc:148 +msgid "Select this label" +msgstr "Velja þetta merki" + +#: objects/text_imp.cc:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select label %1" +msgstr "Velja þetta merki" + +#: objects/text_imp.cc:150 +msgid "Remove a Label" +msgstr "Fjarlægja merki" + +#: objects/text_imp.cc:151 +msgid "Add a Label" +msgstr "Bæta við merki" + +#: objects/text_imp.cc:152 +msgid "Move a Label" +msgstr "Færa merki" + +#: objects/text_imp.cc:153 +msgid "Attach to this label" +msgstr "Festa við þessa merkingu" + +#: objects/text_imp.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Show a Label" +msgstr "Færa merki" + +#: objects/text_imp.cc:155 +#, fuzzy +msgid "Hide a Label" +msgstr "Bæta við merki" + +#: objects/text_type.cc:126 +msgid "&Copy Text" +msgstr "" + +#: objects/text_type.cc:127 +msgid "&Toggle Frame" +msgstr "Se&tja ramma á" + +#: objects/text_type.cc:128 +msgid "&Redefine..." +msgstr "Endu&rskilgreina..." + +#: objects/text_type.cc:157 +msgid "Toggle Label Frame" +msgstr "Setja á ramma á merkingar" + +#: objects/transform_types.cc:32 +msgid "Translate this object" +msgstr "Þýða þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:33 +#, fuzzy +msgid "Select the object to translate..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/transform_types.cc:34 +msgid "Translate by this vector" +msgstr "Þýða með þessum vigur" + +#: objects/transform_types.cc:35 +msgid "Select the vector to translate by..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102 +msgid "Reflect this object" +msgstr "Spegla þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103 +#, fuzzy +msgid "Select the object to reflect..." +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Reflect in this point" +msgstr "Spegla um þennan punkt" + +#: objects/transform_types.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Select the point to reflect in..." +msgstr "Velja þennan punkt" + +#: objects/transform_types.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Reflect in this line" +msgstr "Spegla yfir þessa línu" + +#: objects/transform_types.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Select the line to reflect in..." +msgstr "Veldu tegundir hér..." + +#: objects/transform_types.cc:137 +msgid "Rotate this object" +msgstr "Snúa um þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:138 +#, fuzzy +msgid "Select the object to rotate..." +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:139 +msgid "Rotate around this point" +msgstr "Snúa um þennan punkt" + +#: objects/transform_types.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Select the center point of the rotation..." +msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" + +#: objects/transform_types.cc:141 +msgid "Rotate by this angle" +msgstr "Snúa um þetta horn" + +#: objects/transform_types.cc:142 +#, fuzzy +msgid "Select the angle of the rotation..." +msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna." + +#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211 +#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +msgid "Scale this object" +msgstr "Skala þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Select the object to scale..." +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213 +msgid "Scale with this center" +msgstr "Skala með þessa miðju" + +#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214 +#, fuzzy +msgid "Select the center point of the scaling..." +msgstr "Búa til pólpunkt þessara línu" + +#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253 +msgid "Scale by the length of this segment" +msgstr "Skala eftir lengd þessa striks" + +#: objects/transform_types.cc:179 +msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287 +#, fuzzy +msgid "Scale the length of this segment..." +msgstr "Skala eftir lengd þessa striks" + +#: objects/transform_types.cc:216 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/transform_types.cc:217 +#, fuzzy +msgid "...to the length of this other segment" +msgstr "Skala eftir lengd þessa striks" + +#: objects/transform_types.cc:218 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..." +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285 +#, fuzzy +msgid "Select the object to scale" +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +msgid "Scale over this line" +msgstr "Skala yfir þessa línu" + +#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286 +#, fuzzy +msgid "Select the line to scale over" +msgstr "Velja þennan vigur" + +#: objects/transform_types.cc:253 +msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling" +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/transform_types.cc:288 +#, fuzzy +msgid "...to the length of this segment" +msgstr "Skala eftir lengd þessa striks" + +#: objects/transform_types.cc:288 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling" +msgstr "Teikna aðfellur þessarar keilu" + +#: objects/transform_types.cc:321 +msgid "Projectively rotate this object" +msgstr "Umvarpa þessum hlut" + +#: objects/transform_types.cc:321 +#, fuzzy +msgid "Select the object to rotate projectively" +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/transform_types.cc:322 +#, fuzzy +msgid "Projectively rotate with this half-line" +msgstr "Vörpunarsnúningur við þennan geisla" + +#: objects/transform_types.cc:322 +msgid "" +"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the " +"object" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:323 +msgid "Projectively rotate by this angle" +msgstr "Vörpunarsnúningur við þetta horn" + +#: objects/transform_types.cc:323 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the " +"object" +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/transform_types.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Harmonic Homology of this object" +msgstr "Festa við þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396 +#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495 +#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860 +#, fuzzy +msgid "Select the object to transform..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/transform_types.cc:360 +#, fuzzy +msgid "Harmonic Homology with this center" +msgstr "Skala með þessa miðju" + +#: objects/transform_types.cc:361 +msgid "Select the center point of the harmonic homology..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:362 +msgid "Harmonic Homology with this axis" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:363 +msgid "Select the axis of the harmonic homology..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437 +#, fuzzy +msgid "Generic affinity of this object" +msgstr "Velja þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:397 +#, fuzzy +msgid "Map this triangle" +msgstr "Festa við þetta horn" + +#: objects/transform_types.cc:398 +#, fuzzy +msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..." +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: objects/transform_types.cc:399 +msgid "onto this other triangle" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..." +msgstr "Teikna samsíða línu af þessari" + +#: objects/transform_types.cc:439 +msgid "First of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:440 +msgid "" +"Select the first of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:441 +msgid "Second of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:442 +msgid "" +"Select the second of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:443 +msgid "Third of 3 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:444 +msgid "" +"Select the third of the three starting points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546 +msgid "Transformed position of first point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:446 +msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548 +msgid "Transformed position of second point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:448 +msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Transformed position of third point" +msgstr "Teikna miðpunkt af þessum punkti" + +#: objects/transform_types.cc:450 +msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536 +#, fuzzy +msgid "Generic projective transformation of this object" +msgstr "Umvarpa þessum hlut" + +#: objects/transform_types.cc:496 +msgid "Map this quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:497 +msgid "" +"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given " +"quadrilateral..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:498 +msgid "onto this other quadrilateral" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:499 +msgid "" +"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of " +"the first quadrilateral..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:538 +msgid "First of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:539 +msgid "" +"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:540 +msgid "Second of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:541 +msgid "" +"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:542 +msgid "Third of 4 starting points" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:543 +msgid "" +"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Fourth of 4 starting points" +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: objects/transform_types.cc:545 +msgid "" +"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:547 +msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:549 +msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:551 +msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:552 +msgid "Transformed position of fourth point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:553 +msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:597 +msgid "Cast the shadow of this object" +msgstr "Varpa skugga þessa hlutar" + +#: objects/transform_types.cc:598 +#, fuzzy +msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: objects/transform_types.cc:599 +msgid "Cast a shadow from this light source" +msgstr "Varpa skugga frá þessu ljósi" + +#: objects/transform_types.cc:600 +msgid "Select the light source from which the shadow should originate..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:602 +#, fuzzy +msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line" +msgstr "Varpa skugga á flöt skilgreindan af þessari línu" + +#: objects/transform_types.cc:603 +msgid "Select the horizon for the shadow..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:785 +msgid "Transform this object" +msgstr "Ummynda þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:786 +msgid "Transform using this transformation" +msgstr "Ummynda með þessari ummyndun" + +#: objects/transform_types.cc:859 +#, fuzzy +msgid "Apply a similitude to this object" +msgstr "Festa við þennan hlut" + +#: objects/transform_types.cc:861 +#, fuzzy +msgid "Apply a similitude with this center" +msgstr "Skala með þessa miðju" + +#: objects/transform_types.cc:862 +msgid "Select the center for the similitude..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:863 +msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:864 +msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..." +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:865 +msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point" +msgstr "" + +#: objects/transform_types.cc:866 +msgid "" +"Select the point onto which the similitude should map the first point..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:26 +msgid "Construct a vector from this point" +msgstr "Teikna vigur frá þessum punkti" + +#: objects/vector_type.cc:27 +#, fuzzy +msgid "Select the start point of the new vector..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/vector_type.cc:28 +msgid "Construct a vector to this point" +msgstr "Teikna vigur að þessum punkti" + +#: objects/vector_type.cc:29 +#, fuzzy +msgid "Select the end point of the new vector..." +msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#: objects/vector_type.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum of this vector and another one." +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: objects/vector_type.cc:62 +msgid "" +"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one." +msgstr "Teikna helmingunarlínu þessa horns" + +#: objects/vector_type.cc:64 +msgid "" +"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..." +msgstr "" + +#: objects/vector_type.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Construct the vector sum starting at this point." +msgstr "Búa til boga með þennan upphafspunkt" + +#: objects/vector_type.cc:66 +msgid "Select the point to construct the sum vector in..." +msgstr "" + +#: scripting/script-common.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Now fill in the Python code:" +msgstr "Skrifaðu núna inn python kóðann:" + +#: scripting/script-common.cc:53 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a " +"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. " +"Give something which seems appropriate for your language.\n" +"arg%1" +msgstr "arg%1" + +#: scripting/script_mode.cc:205 +#, fuzzy +msgid "" +"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " +"Please fix the script and click the Finish button again." +msgstr "" +"Það virðist vera villa í skriftunni þinni, hún skilar ekki gildum hlut. " +"Vinsamlegast lagaðu skriftuna og Smelltu Ljúka hnappinn aftur." + +#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325 +#, c-format +msgid "" +"The Python Interpreter generated the following error output:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:212 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " +"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, " +"and click the Finish button again." +msgstr "" +"Það virðist vera villa í skriftunni þinni, hún skilar ekki gildum hlut. " +"Vinsamlegast lagaðu skriftuna og Smelltu Ljúka hnappinn aftur." + +#: scripting/script_mode.cc:290 +msgid "" +"_: 'Edit' is a verb\n" +"Edit Script" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:313 +msgid "Edit Python Script" +msgstr "" + +#: scripting/script_mode.cc:323 +#, fuzzy +msgid "" +"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. " +"Please fix the script." +msgstr "" +"Það virðist vera villa í skriftunni þinni, hún skilar ekki gildum hlut. " +"Vinsamlegast lagaðu skriftuna og Smelltu Ljúka hnappinn aftur." + +#: scripting/script_mode.cc:330 +#, fuzzy +msgid "" +"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no " +"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script." +msgstr "" +"Það virðist vera villa í skriftunni þinni, hún skilar ekki gildum hlut. " +"Vinsamlegast lagaðu skriftuna og Smelltu Ljúka hnappinn aftur." + +#: kig/kig.cpp:88 +msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation." +msgstr "" + +#: kig/kig.cpp:222 +msgid "Save changes to document %1?" +msgstr "Vista breytingar í skrána %1?" + +#: kig/kig.cpp:223 +msgid "Save Changes?" +msgstr "Vista breytingar?" + +#: kig/kig.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n" +"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n" +"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n" +"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)" +msgstr "" +"*.kig *.kgeo *.seg|Allar studdar skrár (*.kig *.kgeo *.seg)\n" +"*.kig|Kig Skjöl (*.kig)\n" +"*.kgeo|KGeo Skjöl (*.kgeo)\n" +"*.seg|KSeg Skjöl (*.seg)" + +#: kig/kig_commands.cpp:100 +msgid "Remove %1 Objects" +msgstr "Fjarlægja %1 hluti" + +#: kig/kig_commands.cpp:112 +msgid "Add %1 Objects" +msgstr "Bæta við %1 hlutum" + +#: kig/kig_part.cpp:84 +msgid "KigPart" +msgstr "KigPart" + +#: kig/kig_part.cpp:98 +msgid "&Set Coordinate System" +msgstr "&Velja hnitakerfi" + +#: kig/kig_part.cpp:132 +msgid "Kig Options" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:224 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Umhverfa vali" + +#: kig/kig_part.cpp:233 +msgid "&Delete Objects" +msgstr "&Eyða hlutum" + +#: kig/kig_part.cpp:235 +msgid "Delete the selected objects" +msgstr "Eyða völdum hlutum" + +#: kig/kig_part.cpp:238 +msgid "Cancel Construction" +msgstr "Hætta við teikningu" + +#: kig/kig_part.cpp:241 +msgid "Cancel the construction of the object being constructed" +msgstr "Hætta við teikningu allra hluta sem verið er að teikna" + +#: kig/kig_part.cpp:247 +msgid "Show all hidden objects" +msgstr "Sýna alla falda hluti" + +#: kig/kig_part.cpp:251 +msgid "&New Macro..." +msgstr "&Nýr fjölvi..." + +#: kig/kig_part.cpp:253 +msgid "Define a new macro" +msgstr "Skilgreina nýjan fjölva" + +#: kig/kig_part.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Manage &Types..." +msgstr "&Sýsla með tegundir" + +#: kig/kig_part.cpp:258 +msgid "Manage macro types." +msgstr "Sýsla með fjölvategundir." + +#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +msgid "Zoom in on the document" +msgstr "Renna að í skjalinu" + +#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +msgid "Zoom out of the document" +msgstr "Renna frá í skjalinu" + +#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +msgid "Recenter the screen on the document" +msgstr "Endurmiðja skjáinn á skjalið" + +#: kig/kig_part.cpp:290 +msgid "Full Screen" +msgstr "Fylla skjá" + +#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +msgid "View this document full-screen." +msgstr "Skoða þetta skjal í fullum skjá." + +#: kig/kig_part.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "&Select Shown Area" +msgstr "Velja sýnilegt svæði" + +#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +msgid "Select the area that you want to be shown in the window." +msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#: kig/kig_part.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "S&elect Zoom Area" +msgstr "Velja sýnilegt svæði" + +#: kig/kig_part.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Show &Grid" +msgstr "Sýna hnitanet" + +#: kig/kig_part.cpp:313 +msgid "Show or hide the grid." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "Show &Axes" +msgstr "Sýna ása" + +#: kig/kig_part.cpp:319 +msgid "Show or hide the axes." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:323 +msgid "Wear Infrared Glasses" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:325 +msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "" +"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " +"entered the correct path." +msgstr "" +"Skráin \"%1\" sem þú reyndir að opna fannst ekki. Vinsamlegast staðfestu að þú " +"skrifaðir rétta slóð." + +#: kig/kig_part.cpp:375 +msgid "File Not Found" +msgstr "Skrá fannst ekki" + +#: kig/kig_part.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " +"support this format. If you think the format in question would be worth " +"implementing support for, you can always ask us nicely on " +"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch." +msgstr "" +"Þú reyndir að opna skjal af taginu \"%1\". Því miður styður Kig ekki þetta " +"snið. Ef þú heldur að umrætt snið sé þess virði að taka upp stuðning við, getur " +"þú alltaf beðið fallega í mailto:devriese@kde.org eða sent mér betrumbót." + +#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Format Not Supported" +msgstr "Snið ekki stutt" + +#: kig/kig_part.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "" +"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " +"Kig's format instead?" +msgstr "Kig styður ekki vistun í annað skráarsnið en sitt eigið." + +#: kig/kig_part.cpp:439 +msgid "Save Kig Format" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:612 +msgid "" +"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" +"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:790 +msgid "Print Geometry" +msgstr "Prenta rúmfræði" + +#: kig/kig_part.cpp:863 +#, c-format +msgid "" +"_n: Hide %n Object\n" +"Hide %n Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_part.cpp:882 +#, c-format +msgid "" +"_n: Show %n Object\n" +"Show %n Objects" +msgstr "" + +#: kig/kig_view.cpp:207 +msgid "Zoom In" +msgstr "Renna að" + +#: kig/kig_view.cpp:227 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Renna frá" + +#: kig/kig_view.cpp:501 +msgid "Recenter View" +msgstr "Endurmiðja sýn" + +#: kig/kig_view.cpp:523 +msgid "Select the rectangle that should be shown." +msgstr "Veldu rétthyrninginn sem á að sýna." + +#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579 +msgid "Change Shown Part of Screen" +msgstr "Breyta sýnilegum hluta skjás" + +#: kig/kig_view.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Select Zoom Area" +msgstr "Velja sýnilegt svæði" + +#: kig/kig_view.cpp:569 +msgid "" +"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and " +"the lower right corner." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:35 +msgid "" +"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output " +"goes to stdout unless --outfile is specified." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:37 +msgid "" +"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default " +"is stdout as well." +msgstr "" + +#: kig/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Document to open" +msgstr "Skjal sem á að opna." + +#: kig/main.cpp:106 +msgid "Kig" +msgstr "Kig" + +#: misc/coordinate_system.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n" +"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Skrifaðu hnitin á eftirfarandi formi: \"x;y\", þar sem x er x hnitið og y er y " +"hnitið." + +#: misc/coordinate_system.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>" +", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate." +msgstr "" +"Skrifaðu hnitin á eftirfarandi formi: \"x;y\", þar sem x er x hnitið og y er y " +"hnitið." + +#: misc/coordinate_system.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n" +"where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Settu hnitin inn með eftirfarandi hætti: \"r; θ°\", þar sem r og θ eru " +"pólhnitin." + +#: misc/coordinate_system.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>" +", where r and θ are the polar coordinates." +msgstr "" +"Settu hnitin inn með eftirfarandi hætti: \"r; θ°\", þar sem r og θ eru " +"pólhnitin." + +#: misc/coordinate_system.cpp:522 +msgid "&Euclidean" +msgstr "&Evklíðsk" + +#: misc/coordinate_system.cpp:523 +msgid "&Polar" +msgstr "&Polar" + +#: misc/coordinate_system.cpp:573 +msgid "Set Euclidean Coordinate System" +msgstr "Stilla á Evklíðska hnitakerfið" + +#: misc/coordinate_system.cpp:575 +msgid "Set Polar Coordinate System" +msgstr "Stilla á Pól hnitakerfið" + +#: modes/typesdialog.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "&Edit..." +msgstr "&Flytja í" + +#: modes/typesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "E&xport..." +msgstr "&Flytja í" + +#: modes/typesdialog.cpp:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Are you sure you want to delete this type?\n" +"Are you sure you want to delete these %n types?" +msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum %1 hlutum?" + +#: modes/typesdialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Ertu viss?" + +#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +msgid "" +"*.kigt|Kig Types Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.kigt|Kig Types Files\n" +"*|All Files" + +#: modes/typesdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Export Types" +msgstr "Flytja inn tegundir" + +#: modes/typesdialog.cpp:183 +msgid "Import Types" +msgstr "Flytja inn tegundir" + +#: modes/typesdialog.cpp:234 +msgid "" +"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " +"Please select only the type you want to edit and try again." +msgstr "" + +#: modes/typesdialog.cpp:237 +msgid "More Than One Type Selected" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson, Stígur Snæsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com, stigur@vortex.is" + +#~ msgid "Select a file name and resolution for the image file to save the screen to." +#~ msgstr "Veldu skráarnafn og upplausn fyrir myndinaskrána sem vista á skjáinn á." + +#~ msgid "Image file:" +#~ msgstr "Myndaskrá:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to Latex" +#~ msgstr "Flytja í mynd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file name for the Latex file to save the screen to." +#~ msgstr "Veldu skráarnafn og upplausn fyrir myndinaskrána sem vista á skjáinn á." + +#, fuzzy +#~ msgid "Latex file:" +#~ msgstr "Myndaskrá:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export to SVG" +#~ msgstr "Flytja í mynd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file name for the SVG file to save the screen to." +#~ msgstr "Veldu skráarnafn og upplausn fyrir myndinaskrána sem vista á skjáinn á." + +#, fuzzy +#~ msgid "SVG file:" +#~ msgstr "Myndaskrá:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the top-left corner of the rectangle you want to be shown in the window." +#~ msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you should insert the coordinate of the bottom-right corner of the rectangle you want to be shown in the window." +#~ msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#~ msgid "Please enter a file name." +#~ msgstr "Vinsamlegast skrifaðu skráarnafn." + +#~ msgid "Zoom &In" +#~ msgstr "Renna &að" + +#~ msgid "Zoom &Out" +#~ msgstr "Renna &frá" + +#~ msgid "Toggle &Full Screen Mode" +#~ msgstr "&Víxla fylltum skjáham" + +#, fuzzy +#~ msgid "The coordinates you entered was not valid. Please try again." +#~ msgstr "Hnitið sem þú valdir er ekki gilt. Vinsamlega reyndu aftur." + +#, fuzzy +#~ msgid "Regular Polygons" +#~ msgstr "Fjarlægja punkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a square with a given center and vertex." +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pentagon with given center" +#~ msgstr "Skala með þessa miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a pentagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hexagon with given center" +#~ msgstr "Skala með þessa miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a hexagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Heptagon with given center" +#~ msgstr "Skala með þessa miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a heptagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Octagon with given center" +#~ msgstr "Skala með þessa miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct an octagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nonagon with given center" +#~ msgstr "Skala með þessa miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a nonagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Decagon with given center" +#~ msgstr "Skala með þessa miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a decagon with a given center and vertex." +#~ msgstr "Búa til keilu með þessari stýrilínu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the pentagon with this center" +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the polygon with this center" +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct a polygon with this center" +#~ msgstr "Teikna hring með þessari miðju" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the object..." +#~ msgstr "Velja þennan hlut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the point where to compute the center of curvature..." +#~ msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature corresponding to this point" +#~ msgstr "Búa til boga sem endar í þessum punkti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this conic" +#~ msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the conic..." +#~ msgstr "Velja þessa keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a point on the conic..." +#~ msgstr "Velja þessa keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this cubic" +#~ msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the cubic..." +#~ msgstr "Velja þessa keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a point on the cubic..." +#~ msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the center of curvature wrt. this curve" +#~ msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent to this point" +#~ msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this conic" +#~ msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this arc" +#~ msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the arc..." +#~ msgstr "Velja þennan boga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this cubic" +#~ msgstr "Búa til póllínu mtt. þessarar keilu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the line tangent wrt. this curve" +#~ msgstr "Teikna hring gegnum þennan punkt" + +#~ msgid "Co&nics" +#~ msgstr "&Keilur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the segment/arc to transport on the circle/line..." +#~ msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the circle/line on which to transport a measure..." +#~ msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a point on the circle/line..." +#~ msgstr "Veldu lokahlutinn fyrir nýja fjölvann þinn." + +#, fuzzy +#~ msgid "This Dr. Geo file contains a polygon object, which Kig does not currently support." +#~ msgstr "Þetta KSeg skjal inniheldur marghyrndan hlut sem Kig styður ekki að svo stöddu." + +#~ msgid "This KSeg file contains a polygon object, which Kig does not currently support." +#~ msgstr "Þetta KSeg skjal inniheldur marghyrndan hlut sem Kig styður ekki að svo stöddu." + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect " +#~ msgstr "Skurðpunktur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intersect with " +#~ msgstr "Skera þennan hring" + +#, fuzzy +#~ msgid "Construct the intersection of a polygon with a line." +#~ msgstr "Teikna stýrilínu þessarar keilu" + +#~ msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +#~ msgstr "Björgvin Ragnarsson, Stígur Snæsson" + +#~ msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +#~ msgstr "nifgraup@hotmail.com, stigur@vortex.is" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po new file mode 100644 index 00000000000..feee89756de --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# translation of kiten.po to íslenska +# translation of kiten.po to Icelandic +# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kiten\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stígur Snæsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "stigur@vortex.is" + +#: asyndeta.cpp:84 +msgid "Personal" +msgstr "Persónulegt" + +#: deinf.cpp:44 +msgid "" +"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used." +msgstr "" +"Upplýsingar um afbeygingu sagna fundust ekki, þannig að ekki er hægt að nota " +"sagnabeygingar." + +#: deinf.cpp:52 +msgid "" +"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot " +"be used." +msgstr "" +"Ekki tókst að hlaða inn upplýsingar um afbeygingu sagna, þannig að ekki er hægt " +"að nota sagnabeygingar." + +#: dict.cpp:115 +#, c-format +msgid "Could not open dictionary %1." +msgstr "Gat ekki opnað orðabók %1." + +#: dict.cpp:122 +#, c-format +msgid "Memory error when loading dictionary %1." +msgstr "Minnisvilla við að lesa orðabók %1." + +#: dict.cpp:128 +#, c-format +msgid "Could not open index for dictionary %1." +msgstr "Gat ekki opnað yfirlit fyrir orðabók %1." + +#: dict.cpp:135 +msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file." +msgstr "Minnisvilla við að hlaða inn yfirlitsskrá orðabókar %1." + +#: dict.cpp:239 +msgid "No dictionaries in list!" +msgstr "Engin orðabók í lista!" + +#: dict.cpp:730 +msgid "In names: " +msgstr "Í nöfnum: " + +#: dict.cpp:734 +msgid "As radical: " +msgstr "Sem stofn: " + +#: kiten.cpp:58 +msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)" +msgstr "Leita að Kanji (Kanjidic)" + +#: kiten.cpp:58 +msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard." +msgstr "Sýnir ítarlegar upplýsingar um Kanji sem er núna á klippispjaldi." + +#: kiten.cpp:59 +msgid "Lookup English/Japanese Word" +msgstr "Leita að ensku/japönsku orði" + +#: kiten.cpp:59 +msgid "" +"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's " +"regular search." +msgstr "" +"Leitar að núverandi texta á klippispjaldinu á sama hátt og ef þú hefðir notað " +"venjulega leit Kitens." + +#: kiten.cpp:70 +msgid "&Learn" +msgstr "&Læra" + +#: kiten.cpp:71 +msgid "&Dictionary Editor..." +msgstr "&Orðabókarritill..." + +#: kiten.cpp:72 +msgid "Ra&dical Search..." +msgstr "Ró&ttæk leit..." + +#: kiten.cpp:73 +msgid "Search Edit" +msgstr "Leita í Edict" + +#: kiten.cpp:74 +msgid "&Clear Search Bar" +msgstr "&Hreinsa leitarstiku" + +#. i18n: file kitenui.rc line 17 +#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&earch" +msgstr "&Leita" + +#: kiten.cpp:76 +msgid "Search with &Beginning of Word" +msgstr "Leita með &upphafi orðs" + +#: kiten.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Search &Anywhere" +msgstr "Leita hvar &sem er" + +#: kiten.cpp:78 +msgid "Stro&kes" +msgstr "Stri&k" + +#: kiten.cpp:79 +msgid "&Grade" +msgstr "Sti&g" + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172 +#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Kanjidic" +msgstr "&Kanjidic" + +#: kiten.cpp:81 +msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search" +msgstr "&Afbeygja sagnir í venjulegri leit" + +#: kiten.cpp:82 +msgid "&Filter Rare" +msgstr "Sía sjaldgæ&f" + +#: kiten.cpp:83 +msgid "&Automatically Search Clipboard Selections" +msgstr "Leit&a sjálfvirkt í vali á klippispjaldi" + +#: kiten.cpp:84 +msgid "Search &in Results" +msgstr "Le&ita í niðurstöðum" + +#: kiten.cpp:86 +msgid "Add &Kanji to Learning List" +msgstr "Bæta &Kanji við lærdómslista" + +#: kiten.cpp:88 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "" + +#: kiten.cpp:90 +msgid "&History" +msgstr "&Ferill" + +#: kiten.cpp:144 +msgid "Welcome to Kiten" +msgstr "Velkomin í Kiten" + +#: kiten.cpp:175 +msgid "%1 added to learn list of all open learn windows" +msgstr "%1 bætt við lærdómslista allra opinna glugga" + +#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222 +msgid "Empty search items" +msgstr "Tæma leitarhluti" + +#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226 +msgid "Searching..." +msgstr "Leita..." + +#: kiten.cpp:260 +#, c-format +msgid "HTML Entity: %1" +msgstr "HTML einindi: %1" + +#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302 +msgid "%1 in compounds" +msgstr "%1 í samböndum" + +#: kiten.cpp:272 +msgid "(No common compounds)" +msgstr "(Engar sameiginlegar samsetningar)" + +#: kiten.cpp:394 +msgid "No deinflection" +msgstr "Engar sagnabeygingar" + +#: kiten.cpp:482 +msgid "Unparseable number" +msgstr "Óþáttanleg tala" + +#: kiten.cpp:487 +msgid "Invalid stroke count" +msgstr "Ógildur slagafjöldi" + +#: kiten.cpp:518 +msgid "Invalid grade" +msgstr "Ógilt stig" + +#: kiten.cpp:585 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n result\n" +"%n results" +msgstr "" +"%n result\n" +"%n niðurstöður" + +#: kiten.cpp:588 +#, c-format +msgid " out of %1" +msgstr " fyrir utan %1" + +#: kiten.cpp:775 +#, c-format +msgid "Radical(s): %1" +msgstr "Rót(rætur): %1" + +#: kiten.cpp:778 +msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes" +msgstr "Kanji með rót(um) %1 og %2 strikum" + +#: kiten.cpp:780 +#, c-format +msgid "Kanji with radical(s) %1" +msgstr "Kanji með rótl(um) %1" + +#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97 +#, c-format +msgid "Could not read from %1." +msgstr "Gat ekki lesið úr %1." + +#: kromajiedit.cpp:40 +msgid "" +"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used." +msgstr "" +"Romaji upplýsingaskrá ekki innsett þannig að ekki verður hægt að nota Romaji " +"umbreytingar." + +#: kromajiedit.cpp:48 +msgid "" +"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used." +msgstr "" +"Ekki tókst að hlaða inn Romaji upplýsingar þannig að ekki verður hægt að nota " +"Romaji umbreytingar." + +#: kromajiedit.cpp:260 +msgid "English" +msgstr "Enska" + +#: kromajiedit.cpp:261 +msgid "Kana" +msgstr "Kana" + +#: ksaver.cpp:88 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Ekki tókst að skrifa í %1." + +#: learn.cpp:79 +msgid "&List" +msgstr "&Listi" + +#: learn.cpp:80 +msgid "&Quiz" +msgstr "&Próf" + +#. i18n: file configlearn.ui line 85 +#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Kanji" +msgstr "Kanji" + +#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304 +msgid "Meanings" +msgstr "Merking" + +#: learn.cpp:90 +msgid "Readings" +msgstr "Lesið" + +#: learn.cpp:91 learn.cpp:124 +msgid "Grade" +msgstr "Stig" + +#: learn.cpp:92 +msgid "Your Score" +msgstr "Þín einkunn" + +#: learn.cpp:107 +msgid "Grade 1" +msgstr "Stig1" + +#: learn.cpp:108 +msgid "Grade 2" +msgstr "Stig 2" + +#: learn.cpp:109 +msgid "Grade 3" +msgstr "Stig 3" + +#: learn.cpp:110 +msgid "Grade 4" +msgstr "Stig 4" + +#: learn.cpp:111 +msgid "Grade 5" +msgstr "Stig 5" + +#: learn.cpp:112 +msgid "Grade 6" +msgstr "Stig 6" + +#: learn.cpp:113 +msgid "Others in Jouyou" +msgstr "Önnur í Jouyou" + +#: learn.cpp:114 +msgid "Jinmeiyou" +msgstr "Jinmeiyou" + +#: learn.cpp:122 +msgid "&Cheat" +msgstr "S&vindla" + +#: learn.cpp:123 +msgid "&Random" +msgstr "Slembin &röð" + +#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323 +msgid "&Add" +msgstr "Bæt&a við" + +#: learn.cpp:129 +msgid "Add A&ll" +msgstr "Bæta ö&llu við" + +#: learn.cpp:162 +msgid "Put on your thinking cap!" +msgstr "Leggðu hausinn í bleyti!" + +#: learn.cpp:208 +msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?" +msgstr "Það eru hafa verið gerðar breytingar á námslistanum. Vista þær?" + +#: learn.cpp:208 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Óvistaðar breytingar" + +#: learn.cpp:292 +msgid "Grade not loaded" +msgstr "Stig ekki hlaðin inn" + +#: learn.cpp:323 +msgid "%1 entries in grade %2" +msgstr "%1 færslur á stigi %2" + +#: learn.cpp:459 +msgid "%1 written" +msgstr "%1 skrifað" + +#: learn.cpp:488 +msgid "%1 already on your list" +msgstr "%1 þegar á lista þínum" + +#: learn.cpp:494 +msgid "%1 added to your list" +msgstr "%1 bætt við lista þinn" + +#: learn.cpp:610 +msgid "Learning List" +msgstr "Námslisti" + +#: learn.cpp:642 +msgid "Good!" +msgstr "Gott!" + +#: learn.cpp:656 +msgid "Wrong" +msgstr "Rangt" + +#: learn.cpp:838 +msgid "Better luck next time" +msgstr "Gengur betur næst" + +#: main.cpp:43 +msgid "Kiten" +msgstr "Kiten" + +#: main.cpp:44 +msgid "Japanese Reference Tool" +msgstr "Japanskt heimildatól" + +#: main.cpp:47 +msgid "Original author" +msgstr "Upprunalegur höfundur" + +#: main.cpp:48 +msgid "" +"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n" +"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require." +msgstr "" +"Skrifaði xjdic, sem Kiten fær lánaðan kóða hjá og xjdic yfirlitsskráskapara.\n" +"Einnig aðalhöfundur edict og kanjidic, sem Kiten þarf nauðsynlega á að halda." + +#: main.cpp:49 +msgid "Code simplification, UI suggestions." +msgstr "Einföldun kóða. Tillögur að UI." + +#: main.cpp:50 +msgid "svg icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: main.cpp:51 +msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing" +msgstr "" + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16 +#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Dictionaries" +msgstr "Orðabækur" + +#. i18n: file configsearching.ui line 16 +#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Searching" +msgstr "Leita" + +#. i18n: file configlearn.ui line 16 +#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Learn" +msgstr "Læra" + +#: optiondialog.cpp:51 +msgid "Result View Font" +msgstr "Letur á niðurstöðum" + +#: rad.cpp:58 +msgid "" +"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be " +"used." +msgstr "" +"Kanji stofnupplýsingaskrá er ekki innsett þannig að ekki verður hægt að nota " +"stofnleit." + +#: rad.cpp:66 +msgid "" +"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be " +"used." +msgstr "" +"Ekki tókst að hlaða inn Kanji stofnupplýsingar þannig að ekki verður hægt að " +"nota stofnleit." + +#: rad.cpp:229 +msgid "Hotlist" +msgstr "Innilisti" + +#. i18n: file kiten.kcfg line 40 +#: rad.cpp:251 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Search by total strokes" +msgstr "Leita að samtals strikum" + +#: rad.cpp:259 +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +#: rad.cpp:264 +msgid "&Look Up" +msgstr "A&thuga" + +#: rad.cpp:276 +msgid "Show radicals having this number of strokes" +msgstr "Sýna stofna með svona mörg slög" + +#: rad.cpp:299 +msgid "Radical Selector" +msgstr "Val orðstofna" + +#. i18n: file kitenui.rc line 38 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search Toolbar" +msgstr "Leitartækjastika" + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edict" +msgstr "Edict" + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preinstalled edict" +msgstr "Nota forinnsett %1" + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Bæta við..." + +#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use preinstalled kanjidic" +msgstr "Nota forinnsett %1" + +#. i18n: file configlearn.ui line 35 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Start \"learn\" on Kiten startup" +msgstr "Ræsa \"læra\" við ræsingu Kiten" + +#. i18n: file configlearn.ui line 60 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Quizzing" +msgstr "Prófa" + +#. i18n: file configlearn.ui line 79 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Clue:" +msgstr "Vísbending" + +#. i18n: file configlearn.ui line 90 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Meaning" +msgstr "Þýðir" + +#. i18n: file configlearn.ui line 95 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Reading" +msgstr "Les" + +#. i18n: file configlearn.ui line 107 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Possible answers:" +msgstr "Möguleg svör:" + +#. i18n: file configsearching.ui line 35 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Case sensitive searches" +msgstr "Há- og lágstafa-háðar leitir" + +#. i18n: file configsearching.ui line 43 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Match only whole english word" +msgstr "Finna aðeins sömu orð á ensku" + +#. i18n: file kiten.kcfg line 9 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edict dictionary files" +msgstr "Orðabækur" + +#. i18n: file kiten.kcfg line 18 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kanjidic dictionary files" +msgstr "Kanjidic upplýsingasíða" + +#. i18n: file kiten.kcfg line 27 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Match only whole English word" +msgstr "Finna aðeins sömu orð á ensku" + +#. i18n: file kiten.kcfg line 37 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Recent used radicals" +msgstr "" + +#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 +#, c-format +msgid "Common results from %1" +msgstr "Algengar niðurstöður frá %1" + +#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106 +#, c-format +msgid "Results from %1" +msgstr "Niðurstöður frá %1" + +#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305 +msgid "Common" +msgstr "Algengt" + +#: widgets.cpp:120 +msgid "Rare" +msgstr "Sjaldgæft" + +#: widgets.cpp:124 +#, c-format +msgid "Probability rank #%1" +msgstr "" + +#: widgets.cpp:138 +msgid "<br />In names: " +msgstr "<br />í nöfnum: " + +#: widgets.cpp:148 +msgid "<br />As radical: " +msgstr "<br />Sem stofn: " + +#: widgets.cpp:169 +msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2." +msgstr "Stig: %1. Strik: %2." + +#: widgets.cpp:174 +msgid "None" +msgstr "Ekkert" + +#: widgets.cpp:177 +msgid "In Jouyou" +msgstr "Í Jouyou" + +#: widgets.cpp:180 +msgid "In Jinmeiyou" +msgstr "Í Jinmeiyou" + +#: widgets.cpp:189 +#, c-format +msgid " Common Miscount: %1." +msgstr " Algeng mistalning: %1." + +#: widgets.cpp:192 +msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes." +msgstr " Stærsti stofn: %1, með %2 strikum." + +#: widgets.cpp:244 +msgid "Print Japanese Reference" +msgstr "Prenta Japanskar heimildir" + +#: widgets.cpp:254 +msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>" +msgstr "<h1>Leita að \"%1\"</h1>" + +#: widgets.cpp:322 +msgid "&Disable Dictionary" +msgstr "&Slökkva á orðabók" + +#: widgets.cpp:363 +msgid "yes" +msgstr "já" + +#: widgets.cpp:363 +msgid "no" +msgstr "nei" + +#: widgets.cpp:411 +msgid "Saved" +msgstr "Vistað" + +#: widgets.cpp:417 +msgid "" +"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n" +"\n" +"(You can however always create your dictionary again.)" +msgstr "" +"Að slökkva á persónulegri orðabók þinni mun eyða innihaldi hennar.\n" +"\n" +"(Þú getur samt alltaf búið til orðabókina þína aftur.)" + +#: widgets.cpp:417 +msgid "Disable" +msgstr "Slökkva" + +#~ msgid "Global Keys" +#~ msgstr "Víðværir lyklar" + +#~ msgid "Kiten includes Edict for a regular word search. For Kanji searching, Kanjidic is included. Feel free to add your own extras (see foreign-language link below) by adding them in the configuration pages below this one." +#~ msgstr "Kiten inniheldur Edict fyrir venjulega orðaleit. Fyrir Kanji leit, erKanjidic innifalið. Láttu ekkert hindra þig í að bæta við það (sjá erlend-mál tengil að neðan) með því að bæta við stillingasíðum við þessa." + +#~ msgid "Edict information page" +#~ msgstr "Edict upplýsnigasíða" + +#~ msgid "Foreign language Edicts" +#~ msgstr "Edicts fyrir erlend tungumál" + +#~ msgid "Kanjidic" +#~ msgstr "Kanjidic" + +#~ msgid "#%1" +#~ msgstr "#%1" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po new file mode 100644 index 00000000000..8f2832c2040 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po @@ -0,0 +1,930 @@ +# translation of klatin.po to Icelandic +# Stefán Sigurjónson <mute47@gmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klatin\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-21 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Stefán Sigurjónson <mute47@gmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefán Sigurjónsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mute47@gmail.com" + +#: klatin.cpp:57 +msgid "Load &Vocabulary" +msgstr "Hlaða inn &orðaforða" + +#: klatin.cpp:58 +msgid "Load &Grammar" +msgstr "Hlaða inn mál" + +#: klatin.cpp:59 +msgid "Load V&erbs" +msgstr "Hlaða inn &sagnorðum" + +#: klatin.cpp:60 +msgid "Load &Revision" +msgstr "Hlaða inn &upprifjun" + +#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144 +msgid "Grammar" +msgstr "Málfræði" + +#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Sagnir" + +#: klatin.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Load Vocabulary File" +msgstr "&Hlaða inn orðaforðaskrá" + +#: klatin.cpp:168 +msgid "Vocabulary" +msgstr "Orðaforði" + +#: klatingrammar.cpp:51 +msgid "All Declensions" +msgstr "" + +#: klatingrammar.cpp:52 +msgid "1st Feminine" +msgstr "1. kvk." + +#: klatingrammar.cpp:53 +msgid "2nd Masculine" +msgstr "2. kk." + +#: klatingrammar.cpp:54 +msgid "2nd Neuter" +msgstr "2. hk." + +#: klatingrammar.cpp:55 +msgid "3rd Masc/Fem" +msgstr "3. kk./kvk." + +#: klatingrammar.cpp:56 +msgid "3rd Neuter" +msgstr "3. hk." + +#: klatingrammar.cpp:57 +msgid "4th Masc/Fem" +msgstr "4. kk./kvk." + +#: klatingrammar.cpp:58 +msgid "4th Neuter" +msgstr "4. hk." + +#: klatingrammar.cpp:59 +msgid "5th Feminine" +msgstr "5. kvk." + +#: klatingrammar.cpp:119 +msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation." +msgstr "" +"Gat ekki hlaðið inn málfræðiskilgreiningarskrá, athugið uppsetningu KLatin." + +#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110 +msgid "Error with KLatin" +msgstr "Villa í KLatin" + +#: klatingrammar.cpp:120 +msgid "Error." +msgstr "Villa." + +#: klatingrammar.cpp:156 +msgid "What is the nominative singular of %1?" +msgstr "Hvernig er nefnifall eintölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:159 +msgid "What is the vocative singular of %1?" +msgstr "Hvernig er ávarpsfall eintölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:162 +msgid "What is the accusative singular of %1?" +msgstr "Hvernig er þolfall eintölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:165 +msgid "What is the genitive singular of %1?" +msgstr "Hvernig er þágufall eintölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:168 +msgid "What is the dative singular of %1?" +msgstr "Hvernig er eignarfall eintölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:171 +msgid "What is the ablative singular of %1?" +msgstr "Hvernig er sviðsfall (ablative) eintölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:174 +msgid "What is the nominative plural of %1?" +msgstr "Hvernig er nefnifall fleirtölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:177 +msgid "What is the vocative plural of %1?" +msgstr "Hvernig er ávarpsfall fleirtölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:180 +msgid "What is the accusative plural of %1?" +msgstr "Hvernig er þolfall fleirtölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:183 +msgid "What is the genitive plural of %1?" +msgstr "Hvernig er þágufall fleirtölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:186 +msgid "What is the dative plural of %1?" +msgstr "Hvernig er eignarfall fleirtölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:189 +msgid "What is the ablative plural of %1?" +msgstr "Hvernig er sviðsfall (ablative) fleirtölu af %1" + +#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 +#, c-format +msgid "The correct answer was %1." +msgstr "Rétt svar er %1" + +#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229 +msgid "Wrong" +msgstr "Rangt" + +#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218 +msgid "Please enter an answer" +msgstr "" + +#: klatinverbs.cpp:40 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: klatinverbs.cpp:41 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: klatinverbs.cpp:42 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: klatinverbs.cpp:43 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173 +#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185 +msgid "Indicative" +msgstr "Framsöguháttur" + +#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134 +msgid "Subjunctive" +msgstr "Viðtengingarháttur" + +#: klatinverbs.cpp:49 +msgid "Active" +msgstr "Germynd" + +#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253 +msgid "Passive" +msgstr "Þolmynd" + +#: klatinverbs.cpp:64 +msgid "indicative" +msgstr "framsöguháttur" + +#: klatinverbs.cpp:65 +msgid "subjunctive" +msgstr "viðtengingarháttur" + +#: klatinverbs.cpp:67 +msgid "active" +msgstr "germynd" + +#: klatinverbs.cpp:68 +msgid "passive" +msgstr "þolmynd" + +#: klatinverbs.cpp:70 +msgid "first" +msgstr "1." + +#: klatinverbs.cpp:71 +msgid "second" +msgstr "2." + +#: klatinverbs.cpp:72 +msgid "third" +msgstr "3." + +#: klatinverbs.cpp:74 +msgid "singular" +msgstr "eintala" + +#: klatinverbs.cpp:75 +msgid "plural" +msgstr "fleirtala" + +#: klatinverbs.cpp:77 +msgid "present" +msgstr "nútíð" + +#: klatinverbs.cpp:78 +msgid "future" +msgstr "framtíð (mun+sögn)" + +#: klatinverbs.cpp:79 +msgid "imperfect" +msgstr "lýsingarháttur þátíðar" + +#: klatinverbs.cpp:80 +msgid "perfect" +msgstr "(hef+sögnin)" + +#: klatinverbs.cpp:81 +msgid "pluperfect" +msgstr "(hafði+sögnin)" + +#: klatinverbs.cpp:82 +msgid "future perfect" +msgstr "(mun hafa+sögnin)" + +#: klatinverbs.cpp:109 +msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation." +msgstr "Gat ekki lesið inn sagnaskilgreiningar, athugið uppsetningu KLatin." + +#: klatinverbs.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 " +"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of " +"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb " +"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, " +"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and " +"should not be translated. The output string in English is something like: What " +"is the first person singular present indicative active of amo?\n" +"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?" +msgstr "Hver er %1 persóna %2 %3 %4 %5 af %6?" + +#: klatinvocab.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin " +"installation." +msgstr "" +"Gat ekki hlaðið inn orðaforðaskrá; það er annaðhvort vandamál með " +"uppsetningunaþína á KLatin eða þá að það sé engin i18n stuðningur fyrir þetta " +"tungumál." + +#: main.cpp:23 +msgid "KLatin - a program to help revise Latin" +msgstr "KLatin - forrit til að hjálpa til við upprifjun á latínu" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22 +#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308 +#, no-c-format +msgid "KLatin" +msgstr "KLatin" + +#: main.cpp:39 +msgid "Author and Maintainer" +msgstr "Höfundur og umsjónarmaður" + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes, documentation" +msgstr "Aðstoðarumsjónarmaður, aflúsun, handbækur" + +#: main.cpp:41 +msgid "Vocabulary shuffling code" +msgstr "Orðaforðastokkunarkóði" + +#: main.cpp:43 +msgid "SVG icon" +msgstr "SVG tákn" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation" +msgstr "Pólskt orðaforðagagna þýðing" + +#: main.cpp:45 +msgid "Polish Vocabulary Data Translation" +msgstr "Pólskt orðaforðagagna þýðing" + +#. i18n: file klatinui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "S&ection" +msgstr "&Hluti" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 47 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Welcome to KLatin\n" +"Please Choose Section of Revision" +msgstr "" +"Velkomin/n í KLatin\n" +"Vinsamlegast veldu hluta til að fara yfir" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 74 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Revision Sections" +msgstr "Yfirferðar hlutar" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 102 +#: rc.cpp:13 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Vocabulary" +msgstr "Orðaforði" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 108 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Test on Vocabulary" +msgstr "Orðaforðapróf" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 111 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "Multiple choice vocabulary test" +msgstr "Orðaforðapróf með krossaspurningum" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 119 +#: rc.cpp:22 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grammar" +msgstr "Málfræði" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 125 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "Test on noun grammar" +msgstr "Próf í málfræði nafnorða" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 128 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "Test on common nouns and endings" +msgstr "Próf í algengum nafnorðum og endingum" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 136 +#: rc.cpp:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ver&bs" +msgstr "Sagnir" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 139 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test on verb forms" +msgstr "Próf í sagnbeygingu" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 142 +#: rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test on common verbs and endings" +msgstr "Próf í algengum sögnum og endingum" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 150 +#: rc.cpp:40 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Revision notes" +msgstr "Upprifjunar skýringar" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 153 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "Load revision notes" +msgstr "Hlaða inn upprifjunar skýringum" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 157 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "" +"The KLatin revision notes with\n" +"verb and noun tables" +msgstr "" +"KLatin upprifjunar skýringarnar með\n" +"sagna og nafnorðatöflum" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 209 +#: rc.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&tart" +msgstr "&Byrja!" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 212 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "Start chosen area of revision" +msgstr "Byrja á völdu upprifjunarsviðið" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 215 +#: rc.cpp:56 +#, no-c-format +msgid "Start the section you have chosen" +msgstr "Byrja á hlutanum sem þú hefur valið" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 226 +#: rc.cpp:62 +#, no-c-format +msgid "Quits" +msgstr "Hættir" + +#. i18n: file klatinchoose.ui line 229 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "Quit KLatin" +msgstr "Hætta í KLatin" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "Grammar Section" +msgstr "Málfræði hluti" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "Choice of nouns for testing" +msgstr "Val um nafnorð til að prófa úr" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111 +#: rc.cpp:77 rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "" +"Question Word\n" +"Line 2\n" +"Line 3\n" +"Line 4" +msgstr "" +"Spurnarorð\n" +"Lína 2\n" +"Lína 3\n" +"Lína 4" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119 +#: rc.cpp:83 rc.cpp:269 +#, no-c-format +msgid "The question will appear here" +msgstr "Spurningin birtist hér" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188 +#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Stig" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229 +#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "0" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332 +#, no-c-format +msgid "/" +msgstr "/" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338 +#, no-c-format +msgid "Your test percentage so far" +msgstr "Prófsprósenta þín hingað til" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:287 +#, no-c-format +msgid "Answer:" +msgstr "Svar:" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Your answer goes here" +msgstr "Svarið þitt fer hingað" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:290 +#, no-c-format +msgid "Enter your answer here" +msgstr "Sláðu inn svarið þitt hér" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322 +#: rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Check answer" +msgstr "Athuga svar" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357 +#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "&Til baka" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360 +#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368 +#, no-c-format +msgid "Go back to the selection screen" +msgstr "Fara til baka á valskjá" + +#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:305 +#, no-c-format +msgid "Return to selection screen" +msgstr "Til baka á valskjá" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Results" +msgstr "Niðurstöður" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "<b>Your Results</b>" +msgstr "<b>Niðurstöðurnar þínar</b>" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41 +#: rc.cpp:131 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "Spurning" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52 +#: rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Svarið þitt" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Rétt svar" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90 +#: rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Table of results" +msgstr "Niðurstöðutafla" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106 +#: rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Percentage:" +msgstr "Prósenta:" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Percentage of correct answers" +msgstr "Rétt svar er %1" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those " +"attempted." +msgstr "" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Number attempted:" +msgstr "Fjöldi tilrauna:" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140 +#: rc.cpp:161 rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of questions attempted" +msgstr "Fjöldi spurninga:" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This shows the number of questions you answered." +msgstr "Stilltu fjölda spurninga sem þú vilt fá á prófinu." + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201 +#: rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog" +msgstr "Loka þessum skilaboðaglugga" + +#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window." +msgstr "" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "Configure Vocabulary" +msgstr "Stilla orðaorða" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Testing Style" +msgstr "Próftegund" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "To Latin" +msgstr "Á latínu" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Question in your language and answers in Latin" +msgstr "Spurningar á tungumálinu þínu og svör á latínu" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be " +"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin " +"translations." +msgstr "" +"Veldu þetta til að vera spurður úr þínu tungumáli yfir á latínu, sem þýðir að " +"orðið verðurbirt á tungumálinu þínu og þú þarft að velja milli 4 þýðinga á " +"latínu." + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71 +#: rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "From Latin" +msgstr "Úr latínu" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74 +#: rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Question in Latin and answers in your language" +msgstr "Spurningar á latínu og svör á tungumálinu þínu" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be " +"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your " +"language." +msgstr "" +"Veldu þetta til að vera spurður úr latínu yfir þitt tungumál, sem þýðir að " +"orðið verðurbirt á latínu og þú þarft að velja milli 4 þýðinga á tungumálið " +"þitt." + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "The file you are tested on in vocabulary" +msgstr "Skráin sem þú ert prófaður úr í orðaforða" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section" +msgstr "" +"Þú getur breytt því úr hvaða skrá þú ert prófaður úr í orðaforða hlutanum" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129 +#: rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Number of questions:" +msgstr "Fjöldi spurninga:" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "Set the number of questions you want to be tested on" +msgstr "Stilltu fjölda spurninga sem þú vilt fá á prófinu." + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this " +"number is reached, a result dialog appears." +msgstr "" +"Hér getur þú stillt fjölda spurninga sem þú vilt fá á prófinu þínu. Þegar " +"þessumfjölda er náð birtist niðurstöðugluggi." + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "Number of questions to be asked before ending" +msgstr "Fjöldi spurninga til að spyrja fyrir lok" + +#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Numbers of questions to ask at a time" +msgstr "Fjöldi spurninga til að spyrja að í einu" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40 +#: rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Verbs Section" +msgstr "Hluti sagnorða" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Choice of verb conjugation" +msgstr "Val um tíð sagnarinnar" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "" +"Conjugation of verb to be\n" +"tested on" +msgstr "" +"Tið sagnarinnar sem á að\n" +"prófa úr" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Choice of verb voice" +msgstr "Val um persónu sagnarinnar" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Voice of verb to be\n" +"tested on" +msgstr "" +"Persóna sagnarinnar sem á að\n" +"prófa úr" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Choice of verb mood" +msgstr "Val um hátt sagnarinnar" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95 +#: rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "" +"Mood of verb to be\n" +"tested on" +msgstr "" +"Háttur sagnarinnar sem á að\n" +"prófað úr" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Change test to new type" +msgstr "Breyta prófinu í nýja tegund" + +#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363 +#: rc.cpp:296 +#, no-c-format +msgid "Check your answer" +msgstr "Athugaðu svarið þitt" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38 +#: rc.cpp:311 +#, no-c-format +msgid "Vocabulary Section" +msgstr "Hluti orðaforðans" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78 +#: rc.cpp:314 +#, no-c-format +msgid "Question Word" +msgstr "Spurnarorðið" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86 +#: rc.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "The question word will appear here" +msgstr "Spurnarorðið birtist hérr" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114 +#: rc.cpp:320 +#, no-c-format +msgid "Your current score" +msgstr "" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117 +#: rc.cpp:323 +#, no-c-format +msgid "" +"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of " +"answers." +msgstr "" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265 +#: rc.cpp:341 +#, no-c-format +msgid "Answer 1" +msgstr "Svar 1" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268 +#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "Click this if you think it is the right answer." +msgstr "Smelltu hér ef þú heldur að þetta sé rétt svar." + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282 +#: rc.cpp:347 +#, no-c-format +msgid "Answer 2" +msgstr "Svar 2" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309 +#: rc.cpp:353 +#, no-c-format +msgid "Answer 3" +msgstr "Svar 3" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326 +#: rc.cpp:359 +#, no-c-format +msgid "Answer 4" +msgstr "Svar 4" + +#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370 +#: rc.cpp:371 +#, no-c-format +msgid "Return to the selection screen" +msgstr "Til baka í aðalskjáinn" + +#. i18n: file klatin.kcfg line 9 +#: rc.cpp:374 +#, no-c-format +msgid "The language selected by the user" +msgstr "Tungumálið valið af notandanum" + +#. i18n: file klatin.kcfg line 30 +#: rc.cpp:377 +#, no-c-format +msgid "how many questions are asked in one session." +msgstr "hversu margar spurningar eru bornar fram í hverri lotu." + +#. i18n: file klatin.kcfg line 34 +#: rc.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "whether KLatin should ask unlimited questions." +msgstr "hvort KLatin á að spyrja ótakmarkaðra spurninga." + +#. i18n: file klatin.kcfg line 38 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "the default vocabulary file." +msgstr "hinn sjálfgefni orðaforði" + +#. i18n: file klatin.kcfg line 51 +#: rc.cpp:386 +#, no-c-format +msgid "whether the questions should be Latin to the user's language." +msgstr "hvort spurningarnar eigi að vera frá latínu yfir í tungumál notandans." + +#. i18n: file klatin.kcfg line 55 +#: rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "whether the questions should be the user's language to Latin." +msgstr "" +"hvort spurningarnar eigi að vera frá tungumáli notandans yfir í latínu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Inform the user that nothing has been typed in\n" +#~ "Please enter an answer." +#~ msgstr "" +#~ "_: Segja notandanum að ekkert hafi verið slegið inn\n" +#~ "Vinsamlegast sláið inn svar." + +#~ msgid "Your score appears on this display." +#~ msgstr "Stigin þín birtast á þessum skjá." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po new file mode 100644 index 00000000000..a1a2f9acb60 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po @@ -0,0 +1,478 @@ +# translation of klettres.po to íslenska +# translation of klettres.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klettres\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Arnar Leósson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "leosson@frisurf.no" + +#: klettres.cpp:139 +msgid "Romanized Hindi" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:141 +msgid "Luganda" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"The file sounds.xml was not found in\n" +"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" +"\n" +"Please install this file and start KLettres again.\n" +"\n" +msgstr "" +"Skráin sounds.xml fannst ekki í\n" +"$KDEDIR/share/apps/klettres/data/\n" +"\n" +"Vinsamlegast settu þessa skrá inn og reyndu KLettres aftur.\n" +"\n" + +#: klettres.cpp:198 +msgid "New Sound" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Play a new sound" +msgstr "Ítalskt hljóð" + +#: klettres.cpp:200 +msgid "" +"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " +"Sound." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Get Alphabet in New Language..." +msgstr "Ná í nýtt tungumál..." + +#: klettres.cpp:202 +msgid "Replay Sound" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:203 +msgid "Play the same sound again" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:204 +msgid "" +"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " +"menu, Replay Sound." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:208 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Fela &valmyndarstiku" + +#: klettres.cpp:210 +msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "L&evel" +msgstr "Stig 1" + +#: klettres.cpp:213 +msgid "Select the level" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:214 +msgid "" +"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " +"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " +"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "Tungumál" + +#: klettres.cpp:219 +msgid "Level 1" +msgstr "Stig 1" + +#: klettres.cpp:220 +msgid "Level 2" +msgstr "Stig 2" + +#: klettres.cpp:221 +msgid "Level 3" +msgstr "Stig 3" + +#: klettres.cpp:222 +msgid "Level 4" +msgstr "Stig 4" + +#: klettres.cpp:225 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:226 +msgid "Classroom" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:227 +msgid "Arctic" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:228 +msgid "Desert" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:230 +msgid "Select the theme" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:231 +msgid "" +"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " +"picture and the font color for the letter displayed." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:233 +msgid "Mode Kid" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:234 +msgid "" +"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " +"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Mode Grown-up" +msgstr "Fullorðinnaklukka" + +#: klettres.cpp:236 +msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." +msgstr "" + +#: klettres.cpp:271 +msgid "Font Settings" +msgstr "Stillingar leturs" + +#: klettres.cpp:275 +msgid "Timer" +msgstr "Klukka" + +#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 +#, c-format +msgid "Current language is %1" +msgstr "Núverandi tungumál er %1" + +#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 +#, c-format +msgid "Current level is %1" +msgstr "Núverandi stig er %1" + +#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Show Menubar" +msgstr "Sýna valslá" + +#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Hide Menubar" +msgstr "Fela &valmyndarstiku" + +#: klettres.cpp:411 +msgid "Grown-up mode is currently active" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Switch to Kid mode" +msgstr "Breyta yfir í barnaham" + +#: klettres.cpp:437 +msgid "Kid mode is currently active" +msgstr "" + +#: klettres.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Switch to Grown-up mode" +msgstr "Breyta yfir í fullorðinsham" + +#: klettres.cpp:461 +msgid "" +"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" +"please check your installation." +msgstr "" +"Skráin $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt fannst ekki:\n" +"vinsamlegast athugaðu uppsetninguna þína." + +#: klettres.cpp:478 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Settu inn stafinn %1" + +#: klettresview.cpp:47 +msgid "Type the letter or syllable that you just heard" +msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrðir" + +#: klettresview.cpp:102 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" +"a new language by associating sounds and \n" +"letters in this language.\n" +"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" +"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." +msgstr "" +"KStafir hjálpar börnum og fullorðnum að læra\n" +"nýtt tungumál með að tengja saman hljóð og bókstafi.\n" +"6 tungumál eru í boði í dag: tjekkneska, danska, hollenska, franska, ítalska og " +"slóvenska." + +#: main.cpp:48 +msgid "KLettres" +msgstr "KLettres" + +#: main.cpp:52 +msgid "French sounds" +msgstr "Franskt hljóð" + +#: main.cpp:54 +msgid "Dutch sounds" +msgstr "Hollenskt hljóð" + +#: main.cpp:56 +msgid "Danish sounds" +msgstr "Danskt hljóð" + +#: main.cpp:58 +msgid "Czech sounds" +msgstr "Tjékknesk hljóð" + +#: main.cpp:60 +msgid "Slovak sounds" +msgstr "Slóvenskt hljóð" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "English sounds" +msgstr "Danskt hljóð" + +#: main.cpp:64 +msgid "Italian sounds" +msgstr "Ítalskt hljóð" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Spanish sounds" +msgstr "Danskt hljóð" + +#: main.cpp:68 +msgid "Romanized Hindi sounds" +msgstr "" + +#: main.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Luganda sounds" +msgstr "Danskt hljóð" + +#: main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "German sounds" +msgstr "Danskt hljóð" + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Hebrew sounds" +msgstr "Franskt hljóð" + +#: main.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "British English sounds" +msgstr "Danskt hljóð" + +#: main.cpp:78 +msgid "Icons" +msgstr "Táknmyndir" + +#: main.cpp:80 +msgid "Background picture" +msgstr "Bakgrunnsmynd" + +#: main.cpp:82 +msgid "Support and coding guidance" +msgstr "Aðstoð og kóðunarleiðbeiningar" + +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: main.cpp:86 +msgid "Code for generating special characters' icons" +msgstr "Kóði til að búa til táknmyndir sérstakra stafa" + +#: main.cpp:88 +msgid "Port to KConfig XT, coding help" +msgstr "Flytningur yfir í KConfig XT, hjálp við kóðun" + +#: main.cpp:90 +msgid "Kids and grown-up SVG icons" +msgstr "" + +#: main.cpp:92 +msgid "Timer setting widgets" +msgstr "" + +#. i18n: file klettresui.rc line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "L&ook" +msgstr "" + +#. i18n: file klettresui.rc line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Main" +msgstr "Aðal" + +#. i18n: file klettresui.rc line 47 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Characters" +msgstr "Stafir" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 30 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Set the time between 2 letters." +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 59 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Set the timer (in minutes)" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Only used if Use a timer is checked" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 70 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Kid Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file timerdlg.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grown-up Mode" +msgstr "Fullorðinnaklukka" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 9 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 12 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Theme" +msgstr "Klukka" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 21 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 29 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level." +msgstr "Erfiðleikastig." + +#. i18n: file klettres.kcfg line 35 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Kid Timer" +msgstr "Barnaklukka" + +#. i18n: file klettres.kcfg line 39 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Grown-up Timer" +msgstr "Fullorðinnaklukka" + +#: soundfactory.cpp:78 +msgid "Error while loading the sound names." +msgstr "Villa við lestur heiti hljóða." + +#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 +msgid "tenths of second" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide menubar" +#~ msgstr "Fela &valmyndarstiku" + +#~ msgid "Change the level of difficulty" +#~ msgstr "Breyta erfiðleikastigi" + +#~ msgid "Use this box to choose the level of difficulty" +#~ msgstr "Notaðu þennan reit til að breyta erfiðleikastiginu" + +#~ msgid "Change &Font..." +#~ msgstr "Breyta &letri..." + +#~ msgid "Set &Timer..." +#~ msgstr "Stilla &klukku..." + +#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below" +#~ msgstr "Skrifaðu bókstafinn sem þú heyrir og/eða sérð í boxið að neðan" + +#~ msgid "Document to open" +#~ msgstr "Skjal til að opna" + +#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Kid Mode</b></p>" +#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Barnahamur</b></p>" + +#~ msgid " sec/10" +#~ msgstr " sek/10" + +#~ msgid "<p align=\"center\"><b>Grown-Up Mode</b></p>" +#~ msgstr "<p align=\"center\"><b>Fullorðinnahamur</b></p>" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stíll" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po new file mode 100644 index 00000000000..a1d3fe260a9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -0,0 +1,3501 @@ +# translation of kmplot.po to Icelandic +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmplot\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-22 21:18+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "" + +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot Valkostir" + +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Prenta hausatöflu" + +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "" + +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Röng viðföng" + +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Sviga vantar" + +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Óþekkt fall" + +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallabreyta af ógild" + +#: parser.cpp:973 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Of mörg föll" + +#: parser.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Minnisvilla" + +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Stakkur fullur" + +#: parser.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Heiti falls er ekki laust" + +#: parser.cpp:985 +#, fuzzy +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" + +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "" + +#: parser.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Empty function" +msgstr "Prenta fall" + +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "" + +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "" + +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "" + +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "" + +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson, Richard Allen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com, ra@ra.is" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Mathematical function plotter for KDE" +msgstr "KmPlot teiknar gröf falla fyrir KDE skjáborðið." + +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "svg icon" +msgstr "SVG táknmynd" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "" + +#: keditparametric.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" + +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Parameter Value" +msgstr "Viðföng:" + +#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 +msgid "Enter a new parameter value:" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:92 +msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added." +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:119 +msgid "The value %1 already exists." +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:182 +msgid "" +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " +"you want to continue?" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Get Informed" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:188 +msgid "Ignore Information" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263 +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "tan" + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "" + +#: kminmax.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Viðföng:" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "" + +#: kmplot.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" +"*|Allar skrár" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "New Function Plot" +msgstr "Fall 1:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Prenta fall" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 23 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Plot" +msgstr "KmPlot" + +#. i18n: file kmplot_part.rc line 47 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show S&liders" +msgstr "Ásar" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 22 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708 +#, no-c-format +msgid "Edit Plots" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 75 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717 +#, no-c-format +msgid "apply the changes and close the dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 78 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720 +#, no-c-format +msgid "Click here to apply your changes and close this dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 89 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726 +#, no-c-format +msgid "cancel without any changes" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 92 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without any changes." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 130 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732 +#, no-c-format +msgid "list of functions to be plotted" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 133 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are " +"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the " +"function." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 155 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741 +#, no-c-format +msgid "delete the selected function" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 158 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744 +#, no-c-format +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 177 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "&Hnitanet..." + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 180 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750 +#, no-c-format +msgid "edit the selected function" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 183 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753 +#, no-c-format +msgid "Click here to edit the selected function." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 199 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&w Function Plot..." +msgstr "Föll..." + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 205 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759 +#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795 +#, no-c-format +msgid "define a new function" +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 208 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762 +#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit " +"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type " +"from the drop down list." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 224 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765 +#, no-c-format +msgid "New &Parametric Plot..." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 246 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774 +#, no-c-format +msgid "&New Polar Plot..." +msgstr "" + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 288 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cop&y Function..." +msgstr "Föll..." + +#. i18n: file FktDlgData.ui line 313 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Move Function..." +msgstr "Föll..." + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 16 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801 +#, no-c-format +msgid "Edit Derivatives" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 47 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "color of the plot line" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 50 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664 +#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318 +#, no-c-format +msgid "Click this button to choose a color for the plot line." +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 58 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "0.1mm" +msgstr "0.1mm" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 66 +#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Color:" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 83 +#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "width of the plot line" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 86 +#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm." +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 94 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822 +#, no-c-format +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 97 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825 +#, no-c-format +msgid "Show first derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 100 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861 +#, no-c-format +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 108 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831 +#, no-c-format +msgid "&Line width:" +msgstr "&Línubreidd:" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 135 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colo&r:" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 163 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843 +#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line &width:" +msgstr "Línubreidd:" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 199 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855 +#, no-c-format +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editderivativespage.ui line 202 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858 +#, no-c-format +msgid "Show second derivative" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47 +#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Equation:" +msgstr "&Jafna falls:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66 +#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2" +msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter an equation for the function.\n" +"Example: f(x)=x^2" +msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80 +#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extensions" +msgstr "Villa í endingu." + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 +#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 +#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 +#, no-c-format +msgid "hide the plot" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97 +#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003 +#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309 +#, no-c-format +msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parameter Values" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118 +#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895 +#, no-c-format +msgid "Use" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121 +#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898 +#, no-c-format +msgid "change parameter value by moving a slider" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124 +#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider " +"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135 +#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904 +#, no-c-format +msgid "Select a slider" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907 +#, no-c-format +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values " +"vary from 0 (left) to 100 (right)." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146 +#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910 +#, no-c-format +msgid "Values from a list" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149 +#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "read parameter values from a list" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152 +#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list " +"by clicking the button on the right." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163 +#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919 +#, no-c-format +msgid "Edit List..." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166 +#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922 +#, no-c-format +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169 +#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177 +#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable parameter values" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183 +#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not use any parameter values" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186 +#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "" +"By having this option selected parameter values are disabled in the function." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210 +#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&inimum-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213 +#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263 +#, no-c-format +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216 +#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224 +#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Min:" +msgstr "minnst:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238 +#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363 +#, no-c-format +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 +#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 +#, no-c-format +msgid "Custom plot m&aximum-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252 +#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387 +#, no-c-format +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266 +#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369 +#, no-c-format +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 +#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&x:" +msgstr "mest:" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304 +#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor:" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 16 +#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994 +#, no-c-format +msgid "Integral" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 27 +#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show integral" +msgstr "Ásar" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 44 +#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006 +#, no-c-format +msgid "Initial Point" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 55 +#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009 +#, no-c-format +msgid "&x-value:" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 66 +#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012 +#, no-c-format +msgid "&y-value:" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 77 +#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 80 +#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 88 +#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021 +#, no-c-format +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 91 +#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 118 +#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027 +#, no-c-format +msgid "P&recision:" +msgstr "" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 140 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom &precision" +msgstr "arcsin" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 143 +#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customize the precision" +msgstr "arcsin" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 170 +#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file editintegralpage.ui line 192 +#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line width:" +msgstr "&Línubreidd:" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constant Editor" +msgstr "Fastar" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33 +#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471 +#, no-c-format +msgid "delete selected constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not " +"currently used by a plot." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47 +#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435 +#, no-c-format +msgid "&Change Value..." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50 +#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438 +#, no-c-format +msgid "Change the value of a user-defined constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53 +#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be " +"changed." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64 +#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078 +#, no-c-format +msgid "D&uplicate" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081 +#, no-c-format +msgid "Duplicate the selected constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70 +#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose " +"the new name from a list." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78 +#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "Sk&ref..." + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81 +#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453 +#, no-c-format +msgid "Add a new constant" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84 +#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456 +#, no-c-format +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90 +#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096 +#, no-c-format +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101 +#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102 +#, no-c-format +msgid "List of user-defined constants" +msgstr "" + +#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123 +#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105 +#, no-c-format +msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 16 +#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Constant" +msgstr "Fastar" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 30 +#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Variable:" +msgstr "Hausa&tafla:" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 38 +#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114 +#, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 95 +#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 98 +#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 " +"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 106 +#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129 +#, no-c-format +msgid "Enter the constant's value here." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditconstant.ui line 109 +#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "" +"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 24 +#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135 +#, no-c-format +msgid "Edit Parametric Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 49 +#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Heiti" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 71 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "enter an expression" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 76 +#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 84 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182 +#, no-c-format +msgid "f" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 87 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155 +#, no-c-format +msgid "name of the function" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 91 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will " +"set a default name. You can change it later." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 110 +#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "y" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 131 +#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185 +#, no-c-format +msgid "(t) =" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 154 +#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 176 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 220 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303 +#, no-c-format +msgid "Hide" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 327 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "1" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 364 +#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342 +#, no-c-format +msgid "apply changes to the list" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 367 +#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345 +#, no-c-format +msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 381 +#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351 +#, no-c-format +msgid "abort without changing anything" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 384 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354 +#, no-c-format +msgid "Click here to close the dialog without changing anything." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 419 +#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Max:" +msgstr "mest:" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 430 +#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251 +#, no-c-format +msgid "Custom plot maximum t-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 436 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 444 +#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260 +#, no-c-format +msgid "Custom plot minimum t-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditparametric.ui line 450 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381 +#, no-c-format +msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below." +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 24 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281 +#, no-c-format +msgid "Edit Polar Plot" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 57 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287 +#, no-c-format +msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 61 +#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added " +"automatically.\n" +"Example: loop(angle)=ln(angle)" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 69 +#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294 +#, no-c-format +msgid "r" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 77 +#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equation:" +msgstr "Föll:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 286 +#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "mest:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 297 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "minnst:" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 336 +#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375 +#, no-c-format +msgid "Custom plot minimum r-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 339 +#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customize the plot range" +msgstr "Sérsníða litastillingar" + +#. i18n: file qeditpolar.ui line 350 +#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384 +#, no-c-format +msgid "Custom plot maximum r-range:" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 92 +#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 +#, no-c-format +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 103 +#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408 +#, no-c-format +msgid "The available functions you can search in" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 106 +#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see all available functions you can use. Select one of them." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 119 +#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417 +#, no-c-format +msgid "close the dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 122 +#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog and return to the main window." +msgstr "" + +#. i18n: file qminmax.ui line 130 +#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Parameter Value..." +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 133 +#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "select the parameter value you want to use" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 136 +#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429 +#, no-c-format +msgid "If the function has any parameter values you must select it here." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 16 +#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 61 +#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "list of parameter values" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 64 +#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447 +#, no-c-format +msgid "Here you see the list of all parameter values for the function." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 89 +#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462 +#, no-c-format +msgid "Close the dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 92 +#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465 +#, no-c-format +msgid "Close the window and return to the function dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 137 +#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Export..." +msgstr "&Valmöguleikar..." + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 140 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 143 +#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483 +#, no-c-format +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written " +"to one line in the file." +msgstr "" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 171 +#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Import..." +msgstr "&Valmöguleikar..." + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 174 +#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Viðföng:" + +#. i18n: file qparametereditor.ui line 177 +#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492 +#, no-c-format +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or " +"expression." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28 +#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Coords" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47 +#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Axes:" +msgstr "Ásar:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61 +#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501 +#, no-c-format +msgid "select color for the axes" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64 +#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75 +#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507 +#, no-c-format +msgid "select color for the grid" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the " +"OK button." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86 +#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grid:" +msgstr "Hnitanet:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118 +#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "Sjálfgefnar stillingar" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148 +#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151 +#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162 +#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165 +#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176 +#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179 +#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &1:" +msgstr "Fall 1:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201 +#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204 +#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212 +#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &3:" +msgstr "Fall 3:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223 +#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &2:" +msgstr "Fall 2:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234 +#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &4:" +msgstr "Fall 4:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248 +#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251 +#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259 +#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &5:" +msgstr "Fall 5:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297 +#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &7:" +msgstr "Fall 7:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308 +#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &8:" +msgstr "Fall 8::" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322 +#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325 +#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333 +#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &6:" +msgstr "Fall 6:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347 +#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350 +#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361 +#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364 +#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375 +#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591 +#, no-c-format +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386 +#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function &9:" +msgstr "Fall 9:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "Fall 10:" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403 +#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603 +#, no-c-format +msgid "" +"The default color for function number 10. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and " +"you change the color for that number here, the setting will be shown next time " +"you define a new function at number 1." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411 +#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Fall 10:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28 +#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Axes" +msgstr "Ásar" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47 +#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&X Axis" +msgstr "X-ás" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58 +#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[-8 | +8]" +msgstr "[ -8 | +8 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64 +#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033 +#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645 +#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot ranges" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67 +#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036 +#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648 +#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708 +#, no-c-format +msgid "Select one of the predefined plot ranges." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75 +#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[-5 | +5]" +msgstr "[ -5 | +5 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92 +#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[0 | +16]" +msgstr "[ 0 | +16 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109 +#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "[0 | +10]" +msgstr "[ 0 | +10 ]" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126 +#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom:" +msgstr "Sérsniðið" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164 +#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666 +#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726 +#, no-c-format +msgid "Custom boundary of the plot range" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669 +#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729 +#, no-c-format +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193 +#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Y Axis" +msgstr "Y-ás" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349 +#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Axis-line width:" +msgstr "&Línubreidd ása:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363 +#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Line width" +msgstr "Línubreidd:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371 +#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747 +#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0.1 mm" +msgstr "0.1mm" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389 +#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic width:" +msgstr "&Tic breydd:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429 +#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic length:" +msgstr "&Lengd Tic:" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443 +#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753 +#, no-c-format +msgid "Length of the tic line" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446 +#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756 +#, no-c-format +msgid "Enter the length of a tic line." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472 +#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show arrows" +msgstr "Ásar" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478 +#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765 +#, no-c-format +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481 +#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768 +#, no-c-format +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489 +#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771 +#, no-c-format +msgid "Show labels" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495 +#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774 +#, no-c-format +msgid "visible tic labels" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498 +#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777 +#, no-c-format +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506 +#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780 +#, no-c-format +msgid "Show extra frame" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512 +#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783 +#, no-c-format +msgid "visible extra frame" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515 +#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786 +#, no-c-format +msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523 +#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show axes" +msgstr "Ásar" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529 +#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "visible axes" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532 +#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795 +#, no-c-format +msgid "Check this if the axes should be visible." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561 +#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grid" +msgstr "Hnitanet" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572 +#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid &Style" +msgstr "Stíll hnitanets" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804 +#, no-c-format +msgid "Available grid styles" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586 +#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589 +#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810 +#, no-c-format +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597 +#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Línur" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600 +#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816 +#, no-c-format +msgid "A line for every tic." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819 +#, no-c-format +msgid "Crosses" +msgstr "Krossar" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822 +#, no-c-format +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619 +#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Polar" +msgstr "Pólarnet" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622 +#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828 +#, no-c-format +msgid "Circles around the Origin." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654 +#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834 +#, no-c-format +msgid "Width for the grid lines" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657 +#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Header table:" +msgstr "Hausa&tafla:" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60 +#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846 +#, no-c-format +msgid "Axis &font:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849 +#, no-c-format +msgid "Axis font &size:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "the font for the axis" +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93 +#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the " +"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting " +"dialog." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101 +#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font size for the axis" +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104 +#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Here you set the font size for the axis" +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112 +#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "the font for the header table" +msgstr "Prenta hausatöflu" + +#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115 +#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the font you want to use in the header table. The header table can be " +"included when you are printing a graph." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52 +#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom in by:" +msgstr "&Línubreidd:" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63 +#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zoom out by:" +msgstr "&Línubreidd:" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122 +#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background Color" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894 +#, no-c-format +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has no " +"effect on printing nor export." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166 +#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900 +#, no-c-format +msgid "Angle Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177 +#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903 +#, no-c-format +msgid "&Radian" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180 +#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183 +#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191 +#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912 +#, no-c-format +msgid "&Degree" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194 +#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915 +#, no-c-format +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197 +#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for " +"trigonometric functions only." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207 +#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision" +msgstr "arcsin" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226 +#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924 +#, no-c-format +msgid "Points per pixel:" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243 +#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927 +#, no-c-format +msgid "How many points per pixel shall be calculated." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246 +#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow " +"computers or very complex plots use higher values." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256 +#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933 +#, no-c-format +msgid "&Use relative step width" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259 +#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936 +#, no-c-format +msgid "Use the same precision independent of the window's size" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262 +#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939 +#, no-c-format +msgid "" +"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the " +"size of the window." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32 +#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942 +#, no-c-format +msgid "X-Axis" +msgstr "X-ás" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43 +#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026 +#, no-c-format +msgid "Scaling:" +msgstr "Skölun:" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65 +#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029 +#, no-c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Prenta:" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73 +#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035 +#, no-c-format +msgid "1 tic =" +msgstr "1 tic =" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93 +#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990 +#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071 +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "10" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98 +#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993 +#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103 +#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996 +#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077 +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108 +#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999 +#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113 +#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002 +#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083 +#, no-c-format +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118 +#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005 +#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086 +#, no-c-format +msgid "pi/2" +msgstr "pi/2" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123 +#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008 +#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089 +#, no-c-format +msgid "pi/3" +msgstr "pi/3" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128 +#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011 +#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "pi/4" +msgstr "pi/4" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135 +#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981 +#, no-c-format +msgid "set the x-axis' printing scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138 +#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984 +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"x-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146 +#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 +#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 +#, no-c-format +msgid "set the x-axis' scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202 +#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212 +#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023 +#, no-c-format +msgid "Y-Axis" +msgstr "Y-ás" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315 +#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098 +#, no-c-format +msgid "set the y-axis' scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318 +#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065 +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two " +"y-axis-grids when printing or drawing on the screen." +msgstr "" + +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382 +#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far " +"apart grid lines will be drawn." +msgstr "" + +#. i18n: file sliderwindow.ui line 16 +#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104 +#, no-c-format +msgid "Slider" +msgstr "" + +#. i18n: file sliderwindow.ui line 70 +#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0" +msgstr "10" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 11 +#: rc.cpp:1456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Axis-line width" +msgstr "&Línubreidd ása:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 12 +#: rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 16 +#: rc.cpp:1462 +#, no-c-format +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 17 +#: rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 21 +#: rc.cpp:1468 +#, no-c-format +msgid "Checked if axes are visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 22 +#: rc.cpp:1471 +#, no-c-format +msgid "Check this box if axes should be shown." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 26 +#: rc.cpp:1474 +#, no-c-format +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 27 +#: rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "Check this box if axes should have arrows." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 31 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Línubreidd" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 36 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "Grid Style" +msgstr "Stíll hnitanets" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 37 +#: rc.cpp:1489 +#, no-c-format +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 41 +#: rc.cpp:1492 +#, no-c-format +msgid "Checked if a frame is visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 42 +#: rc.cpp:1495 +#, no-c-format +msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 46 +#: rc.cpp:1498 +#, no-c-format +msgid "Checked if an extra frame is visible" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 47 +#: rc.cpp:1501 +#, no-c-format +msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 51 +#: rc.cpp:1504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic length" +msgstr "&Lengd Tic:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 52 +#: rc.cpp:1507 +#, no-c-format +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 56 +#: rc.cpp:1510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tic width" +msgstr "&Tic breydd:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 57 +#: rc.cpp:1513 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 61 +#: rc.cpp:1516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plot-line width" +msgstr "Línubreidd:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1519 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of the plot line." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1522 +#, no-c-format +msgid "Predefined x-axis range" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 67 +#: rc.cpp:1525 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot area widths." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 71 +#: rc.cpp:1528 +#, no-c-format +msgid "Predefined y-axis range" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1531 +#, no-c-format +msgid "Predefined plot area heights." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1534 +#, no-c-format +msgid "Left boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 77 +#: rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 81 +#: rc.cpp:1540 +#, no-c-format +msgid "Right boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 82 +#: rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 86 +#: rc.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "Lower boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 87 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 91 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Upper boundary" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 99 +#: rc.cpp:1558 +#, no-c-format +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 104 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "Height of a unit from tic to tic" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 105 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 109 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Printed width of 1 unit" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1573 +#, no-c-format +msgid "Enter the width of a unit in cm." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1576 +#, no-c-format +msgid "Printed height of 1 unit" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 115 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Enter the height of a unit in cm." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 122 +#: rc.cpp:1582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font name of the axis labels" +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 123 +#: rc.cpp:1585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a font name for the axis labels." +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 127 +#: rc.cpp:1588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font size of the axis labels" +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 128 +#: rc.cpp:1591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a font size for the axis labels." +msgstr "Þykkt línu ása" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 132 +#: rc.cpp:1594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font name of the printed header table" +msgstr "Prenta hausatöflu" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, no-c-format +msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 140 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "Axis-line color" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 141 +#: rc.cpp:1603 +#, no-c-format +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 144 +#: rc.cpp:1606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid Color" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 145 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 149 +#: rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "Color of function 1" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 150 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 154 +#: rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "Color of function 2" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 155 +#: rc.cpp:1621 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 159 +#: rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "Color of function 3" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 160 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 164 +#: rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "Color of function 4" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 165 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 169 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "Color of function 5" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 170 +#: rc.cpp:1639 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 174 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Color of function 6" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 175 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 179 +#: rc.cpp:1648 +#, no-c-format +msgid "Color of function 7" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 180 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 184 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "Color of function 8" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 185 +#: rc.cpp:1657 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 189 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Color of function 9" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 190 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 194 +#: rc.cpp:1666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color of function 10" +msgstr "Fall 10:" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 195 +#: rc.cpp:1669 +#, no-c-format +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 202 +#: rc.cpp:1672 +#, no-c-format +msgid "Step width in pixel" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 203 +#: rc.cpp:1675 +#, no-c-format +msgid "" +"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done." +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 207 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Use relative step width" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 212 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 213 +#: rc.cpp:1687 +#, no-c-format +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 217 +#: rc.cpp:1690 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 218 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "The background color for the graph" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 222 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "Zoom-in step" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 223 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 227 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Zoom-out step" +msgstr "" + +#. i18n: file kmplot.kcfg line 228 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "The value the zoom-out tool should use" +msgstr "" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "" + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Viðföng:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Svæði grafa" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Deiling ása" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Prentunarsnið" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x-ás:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-ás:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Föll:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "rót" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Villa í endingu." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "kmplot" +msgstr "KmPlot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Choose Name" +msgstr "Viðföng:" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Stillingar hnitanets" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Fastar" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Línubreidd:" + +#: MainDlg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Línubreidd:" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Prenta fall" + +#: MainDlg.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Colors..." +msgstr "Litir" + +#: MainDlg.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "Hnitakerfi I" + +#: MainDlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Scaling..." +msgstr "S&kölun..." + +#: MainDlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Valmöguleikar..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Hnitakerfi I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Hnitakerfi II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Hnitakerfi III" + +#: MainDlg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Föll..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" +"*|Allar skrár" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Print Plot" +msgstr "Prentunarsnið" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#: MainDlg.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Edit Colors" +msgstr "Litir" + +#: MainDlg.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "S&kölun..." + +#: MainDlg.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Skölun" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" + +#: MainDlg.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlot" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Hnit" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Hnitakerfi I" + +#: editfunction.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Föll" + +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Ásar" + +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "" + +#: editfunction.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Function Plot..." +#~ msgstr "Föll..." + +#~ msgid "max:" +#~ msgstr "mest:" + +#~ msgid "min:" +#~ msgstr "minnst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Functions" +#~ msgstr "Föll" + +#, fuzzy +#~ msgid "Axis &labels:" +#~ msgstr "&Merki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameter values:" +#~ msgstr "Viðföng:" + +#, fuzzy +#~ msgid "and" +#~ msgstr "tan" + +#, fuzzy +#~ msgid "export" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "" +#~ "Config file x-axis entry corrupt.\n" +#~ "Fall back to system defaults.\n" +#~ "Call Settings->Configure KmPlot..." +#~ msgstr "" +#~ "Stillingar x ás eru ógildar.\n" +#~ "Nota sjálfgefin kerfisgildi.\n" +#~ "Athugaðu Stillingar->Stilla KmPlot..." + +#~ msgid "" +#~ "Config file y-axis entry corrupt.\n" +#~ "Fall back to system defaults.\n" +#~ "Call Settings->Configure KmPlot..." +#~ msgstr "" +#~ "Stillingar y ás eru ógildar.\n" +#~ "Nota sjálfgefin kerfisgildi.\n" +#~ "Athugaðu Stillingar->Stilla KmPlot..." + +#~ msgid "F&unctions" +#~ msgstr "&Föll" + +#~ msgid "Function Attributes" +#~ msgstr "Eiginleikar falls" + +#~ msgid "Save as &default" +#~ msgstr "&Vista sem sjálfgefið" + +#~ msgid "Here you find all predefined names of the kmplot parser." +#~ msgstr "Her eru öll forskilgreind heiti í kmplot þáttaranum." + +#~ msgid "sign" +#~ msgstr "sign" + +#~ msgid "sqrt" +#~ msgstr "sqrt" + +#~ msgid "ln" +#~ msgstr "ln" + +#~ msgid "log" +#~ msgstr "log" + +#~ msgid "arccos" +#~ msgstr "arccos" + +#~ msgid "arctan" +#~ msgstr "arctan" + +#~ msgid "arsinh" +#~ msgstr "arsinh" + +#~ msgid "arcosh" +#~ msgstr "arcosh" + +#~ msgid "artanh" +#~ msgstr "artanh" + +#~ msgid "abs" +#~ msgstr "abs" + +#~ msgid "sqr" +#~ msgstr "sqr" + +#~ msgid "sin" +#~ msgstr "sin" + +#~ msgid "cos" +#~ msgstr "cos" + +#~ msgid "sinh" +#~ msgstr "sinh" + +#~ msgid "cosh" +#~ msgstr "cosh" + +#~ msgid "tanh" +#~ msgstr "tanh" + +#~ msgid "pi" +#~ msgstr "pi" + +#~ msgid "e" +#~ msgstr "e" + +#~ msgid "&Attributes..." +#~ msgstr "&Eiginleikar..." + +#~ msgid "Axes Settings" +#~ msgstr "Stillingar ása" + +#~ msgid "Thickness of the Axes line" +#~ msgstr "Þykkt línu áss" + +#~ msgid "Tics" +#~ msgstr "Tics" + +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Breidd:" + +#~ msgid "Tic mark line thickness" +#~ msgstr "Línubreydd Tic merkinga" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Lengd:" + +#~ msgid "Tic mark line length" +#~ msgstr "Línulengd Tic merkinga" + +#~ msgid "Coordinate Axes Settings" +#~ msgstr "Samhæfa stillingar ásanna" + +#~ msgid "No grid" +#~ msgstr "Ekkert hnitanet" + +#~ msgid "Scale Settings" +#~ msgstr "Skalastillingar" + +#~ msgid "1 Tic =" +#~ msgstr "1 Tic =" + +#~ msgid "Step Settings" +#~ msgstr "Skrefastillingar" + +#~ msgid "Step:" +#~ msgstr "Þrep:" + +#~ msgid "(Default is 1)" +#~ msgstr "(Sjálfgefið er 1)" + +#~ msgid "" +#~ "Wrong input:\n" +#~ "xmin > xmax" +#~ msgstr "" +#~ "Rangt inntak:\n" +#~ "x minnst > x mest" + +#~ msgid "" +#~ "Wrong input:\n" +#~ "ymin > ymax" +#~ msgstr "" +#~ "Rangt inntak:\n" +#~ "y minnst > y mest" + +#~ msgid "&Axes..." +#~ msgstr "Á&sar..." + +#~ msgid "&Names" +#~ msgstr "&Heiti" + +#~ msgid "Tic mark line thickness:" +#~ msgstr "Línubreydd Tic:" + +#~ msgid "&Axes labels:" +#~ msgstr "&Merki ása:" + +#~ msgid "Customize Settings for Axes & Grid" +#~ msgstr "Sérsníða stillingar fyrir ása og hnitanet" + +#~ msgid "Customize Scaling Settings" +#~ msgstr "Sérsníða skölunarstillingar" + +#~ msgid "" +#~ "Wrong input:\n" +#~ " All terms must result in values greater than 0." +#~ msgstr "" +#~ "Rangt inntak:\n" +#~ " Öll skilyrði verða að skila niðustöðum með gildi hærra en 0." + +#~ msgid "" +#~ "The plot is too big for paper size Din A4.\n" +#~ "Please correct the printing format." +#~ msgstr "" +#~ "Grafið er of stórt fyrir Din A4 síðu.\n" +#~ "Vinsamlegast leiðréttu prentsniðið." + +#~ msgid "" +#~ "Wrong input:\n" +#~ "Allowed range is [0-20]." +#~ msgstr "" +#~ "Rangt inntak:\n" +#~ "Leyfilegt svið er [0-20]." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po new file mode 100644 index 00000000000..451c69317d8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# translation of kpercentage.po to íslenska +# translation of kpercentage.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpercentage\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 16:48+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kpercentage.cpp:71 +msgid "Number of tasks:" +msgstr "Æfingafjöldi:" + +#: kpercentage.cpp:72 +msgid "Level:" +msgstr "Styrkur:" + +#: kpercentage.cpp:73 +msgid "Choose an exercise type:" +msgstr "Veldu tegund æfingar:" + +#: kpercentage.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "x% &of ?? = y" +msgstr "x% af ?? = y" + +#: kpercentage.cpp:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "x% of &y = ??" +msgstr "x% af y = ??" + +#: kpercentage.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "??% o&f x = y" +msgstr "??% af x = y" + +#: kpercentage.cpp:86 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: kpercentage.cpp:95 +msgid "Easy" +msgstr "Auðvelt" + +#: kpercentage.cpp:96 +msgid "Medium" +msgstr "Miðlungs" + +#: kpercentage.cpp:97 +msgid "Crazy" +msgstr "Brjálæði" + +#: kpercentage.cpp:153 +msgid "Exercises with base value omitted" +msgstr "Æfingar án grunntölu" + +#: kpercentage.cpp:154 +msgid "Exercises with percent value omitted" +msgstr "Æfingar án útkomugildis" + +#: kpercentage.cpp:155 +msgid "Exercises with percentage omitted" +msgstr "Æfingar án prósentugildis" + +#: kpercentage.cpp:156 +msgid "Several exercise types in random" +msgstr "Nokkrar slembnar æfingar" + +#: kpercentage.cpp:157 +msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10." +msgstr "Veldu fjölda æfinga frá 1 til 10." + +#: kpercentage.cpp:158 +msgid "Choose the level of difficulty." +msgstr "Veldu styrkleikastig." + +#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170 +msgid "Close KPercentage." +msgstr "Loka KPercentage." + +#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171 +msgid "Get some help." +msgstr "Fáðu hjálp." + +#: kpercentage.cpp:164 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted." +msgstr "Smelltu hér til að byrja á æfingum þar sem grunntölunni er sleppt." + +#: kpercentage.cpp:165 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted." +msgstr "Smelltu hér til að byrja á æfingum þar sem útkomugildinu er sleppt." + +#: kpercentage.cpp:166 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted." +msgstr "Smelltu hér til að byrja á æfingum þar sem prósentugildinu er sleppt." + +#: kpercentage.cpp:167 +msgid "" +"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at " +"random." +msgstr "Smelltu hér til að byrja á slembnum æfingum." + +#: kpercentage.cpp:168 +msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10." +msgstr "Hér getur þú ákveðið fjölda æfinga frá 1 til 10." + +#: kpercentage.cpp:169 +msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>." +msgstr "" +"Veldu eitt af styrkleikastigunum <i>auðvelt</i>, <i>miðlungs</i>,eða <i>" +"brjálæði</i>." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Arnar Leósson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "leosson@frisurf.no" + +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"Forrit sem hjálpar þér að betrumbæta hæfileika þína til að reikna með prósentum" + +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" + +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "forritun, forritun og forritun" + +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, forritun og sed-skriftur" + +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, forritun og Makefile dót" + +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Bitamyndir" + +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Stafsetning og tungumál" + +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Hreinsun og villuleiréttningarkóði" + +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: kpercentmain.cpp:102 +#, fuzzy, c-format +msgid " % of " +msgstr " % af " + +#: kpercentmain.cpp:107 +msgid " = " +msgstr " = " + +#: kpercentmain.cpp:114 +msgid "Task no. MM:" +msgstr "Æfing MM:" + +#: kpercentmain.cpp:117 +msgid "You got MM of MM." +msgstr "Þú fékst MM af MM." + +#: kpercentmain.cpp:178 +msgid "Number of managed exercises" +msgstr "Fjöldi æfinga" + +#: kpercentmain.cpp:179 +msgid "Relation of right to wrong inputs" +msgstr "Samanburður á réttum og röngum svörum" + +#: kpercentmain.cpp:180 +msgid "Check your answer" +msgstr "" + +#: kpercentmain.cpp:181 +msgid "Back to the main window" +msgstr "Til baka í aðalvalmyndina" + +#: kpercentmain.cpp:205 +msgid "You got %1 of %2 exercises." +msgstr "Þú náðir %1 af %2 æfingum." + +#: kpercentmain.cpp:210 +msgid "Exercise no. %1:" +msgstr "Æfing: %1" + +#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307 +msgid "" +"%1%\n" +"right" +msgstr "" +"%1%\n" +"rétt" + +#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308 +msgid "" +"%1%\n" +"wrong" +msgstr "" +"%1%\n" +"rangt" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Vel valið!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Vel gert!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Ekki sem verst!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Fínt!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Rétt!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Já!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Glæsilegt!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Vel gert!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Rangt!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Ekki rétt!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Hugsaðu þig tvisvar um!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Því miður, nei!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Rangt!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Reyndu aftur!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "ó nei!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Þetta er ekki rétt!" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Til hamingju!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Villa!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Ekki nota bókstafi!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Frábært!\n" +"Þú leystir allar\n" +"æfingarnar!" + +#~ msgid "Apply your input" +#~ msgstr "Virkjaðu svarið þitt" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po new file mode 100644 index 00000000000..f2e4dc32244 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po @@ -0,0 +1,33273 @@ +# translation of kstars.po to Icelandic +# translation of kstars.po to icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Þórhallur Páll Pjetursson <olli@pjetur.net>, 2003. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003. +# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstars\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-12 01:11-0400\n" +"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Þórhallur Páll Pjetursson, Stígur Snæsson, Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "olli@pjetur.net, stigur@vortex.is, nifgraup@hotmail.com" + +#: addcatdialog.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Import Catalog" +msgstr "Fjarlægja" + +#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157 +msgid "ID Number" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75 +#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right Ascension" +msgstr "Hægri:" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43 +#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Declination" +msgstr "Merking:" + +#. i18n: file details_data.ui line 121 +#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object Type" +msgstr "Hlutur tegund:" + +#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Stilling Nafn" + +#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Magnitude" +msgstr "Styrkur:" + +#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169 +msgid "Major Axis" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Minor Axis" +msgstr "Plánetur" + +#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Position Angle" +msgstr "St&efna" + +#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55 +#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:77 +msgid "" +"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields " +"in each line:" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:79 +msgid "" +"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular " +"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 " +"(galaxy)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:81 +msgid "2. Right Ascension (floating-point value)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:82 +msgid "3. Declination (floating-point value)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:83 +msgid "4. Magnitude (floating-point value)" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:84 +msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:85 +msgid "" +"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:87 +msgid "" +"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may " +"contain comment lines beginning with '#'." +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Help on custom catalog file format" +msgstr "Gat ekki opnað sérsniðna gagnaskrá: " + +#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Höfundur:" + +#: addcatdialog.cpp:197 +#, c-format +msgid "Preview of %1" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Catalog Preview" +msgstr "Stjarna" + +#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212 +#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214 +#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215 +#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: addcatdialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Could not open the file %1 for writing." +msgstr "Gat ekki opnað fov.dat til lestrar!" + +#: addcatdialog.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Error Opening Output File" +msgstr "Villa við eyðingu skráar" + +#: addlinkdialog.cpp:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Custom URL to %1" +msgstr "Bæta við Sérsniðið Slóð" + +#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69 +msgid "Show image of " +msgstr "Sýna mynd af " + +#: addlinkdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n" +"to the Google search engine?" +msgstr "Slóð a?" + +#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696 +#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Ógild slóð" + +#: addlinkdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Browse Google" +msgstr "Flakka um tré" + +#: addlinkdialog.cpp:55 +msgid "Do Not Browse" +msgstr "" + +#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68 +msgid "Show webpage about " +msgstr "Sýna vefsíðu um " + +#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455 +#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837 +#, c-format +msgid "Could not upload image to remote location: %1" +msgstr "Gat ekki sent skrána yfir net á staðsetningu: %1" + +#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456 +#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838 +msgid "Could not upload file" +msgstr "Gat ekki sent skrá" + +#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264 +#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845 +#, c-format +msgid "Invalid URL: %1" +msgstr "Ógild slóð: %1" + +#: colorscheme.cpp:39 +msgid "Sky" +msgstr "Himinn" + +#: colorscheme.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Messier Object" +msgstr "Hlutur" + +#: colorscheme.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "" +"_: New General Catalog object\n" +"NGC Object" +msgstr "Nýtt Almennt Hlutur" + +#: colorscheme.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Index Catalog object\n" +"IC Object" +msgstr "Yfirlit Hlutur" + +#: colorscheme.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Object with extra attached URLs\n" +"Object w/ Links" +msgstr "Hlutur með viðhengt Slóðir Tenglar" + +#: colorscheme.cpp:54 +msgid "Star Name" +msgstr "Nafn Stjörnu" + +#: colorscheme.cpp:57 +msgid "Planet Name" +msgstr "Nafn Plánetu" + +#: colorscheme.cpp:60 +msgid "" +"_: Constellation Name\n" +"Constell. Name" +msgstr "Nafn Stjörnuþoku" + +#: colorscheme.cpp:63 +msgid "" +"_: Constellation Line\n" +"Constell. Line" +msgstr "Lína Stjörnuþoku" + +#: colorscheme.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Constellation Boundary\n" +"Constell. Boundary" +msgstr "Nafn Stjörnuþoku" + +#: colorscheme.cpp:69 +msgid "" +"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n" +"Milky Way" +msgstr "Vetrarbraut" + +#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562 +msgid "Equator" +msgstr "Miðbaugur" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 208 +#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Ecliptic" +msgstr "Sólbaugur" + +#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097 +msgid "Horizon" +msgstr "Sjóndeildarhringur" + +#: colorscheme.cpp:81 +msgid "Compass Labels" +msgstr "Merkingar Áttavita" + +#: colorscheme.cpp:84 +msgid "Coordinate Grid" +msgstr "Hnita Net" + +#: colorscheme.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Info Box Text" +msgstr "Upplýsingar Texti" + +#: colorscheme.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Info Box Selected" +msgstr "Upplýsingar Valið" + +#: colorscheme.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Info Box Background" +msgstr "Upplýsingar Bakgrunnur" + +#: colorscheme.cpp:96 +msgid "Target Indicator" +msgstr "" + +#: colorscheme.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "User Labels" +msgstr "Notandi Merki" + +#: colorscheme.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Planet Trails" +msgstr "Leiðir" + +#: colorscheme.cpp:105 +msgid "Angular Distance Ruler" +msgstr "" + +#: colorscheme.cpp:108 +msgid "Observing List Label" +msgstr "" + +#: colorscheme.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "No color named \"%1\" found in color scheme." +msgstr "Nei \"." + +#: colorscheme.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "" +"Local color scheme file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "Staðvær." + +#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453 +#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375 +#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102 +#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332 +#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142 +#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180 +#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377 +#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632 +#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823 +#: tools/scriptbuilder.cpp:889 +#, fuzzy +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Ekki Opna Skrá" + +#: colorscheme.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "Staðvær." + +#: colorscheme.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid filename requested.\n" +"Scheme cannot be recorded." +msgstr "Ógildur Skráarnafn." + +#: colorscheme.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Invalid Filename" +msgstr "Ógilt skráarnafn" + +#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989 +msgid "Brightness/Contrast" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507 +#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object Details" +msgstr "Hlutur Nánar" + +#. i18n: file indiconf.ui line 30 +#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237 +#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542 +#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243 +#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233 +#: tools/observinglist.cpp:272 +msgid "star" +msgstr "stjarna" + +#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248 +msgid "" +"_: number in magnitudes\n" +"%1 mag" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:143 +msgid "" +"_: larger than 2000 parsecs\n" +"> 2000 pc" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151 +msgid "" +"_: number in parsecs\n" +"%1 pc" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162 +msgid "" +"_: the star is a multiple star\n" +"multiple" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164 +msgid "" +"_: the star is a variable star\n" +"variable" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "G5 star" +msgstr "stjarna" + +#: detaildialog.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Illumination:" +msgstr "Tenging" + +#: detaildialog.cpp:194 +msgid "" +"_: distance in kilometers\n" +"%1 km" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:197 +msgid "" +"_: distance in Astronomical Units\n" +"%1 AU" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259 +#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "" +"_: angular size in arcminutes\n" +"%1 arcmin" +msgstr "Velja stærð fyrir \"" + +#: detaildialog.cpp:207 +msgid "" +"_: angular size in arcseconds\n" +"%1 arcsec" +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "St&efna" + +#: detaildialog.cpp:318 +msgid "RA (%1):" +msgstr "RA (%1):" + +#: detaildialog.cpp:319 +msgid "Dec (%1):" +msgstr "Dec (%1):" + +#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123 +#: tools/modcalcdaylength.cpp:125 +msgid "Circumpolar" +msgstr "Pólhverfur" + +#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377 +msgid "Never rises" +msgstr "Rís aldrei" + +#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Not Applicable\n" +"N/A" +msgstr "Ekki A" + +#: detaildialog.cpp:394 +msgid "Links" +msgstr "Tenglar" + +#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Ítarlegra" + +#: detaildialog.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Log" +msgstr "Annálar" + +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Record here observation logs and/or data on %1." +msgstr "og eða á." + +#: detaildialog.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Edit Link" +msgstr "Sýsl Tengill" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74 +#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "URL:" +msgstr "Slóð:" + +#: detaildialog.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?" +msgstr "tengill?" + +#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Delete Confirmation" +msgstr "Eyða Staðfesting" + +#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381 +msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again." +msgstr "" + +#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465 +msgid "KStars did not find any active telescopes." +msgstr "" + +#: devicemanager.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket" +msgstr "Gat ekki búið til sökkul" + +#: devicemanager.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Cannot read server file descriptor" +msgstr "lesið" + +#: dmsbox.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n" +"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" +"specifying degrees, arcminutes and arcseconds." +msgstr "horn \" gráður horn a eða punktur eða eða gráður og." + +#: dmsbox.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple " +"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or " +"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds " +"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)." +msgstr "horn \" gráður horn a eða punktur eða eða gráður og." + +#: dmsbox.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n" +"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n" +"specifying hours, minutes and seconds." +msgstr "horn \" klst horn a eða punktur eða eða klst mínútur og sekúndur." + +#: dmsbox.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer " +"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited " +"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", " +"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)." +msgstr "horn \" klst horn a eða punktur eða eða klst mínútur og sekúndur." + +#: finddialog.cpp:37 +msgid "Find Object" +msgstr "Finna hlut" + +#: finddialog.cpp:52 +msgid "Filter by type: " +msgstr "Sía eftir tegund: " + +#: finddialog.cpp:56 +msgid "Any" +msgstr "Hvern sem er" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 33 +#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238 +#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357 +#: tools/wutdialog.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "Stjörnur" + +#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369 +#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Solar System" +msgstr "Kerfi" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196 +#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211 +#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358 +#, no-c-format +msgid "Open Clusters" +msgstr "Opna þyrpingar" + +#: finddialog.cpp:61 +msgid "Glob. Clusters" +msgstr "Hnattl. Þyrpingar" + +#: finddialog.cpp:62 +msgid "Gas. Nebulae" +msgstr "Gas. Geymþokur" + +#: finddialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Plan. Nebulae" +msgstr "Geymþokur" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216 +#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215 +#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362 +#: tools/wutdialog.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Galaxies" +msgstr "Vetrarbrautir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291 +#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222 +#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383 +#: tools/wutdialog.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Comets" +msgstr "Halastjörnur" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354 +#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223 +#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391 +#: tools/wutdialog.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Asteroids" +msgstr "Smástirni" + +#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113 +msgid "Constellations" +msgstr "Stjörnumerki" + +#: finddialog.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "No object named %1 found." +msgstr "Nei." + +#: finddialog.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Bad object name" +msgstr "heiti" + +#: fitshistogram.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Auto Scale" +msgstr "horn" + +#: fitshistogram.cpp:399 +msgid "Linear Scale" +msgstr "" + +#: fitshistogram.cpp:402 +msgid "Logarithmic Scale" +msgstr "" + +#: fitshistogram.cpp:405 +msgid "Square Root Scale" +msgstr "" + +#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647 +#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736 +#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Óþekkt tegund" + +#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file for reading" +msgstr "Gat ekki opnað fov.dat til lestrar!" + +#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281 +msgid "Error during open of FITS file" +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286 +msgid "FITS file keeps no displayable images" +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263 +msgid "FITS Viewer" +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Loading FITS..." +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307 +msgid "Not enough memory to load FITS." +msgstr "" + +#: fitsimage.cpp:354 +msgid "EOF encountered on reading." +msgstr "" + +#: fitsprocess.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Image Loading Process..." +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: fitsprocess.cpp:263 +msgid "Image Reduction Process..." +msgstr "" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 16 +#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138 +#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image Reduction" +msgstr "Mynd Tenglar" + +#: fitsviewer.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KStars FITS Viewer" +msgstr "Velkomin(n) í KStars " + +#. i18n: file histdialog.ui line 36 +#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Histogram" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105 +msgid "&Default Zoom" +msgstr "Sjálfgefin að&dráttur" + +#. i18n: file statform.ui line 16 +#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Staða" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16 +#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "FITS Header" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Save Changes to FITS?" +msgstr "Vista breytingar í skriftu?" + +#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "" +"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before " +"closing it?" +msgstr "" +"Núverandi skrifta hefur óvistaðar breytingar. Viltu vista áður en skránni er " +"lokað?" + +#: fitsviewer.cpp:314 +msgid "" +"Unable to read FITS data from file. %1.\n" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:571 +msgid "Error: Low memory. Saving is aborted." +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:578 +msgid "Error during open of FITS file." +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:685 +msgid "File saved." +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:874 +msgid " [modified]" +msgstr "" + +#: fitsviewer.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Image Filter" +msgstr "Mynd Tenglar" + +#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "Óþekkt tegund" + +#: focusdialog.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Set Focus Manually" +msgstr "Virkni" + +#: focusdialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0." +msgstr "Hægri og." + +#: focusdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0." +msgstr "og." + +#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Invalid Coordinate Data" +msgstr "Ógildur Hnit Gögn" + +#: focusdialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0." +msgstr "og." + +#: focusdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0." +msgstr "og." + +#: fov.cpp:30 fov.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "No FOV" +msgstr "Nei" + +#: fovdialog.cpp:43 +msgid "Set FOV Indicator" +msgstr "Setja sjónsviðsvísi" + +#: fovdialog.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this " +"tool, the default symbols will be regenerated." +msgstr "Þú allir tómt sjálfgefið." + +#: fovdialog.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "FOV list is empty" +msgstr "tómt" + +#. i18n: file newfovui.ui line 16 +#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New FOV Indicator" +msgstr "Nýtt" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 43 +#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Dark Frames" +msgstr "" + +#: imagereductiondlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Flat Frames" +msgstr "Nafn Plánetu" + +#: imagereductiondlg.cpp:82 +msgid "Dark Flat Frames" +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416 +msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423 +msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Hádegi:" + +#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383 +msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452 +msgid "INDI device %1 no longer exists." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464 +msgid "" +"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control " +"Panel." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:476 +msgid "Device does not support FILTER_SLOT property." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:556 +msgid "Device is busy and not responding." +msgstr "" + +#: imagesequence.cpp:571 +msgid "" +"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds " +"only." +msgstr "" + +#: imageviewer.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Close Window" +msgstr "Loka glugga" + +#: imageviewer.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Save Image" +msgstr "Vista Mynd" + +#: imageviewer.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Loading of the image %1 failed." +msgstr "Hleð inn!" + +#: imageviewer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Saving of the image %1 failed." +msgstr "Vistun myndarinnar %1 mistókst!" + +#: indidriver.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Run Service" +msgstr "Keyra Þjónusta" + +#. i18n: file devmanager.ui line 206 +#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Stop Service" +msgstr "Stöðva þjónustu" + +#. i18n: file devmanager.ui line 343 +#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Tengjast" + +#. i18n: file devmanager.ui line 354 +#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disconnect" +msgstr "Aftengja" + +#: indidriver.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Cannot start INDI server: port error." +msgstr "villa." + +#: indidriver.cpp:452 +#, fuzzy +msgid "" +"unable to write to file 'drivers.xml'\n" +"Any changes to INDI device drivers will not be saved." +msgstr "" +"get ekki skrifað í skránna 'indihosts.xml'\n" +"Breytingar á INDIvélastillingum verða ekki vistaðar." + +#: indidriver.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and " +"place it in one of the following locations:\n" +"\n" +" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n" +"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1" +msgstr "" +"og \" einn elti n\n" +" n 1" + +#: indidriver.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Add Host" +msgstr "Bæta við miðlara" + +#: indidriver.cpp:775 +#, fuzzy +msgid "Error: the port number is invalid." +msgstr "Villa." + +#: indidriver.cpp:784 +#, fuzzy +msgid "Host: %1 Port: %2 already exists." +msgstr "Vél Gátt." + +#: indidriver.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Modify Host" +msgstr "Breyta Vél" + +#: indidriver.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "You need to disconnect the client before removing it." +msgstr "Þú." + +#: indidriver.cpp:856 +msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?" +msgstr "Ertu viss um að þú vilir fjarlægja biðlarann %1?" + +#: indidriver.cpp:880 +msgid "" +"unable to write to file 'indihosts.xml'\n" +"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved." +msgstr "" +"get ekki skrifað í skránna 'indihosts.xml'\n" +"Breytingar á INDIvélastillingum verða ekki vistaðar." + +#: indimenu.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "INDI Control Panel" +msgstr "Control Spjaldið" + +#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102 +msgid "" +"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from " +"the Device Manager in the devices menu." +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:181 +msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3" +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file %1 for reading" +msgstr "Gat ekki opnað fov.dat til lestrar!" + +#: indiproperty.cpp:357 +#, c-format +msgid "Not enough memory to load %1" +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:369 +msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64" +msgstr "" + +#: indiproperty.cpp:902 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Telescope" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#: indistd.cpp:83 +msgid "INDI" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Downloading Data..." +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: indistd.cpp:195 +#, c-format +msgid "Data file saved to %1" +msgstr "" + +#: indistd.cpp:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "FITS file saved to %1" +msgstr "Vistað í skrá: %1" + +#: indistd.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Ræsa" + +#: indistd.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "%1 is online." +msgstr "%1 er tengd(ur)." + +#: indistd.cpp:636 +#, fuzzy +msgid "%1 is online and ready." +msgstr "tengdur og." + +#: infoboxes.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Local Time\n" +"LT: " +msgstr "Staðvær Tími " + +#: infoboxes.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Universal Time\n" +"UT: " +msgstr "Universal Tími " + +#: infoboxes.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Sidereal Time\n" +"ST: " +msgstr "Tími " + +#: infoboxes.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Julian Day\n" +"JD: " +msgstr "Dagur " + +#: infoboxes.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Longitude\n" +"Long:" +msgstr "" +"_: Lengdargráða\n" +"Lengd:" + +#: infoboxes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Latitude\n" +"Lat:" +msgstr "" +"_: Breiddargráða\n" +"Lat:" + +#: infoboxes.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "Focused on: " +msgstr "á " + +#: infoboxes.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Right Ascension\n" +"RA" +msgstr "Hægri" + +#: infoboxes.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Declination\n" +"Dec" +msgstr "" +"_: Miðbaugsbreidd\n" +"Mið" + +#: infoboxes.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Azimuth\n" +"Az" +msgstr "" +"_: Áttarhorn\n" +"Átt" + +#: infoboxes.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Altitude\n" +"Alt" +msgstr "" +"_: Stjörnuhæð\n" +"Hæð" + +#: jupitermoons.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Jupiter's moon Io\n" +"Io" +msgstr "Júpiter s" + +#: jupitermoons.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Jupiter's moon Europa\n" +"Europa" +msgstr "Júpiter s" + +#: jupitermoons.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Jupiter's moon Ganymede\n" +"Ganymede" +msgstr "Júpiter s" + +#: jupitermoons.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Jupiter's moon Callisto\n" +"Callisto" +msgstr "Júpiter s" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129 +#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385 +#, no-c-format +msgid "Moon" +msgstr "Tungl" + +#: ksmoon.cpp:203 +msgid "" +"_: moon phase, 100 percent illuminated\n" +"Full moon" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:204 +msgid "" +"_: moon phase, 0 percent illuminated\n" +"New moon" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:206 +msgid "" +"_: moon phase, half-illuminated and growing\n" +"First quarter" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:207 +msgid "" +"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n" +"Third quarter" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:211 +msgid "" +"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n" +"Waxing crescent" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:212 +msgid "" +"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n" +"Waxing gibbous" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:213 +msgid "" +"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n" +"Waning gibbous" +msgstr "" + +#: ksmoon.cpp:214 +msgid "" +"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n" +"Waning crescent" +msgstr "" + +#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133 +msgid "Please Wait" +msgstr "" + +#: ksnewstuff.cpp:85 +msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..." +msgstr "" + +#: ksnewstuff.cpp:133 +msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..." +msgstr "" + +#: ksplanetbase.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. (" +msgstr "Villa" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102 +#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274 +#: tools/modcalcplanets.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237 +#: skymapevents.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Empty sky" +msgstr "Tómt" + +#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"_: First Generation Digitized Sky Survey\n" +"Show 1st-Gen DSS Image" +msgstr "Fyrsti Gerð Himinn 1. Mynd" + +#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n" +"Show 2nd-Gen DSS Image" +msgstr "Gerð Himinn 2. Mynd" + +#: kspopupmenu.cpp:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spectral type: %1" +msgstr "tegund 1" + +#. i18n: file details_links.ui line 137 +#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Link..." +msgstr "Bæta við Tengill." + +#: kspopupmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Center && Track Crosshair" +msgstr "Miðja Lag" + +#: kspopupmenu.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Rise time: 00:00" +msgstr "tími" + +#: kspopupmenu.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"_: the time at which an object falls below the horizon\n" +"Set time:" +msgstr "tími tími:" + +#: kspopupmenu.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Transit time: 00:00" +msgstr "tími" + +#: kspopupmenu.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Center && Track" +msgstr "Miðja Lag" + +#: kspopupmenu.cpp:300 +msgid "Angular Distance To... [" +msgstr "" + +#: kspopupmenu.cpp:302 +msgid "Compute Angular Distance ]" +msgstr "" + +#: kspopupmenu.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Show Detailed Information Dialog\n" +"Details" +msgstr "Sýna Upplýsingar Samtalsgluggi" + +#: kspopupmenu.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "Remove Label" +msgstr "Fjarlægja Merki" + +#: kspopupmenu.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "Attach Label" +msgstr "Merki" + +#: kspopupmenu.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Remove From List" +msgstr "Fjarlægja Tengill" + +#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123 +msgid "Add to List" +msgstr "Bæta við lista" + +#: kspopupmenu.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Add Trail" +msgstr "Bæta við" + +#: kspopupmenu.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Remove Trail" +msgstr "Fjarlægja" + +#: kspopupmenu.cpp:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rise time: %1" +msgstr "tími 1" + +#: kspopupmenu.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "No rise time: Circumpolar" +msgstr "Nei tími Pólhverfur" + +#: kspopupmenu.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "No rise time: Never rises" +msgstr "Nei tími Aldrei" + +#: kspopupmenu.cpp:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: the time at which an object falls below the horizon\n" +"Set time: %1" +msgstr "tími tími 1" + +#: kspopupmenu.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "No set time: Circumpolar" +msgstr "Nei tími Pólhverfur" + +#: kspopupmenu.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "No set time: Never rises" +msgstr "Nei tími Aldrei" + +#: kspopupmenu.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transit time: %1" +msgstr "tími 1" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134 +#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Sun" +msgstr "Sól" + +#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527 +msgid "Stop &Tracking" +msgstr "S&töðva eftirför" + +#: kstars_i18n.cpp:2 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANDROMEDA" +msgstr "ANDROMEDA" + +#: kstars_i18n.cpp:3 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ANTLIA" +msgstr "ANTLIA" + +#: kstars_i18n.cpp:4 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"APUS" +msgstr "APUS" + +#: kstars_i18n.cpp:5 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUARIUS" +msgstr "AQUARIUS" + +#: kstars_i18n.cpp:6 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AQUILA" +msgstr "AQUILA" + +#: kstars_i18n.cpp:7 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARA" +msgstr "ARA" + +#: kstars_i18n.cpp:8 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ARIES" +msgstr "ARIES" + +#: kstars_i18n.cpp:9 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"AURIGA" +msgstr "AURIGA" + +#: kstars_i18n.cpp:10 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"BOOTES" +msgstr "BOOTES" + +#: kstars_i18n.cpp:11 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAELUM" +msgstr "CAELUM" + +#: kstars_i18n.cpp:12 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAMELOPARDALIS" +msgstr "CAMELOPARDALIS" + +#: kstars_i18n.cpp:13 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANCER" +msgstr "CANCER" + +#: kstars_i18n.cpp:14 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANES VENATICI" +msgstr "CANES VENATICI" + +#: kstars_i18n.cpp:15 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MAJOR" +msgstr "CANIS MAJOR" + +#: kstars_i18n.cpp:16 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CANIS MINOR" +msgstr "CANIS MINOR" + +#: kstars_i18n.cpp:17 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CAPRICORNUS" +msgstr "CAPRICORNUS" + +#: kstars_i18n.cpp:18 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CARINA" +msgstr "CARINA" + +#: kstars_i18n.cpp:19 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CASSIOPEIA" +msgstr "CASSIOPEIA" + +#: kstars_i18n.cpp:20 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CENTAURUS" +msgstr "CENTAURUS" + +#: kstars_i18n.cpp:21 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CEPHEUS" +msgstr "CEPHEUS" + +#: kstars_i18n.cpp:22 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CETUS" +msgstr "CETUS" + +#: kstars_i18n.cpp:23 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CHAMAELEON" +msgstr "CHAMAELEON" + +#: kstars_i18n.cpp:24 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CIRCINUS" +msgstr "CIRCINUS" + +#: kstars_i18n.cpp:25 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COLUMBA" +msgstr "COLUMBA" + +#: kstars_i18n.cpp:26 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"COMA BERENICES" +msgstr "COMA BERENICES" + +#: kstars_i18n.cpp:27 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA AUSTRALIS" +msgstr "CORONA AUSTRALIS" + +#: kstars_i18n.cpp:28 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORONA BOREALIS" +msgstr "CORONA BOREALIS" + +#: kstars_i18n.cpp:29 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CORVUS" +msgstr "CORVUS" + +#: kstars_i18n.cpp:30 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRATER" +msgstr "CRATER" + +#: kstars_i18n.cpp:31 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CRUX" +msgstr "CRUX" + +#: kstars_i18n.cpp:32 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"CYGNUS" +msgstr "CYGNUS" + +#: kstars_i18n.cpp:33 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DELPHINUS" +msgstr "DELPHINUS" + +#: kstars_i18n.cpp:34 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DORADO" +msgstr "DORADO" + +#: kstars_i18n.cpp:35 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"DRACO" +msgstr "DRACO" + +#: kstars_i18n.cpp:36 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"EQUULEUS" +msgstr "EQUULEUS" + +#: kstars_i18n.cpp:37 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ERIDANUS" +msgstr "ERIDANUS" + +#: kstars_i18n.cpp:38 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"FORNAX" +msgstr "FORNAX" + +#: kstars_i18n.cpp:39 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GEMINI" +msgstr "GEMINI" + +#: kstars_i18n.cpp:40 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"GRUS" +msgstr "GRUS" + +#: kstars_i18n.cpp:41 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HERCULES" +msgstr "HERCULES" + +#: kstars_i18n.cpp:42 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HOROLOGIUM" +msgstr "HOROLOGIUM" + +#: kstars_i18n.cpp:43 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRA" +msgstr "HYDRA" + +#: kstars_i18n.cpp:44 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"HYDRUS" +msgstr "HYDRUS" + +#: kstars_i18n.cpp:45 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"INDUS" +msgstr "INDUS" + +#: kstars_i18n.cpp:46 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LACERTA" +msgstr "LACERTA" + +#: kstars_i18n.cpp:47 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO" +msgstr "LEO" + +#: kstars_i18n.cpp:48 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEO MINOR" +msgstr "LEO MINOR" + +#: kstars_i18n.cpp:49 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LEPUS" +msgstr "LEPUS" + +#: kstars_i18n.cpp:50 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LIBRA" +msgstr "LIBRA" + +#: kstars_i18n.cpp:51 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LUPUS" +msgstr "LUPUS" + +#: kstars_i18n.cpp:52 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYNX" +msgstr "LYNX" + +#: kstars_i18n.cpp:53 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"LYRA" +msgstr "LYRA" + +#: kstars_i18n.cpp:54 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MENSA" +msgstr "MENSA" + +#: kstars_i18n.cpp:55 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MICROSCOPIUM" +msgstr "MICROSCOPIUM" + +#: kstars_i18n.cpp:56 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MONOCEROS" +msgstr "MONOCEROS" + +#: kstars_i18n.cpp:57 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"MUSCA" +msgstr "MUSCA" + +#: kstars_i18n.cpp:58 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"NORMA" +msgstr "NORMA" + +#: kstars_i18n.cpp:59 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OCTANS" +msgstr "OCTANS" + +#: kstars_i18n.cpp:60 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"OPHIUCHUS" +msgstr "OPHIUCHUS" + +#: kstars_i18n.cpp:61 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"ORION" +msgstr "ORION" + +#: kstars_i18n.cpp:62 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PAVO" +msgstr "PAVO" + +#: kstars_i18n.cpp:63 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PEGASUS" +msgstr "PEGASUS" + +#: kstars_i18n.cpp:64 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PERSEUS" +msgstr "PERSEUS" + +#: kstars_i18n.cpp:65 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PHOENIX" +msgstr "PHOENIX" + +#: kstars_i18n.cpp:66 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PICTOR" +msgstr "PICTOR" + +#: kstars_i18n.cpp:67 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCES" +msgstr "PISCES" + +#: kstars_i18n.cpp:68 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PISCIS AUSTRINUS" +msgstr "PISCIS AUSTRINUS" + +#: kstars_i18n.cpp:69 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PUPPIS" +msgstr "PUPPIS" + +#: kstars_i18n.cpp:70 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"PYXIS" +msgstr "PYXIS" + +#: kstars_i18n.cpp:71 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"RETICULUM" +msgstr "RETICULUM" + +#: kstars_i18n.cpp:72 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTA" +msgstr "SAGITTA" + +#: kstars_i18n.cpp:73 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SAGITTARIUS" +msgstr "SAGITTARIUS" + +#: kstars_i18n.cpp:74 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCORPIUS" +msgstr "SCORPIUS" + +#: kstars_i18n.cpp:75 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCULPTOR" +msgstr "SCULPTOR" + +#: kstars_i18n.cpp:76 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SCUTUM" +msgstr "SCUTUM" + +#: kstars_i18n.cpp:77 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAPUT" +msgstr "SERPENS CAPUT" + +#: kstars_i18n.cpp:78 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SERPENS CAUDA" +msgstr "SERPENS CAUDA" + +#: kstars_i18n.cpp:79 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"SEXTANS" +msgstr "SEXTANS" + +#: kstars_i18n.cpp:80 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TAURUS" +msgstr "TAURUS" + +#: kstars_i18n.cpp:81 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TELESCOPIUM" +msgstr "TELESCOPIUM" + +#: kstars_i18n.cpp:82 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM" +msgstr "TRIANGULUM" + +#: kstars_i18n.cpp:83 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TRIANGULUM AUSTRALE" +msgstr "TRIANGULUM AUSTRALE" + +#: kstars_i18n.cpp:84 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"TUCANA" +msgstr "TUCANA" + +#: kstars_i18n.cpp:85 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MAJOR" +msgstr "URSA MAJOR" + +#: kstars_i18n.cpp:86 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"URSA MINOR" +msgstr "URSA MINOR" + +#: kstars_i18n.cpp:87 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VELA" +msgstr "VELA" + +#: kstars_i18n.cpp:88 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VIRGO" +msgstr "VIRGO" + +#: kstars_i18n.cpp:89 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VOLANS" +msgstr "VOLANS" + +#: kstars_i18n.cpp:90 +msgid "" +"_: Constellation name (optional)\n" +"VULPECULA" +msgstr "VULPECULA" + +#: kstars_i18n.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aabenraa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:92 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aachen" +msgstr "Aachen" + +#: kstars_i18n.cpp:93 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aalborg" +msgstr "Aalborg" + +#: kstars_i18n.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aarhus" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abakan" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:96 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abbotsford" +msgstr "Abbotsford" + +#: kstars_i18n.cpp:97 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aberdeen" +msgstr "Aberdeen" + +#: kstars_i18n.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abidjan" +msgstr "Ada" + +#: kstars_i18n.cpp:99 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abilene" +msgstr "Abilene" + +#: kstars_i18n.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Abuja" +msgstr "Aqaba" + +#: kstars_i18n.cpp:101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Acapulco" +msgstr "Acapulco" + +#: kstars_i18n.cpp:102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Accra" +msgstr "Accra" + +#: kstars_i18n.cpp:103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ada" +msgstr "Ada" + +#: kstars_i18n.cpp:104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adak" +msgstr "Adak" + +#: kstars_i18n.cpp:105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adams" +msgstr "Adams" + +#: kstars_i18n.cpp:106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adamstown" +msgstr "Adamstown" + +#: kstars_i18n.cpp:107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Addis Ababa" +msgstr "Addis Ababa" + +#: kstars_i18n.cpp:108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: kstars_i18n.cpp:109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aden" +msgstr "Aden" + +#: kstars_i18n.cpp:110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Afton" +msgstr "Afton" + +#: kstars_i18n.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agadez" +msgstr "Valdez" + +#: kstars_i18n.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agadir" +msgstr "Sugadaira" + +#: kstars_i18n.cpp:113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Agana" +msgstr "Agana" + +#: kstars_i18n.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aginskoe" +msgstr "Aiken" + +#: kstars_i18n.cpp:115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ahwahnee" +msgstr "Ahwahnee" + +#: kstars_i18n.cpp:116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aiken" +msgstr "Aiken" + +#: kstars_i18n.cpp:117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ainsworth" +msgstr "Ainsworth" + +#: kstars_i18n.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ajaccio" +msgstr "Ajo" + +#: kstars_i18n.cpp:119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ajo" +msgstr "Ajo" + +#: kstars_i18n.cpp:120 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Akron" +msgstr "Akron" + +#: kstars_i18n.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Al Jawf" +msgstr "Alamo" + +#: kstars_i18n.cpp:122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Al Manamah" +msgstr "Al Manamah" + +#: kstars_i18n.cpp:123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alameda" +msgstr "Alameda" + +#: kstars_i18n.cpp:124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alamo" +msgstr "Alamo" + +#: kstars_i18n.cpp:125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alamogordo" +msgstr "Alamogordo" + +#: kstars_i18n.cpp:126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albacete" +msgstr "Albacete" + +#: kstars_i18n.cpp:127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albany" +msgstr "Albany" + +#: kstars_i18n.cpp:128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albion" +msgstr "Albion" + +#: kstars_i18n.cpp:129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Albuquerque" +msgstr "Albuquerque" + +#: kstars_i18n.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alcalá de Henares" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alcoa" +msgstr "Alcoa" + +#: kstars_i18n.cpp:132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aldermaston" +msgstr "Aldermaston" + +#: kstars_i18n.cpp:133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alert" +msgstr "Alert" + +#: kstars_i18n.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alessandria" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alexander City" +msgstr "Alexander City" + +#: kstars_i18n.cpp:136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alexandria" +msgstr "Alexandria" + +#: kstars_i18n.cpp:137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Algiers" +msgstr "Algiers" + +#: kstars_i18n.cpp:138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Algonquin" +msgstr "Algonquin" + +#: kstars_i18n.cpp:139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alhambra" +msgstr "Alhambra" + +#: kstars_i18n.cpp:140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alicante" +msgstr "Alicante" + +#: kstars_i18n.cpp:141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alice Springs" +msgstr "Alice Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Allegheny Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Allentown" +msgstr "Allentown" + +#: kstars_i18n.cpp:144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alliance" +msgstr "Alliance" + +#: kstars_i18n.cpp:145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alma Ata" +msgstr "Alma Ata" + +#: kstars_i18n.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Almería" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alpharetta" +msgstr "Alpharetta" + +#: kstars_i18n.cpp:148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Alpine" +msgstr "Alpine" + +#: kstars_i18n.cpp:149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Altenstadt" +msgstr "Altenstadt" + +#: kstars_i18n.cpp:150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Altoona" +msgstr "Altoona" + +#: kstars_i18n.cpp:151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amami Island" +msgstr "Amami Island" + +#: kstars_i18n.cpp:152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amarillo" +msgstr "Amarillo" + +#: kstars_i18n.cpp:153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ambler" +msgstr "Ambler" + +#: kstars_i18n.cpp:154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amchitka" +msgstr "Amchitka" + +#: kstars_i18n.cpp:155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"American Falls" +msgstr "American Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ames" +msgstr "Ames" + +#: kstars_i18n.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amherst Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amherst" +msgstr "Amherst" + +#: kstars_i18n.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amiens" +msgstr "Ames" + +#: kstars_i18n.cpp:160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amilcar Cabral" +msgstr "Amilcar Cabral" + +#: kstars_i18n.cpp:161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amman" +msgstr "Amman" + +#: kstars_i18n.cpp:162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Amsterdam" +msgstr "Amsterdam" + +#: kstars_i18n.cpp:163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anaconda" +msgstr "Anaconda" + +#: kstars_i18n.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anadyr" +msgstr "Ankara" + +#: kstars_i18n.cpp:165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anaheim" +msgstr "Anaheim" + +#: kstars_i18n.cpp:166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: kstars_i18n.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ancona" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anderson AFB" +msgstr "Anderson AFB" + +#: kstars_i18n.cpp:169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anderson" +msgstr "Anderson" + +#: kstars_i18n.cpp:170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Andong" +msgstr "Andong" + +#: kstars_i18n.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Andria" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Angaur Island" +msgstr "Angaur Island" + +#: kstars_i18n.cpp:173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ankara" +msgstr "Ankara" + +#: kstars_i18n.cpp:174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ann Arbor" +msgstr "Ann Arbor" + +#: kstars_i18n.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annabah" +msgstr "Ansbach" + +#: kstars_i18n.cpp:176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annapolis" +msgstr "Annapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annecy" +msgstr "Muncy" + +#: kstars_i18n.cpp:178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Annette Island" +msgstr "Annette Island" + +#: kstars_i18n.cpp:179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Anniston" +msgstr "Anniston" + +#: kstars_i18n.cpp:180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ansbach" +msgstr "Ansbach" + +#: kstars_i18n.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antananarivo" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antlers" +msgstr "Antlers" + +#: kstars_i18n.cpp:183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antofagasta" +msgstr "Antofagasta" + +#: kstars_i18n.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antsirabe" +msgstr "Kosrae" + +#: kstars_i18n.cpp:185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Antwerp" +msgstr "Antwerpen" + +#: kstars_i18n.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aosta" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Appleton" +msgstr "Appleton" + +#: kstars_i18n.cpp:188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aqaba" +msgstr "Aqaba" + +#: kstars_i18n.cpp:189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arcade-Arden" +msgstr "Arcade-Arden" + +#: kstars_i18n.cpp:190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arcetri" +msgstr "Arcetri" + +#: kstars_i18n.cpp:191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Archenhold" +msgstr "Archenhold" + +#: kstars_i18n.cpp:192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ardmore" +msgstr "Ardmore" + +#: kstars_i18n.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arecibo Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arese" +msgstr "Arese" + +#: kstars_i18n.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arezzo" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Argyle" +msgstr "Argyle" + +#: kstars_i18n.cpp:197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arica" +msgstr "Arica" + +#: kstars_i18n.cpp:198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arkadelphia" +msgstr "Arkadelphia" + +#: kstars_i18n.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arkhangelsk" +msgstr "Orange" + +#: kstars_i18n.cpp:200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arlington Heights" +msgstr "Arlington Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:201 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arlington" +msgstr "Arlington" + +#: kstars_i18n.cpp:202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Armagh" +msgstr "Armagh" + +#: kstars_i18n.cpp:203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Armour" +msgstr "Armour" + +#: kstars_i18n.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arrecife" +msgstr "Recife" + +#: kstars_i18n.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arua" +msgstr "Arica" + +#: kstars_i18n.cpp:206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Arvada" +msgstr "Arvada" + +#: kstars_i18n.cpp:207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ash Fork" +msgstr "Ash Fork" + +#: kstars_i18n.cpp:208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asheville" +msgstr "Asheville" + +#: kstars_i18n.cpp:209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ashland" +msgstr "Ashland" + +#: kstars_i18n.cpp:210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ashley" +msgstr "Ashley" + +#: kstars_i18n.cpp:211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asiago" +msgstr "Asiago" + +#: kstars_i18n.cpp:212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asmera" +msgstr "Asmera" + +#: kstars_i18n.cpp:213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aspen" +msgstr "Aspen" + +#: kstars_i18n.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Assab" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Astoria" +msgstr "Astoria" + +#: kstars_i18n.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asunción" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aswan" +msgstr "Aswan" + +#: kstars_i18n.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Asyut" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atenas" +msgstr "Atenas" + +#: kstars_i18n.cpp:220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Athens" +msgstr "Aþena" + +#: kstars_i18n.cpp:221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atkinson" +msgstr "Atkinson" + +#: kstars_i18n.cpp:222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atlanta" +msgstr "Atlanta" + +#: kstars_i18n.cpp:223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atlantic City" +msgstr "Atlantic City" + +#: kstars_i18n.cpp:224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Atmore" +msgstr "Atmore" + +#: kstars_i18n.cpp:225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Attleboro" +msgstr "Attleboro" + +#: kstars_i18n.cpp:226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Auburn" +msgstr "Auburn" + +#: kstars_i18n.cpp:227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Auckland" +msgstr "Auckland" + +#: kstars_i18n.cpp:228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Augsburg" +msgstr "Augsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Augusta" +msgstr "Augusta" + +#: kstars_i18n.cpp:230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aurora" +msgstr "Aurora" + +#: kstars_i18n.cpp:231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Austin" +msgstr "Austin" + +#: kstars_i18n.cpp:232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Avalon" +msgstr "Avalon" + +#: kstars_i18n.cpp:233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aviano" +msgstr "Aviano" + +#: kstars_i18n.cpp:234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Avon" +msgstr "Avon" + +#: kstars_i18n.cpp:235 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ayase" +msgstr "Ayase" + +#: kstars_i18n.cpp:236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Aztec" +msgstr "Aztec" + +#: kstars_i18n.cpp:237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Babelthuap Island" +msgstr "Babelthuap Island" + +#: kstars_i18n.cpp:238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bacolod" +msgstr "Bacolod" + +#: kstars_i18n.cpp:239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Badajoz" +msgstr "Badajoz" + +#: kstars_i18n.cpp:240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Badalona" +msgstr "Badalona" + +#: kstars_i18n.cpp:241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baden-Baden" +msgstr "Baden-Baden" + +#: kstars_i18n.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bafata" +msgstr "Belfast" + +#: kstars_i18n.cpp:243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baghdad" +msgstr "Bagdad" + +#: kstars_i18n.cpp:244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: kstars_i18n.cpp:245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baie-Comeau" +msgstr "Baie-Comeau" + +#: kstars_i18n.cpp:246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baker" +msgstr "Baker" + +#: kstars_i18n.cpp:247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bakersfield" +msgstr "Bakersfield" + +#: kstars_i18n.cpp:248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Balboa" +msgstr "Balboa" + +#: kstars_i18n.cpp:249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baldwin Park" +msgstr "Baldwin Park" + +#: kstars_i18n.cpp:250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bali" +msgstr "Bali" + +#: kstars_i18n.cpp:251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baltimore" +msgstr "Baltimore" + +#: kstars_i18n.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bamako" +msgstr "Badajoz" + +#: kstars_i18n.cpp:253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bamberg" +msgstr "Bamberg" + +#: kstars_i18n.cpp:254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Abbass" +msgstr "Bandar Abbass" + +#: kstars_i18n.cpp:255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Lengeh" +msgstr "Bandar Lengeh" + +#: kstars_i18n.cpp:256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandar Seri Begawan" +msgstr "Bandar Seri Begawan" + +#: kstars_i18n.cpp:257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bandirma" +msgstr "Bandirma" + +#: kstars_i18n.cpp:258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Banff" +msgstr "Banff" + +#: kstars_i18n.cpp:259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangalore" +msgstr "Bangalore" + +#: kstars_i18n.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangassou" +msgstr "Bangor" + +#: kstars_i18n.cpp:261 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: kstars_i18n.cpp:262 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangor" +msgstr "Bangor" + +#: kstars_i18n.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bangui" +msgstr "Mangum" + +#: kstars_i18n.cpp:264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Banjul" +msgstr "Banjul" + +#: kstars_i18n.cpp:265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bar Harbor" +msgstr "Bar Harbor" + +#: kstars_i18n.cpp:266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baraboo" +msgstr "Baraboo" + +#: kstars_i18n.cpp:267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barcelona" +msgstr "Barcelona" + +#: kstars_i18n.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bari" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barletta" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barnaul" +msgstr "Banjul" + +#: kstars_i18n.cpp:271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barnesville" +msgstr "Barnesville" + +#: kstars_i18n.cpp:272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barranquilla" +msgstr "Barranquilla" + +#: kstars_i18n.cpp:273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barre" +msgstr "Barre" + +#: kstars_i18n.cpp:274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barron" +msgstr "Barron" + +#: kstars_i18n.cpp:275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barrow" +msgstr "Barrow" + +#: kstars_i18n.cpp:276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barstow" +msgstr "Barstow" + +#: kstars_i18n.cpp:277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bartlesville" +msgstr "Bartlesville" + +#: kstars_i18n.cpp:278 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Barton" +msgstr "Barton" + +#: kstars_i18n.cpp:279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Basrah" +msgstr "Basrah" + +#: kstars_i18n.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bastia" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bata" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Batesburg" +msgstr "Batesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baton Rouge" +msgstr "Baton Rouge" + +#: kstars_i18n.cpp:284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Battle Creek" +msgstr "Battle Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bay City" +msgstr "Bay City" + +#: kstars_i18n.cpp:286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bay St. Louis" +msgstr "Bay St. Louis" + +#: kstars_i18n.cpp:287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bayonne" +msgstr "Bayonne" + +#: kstars_i18n.cpp:288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Baytown" +msgstr "Baytown" + +#: kstars_i18n.cpp:289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Be'er Sheva" +msgstr "Be'er Sheva" + +#: kstars_i18n.cpp:290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beach" +msgstr "Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beatty" +msgstr "Beatty" + +#: kstars_i18n.cpp:292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaufort" +msgstr "Beaufort" + +#: kstars_i18n.cpp:293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaumont" +msgstr "Beaumont" + +#: kstars_i18n.cpp:294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaver" +msgstr "Beaver" + +#: kstars_i18n.cpp:295 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beaverton" +msgstr "Beaverton" + +#: kstars_i18n.cpp:296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beckley" +msgstr "Beckley" + +#: kstars_i18n.cpp:297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beijing" +msgstr "Beijing" + +#: kstars_i18n.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beira" +msgstr "Brera" + +#: kstars_i18n.cpp:299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beirut" +msgstr "Beirut" + +#: kstars_i18n.cpp:300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Beja" +msgstr "Beja" + +#: kstars_i18n.cpp:301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belem" +msgstr "Belem" + +#: kstars_i18n.cpp:302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belen" +msgstr "Belen" + +#: kstars_i18n.cpp:303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belfast" +msgstr "Belfast" + +#: kstars_i18n.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belgorod" +msgstr "Belgrade" + +#: kstars_i18n.cpp:305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belgrade" +msgstr "Belgrade" + +#: kstars_i18n.cpp:306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belize City" +msgstr "Belize City" + +#: kstars_i18n.cpp:307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Belleville" +msgstr "Belleville" + +#: kstars_i18n.cpp:308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellevue" +msgstr "Bellevue" + +#: kstars_i18n.cpp:309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellflower" +msgstr "Bellflower" + +#: kstars_i18n.cpp:310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellingham" +msgstr "Bellingham" + +#: kstars_i18n.cpp:311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bellows Falls" +msgstr "Bellows Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ben Guerir" +msgstr "Ben Guerir" + +#: kstars_i18n.cpp:313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bend" +msgstr "Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bender Cassim" +msgstr "Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bendigo" +msgstr "Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Benghazi" +msgstr "Kenai" + +#: kstars_i18n.cpp:317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bennington" +msgstr "Bennington" + +#: kstars_i18n.cpp:318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Benton" +msgstr "Benton" + +#: kstars_i18n.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berbera" +msgstr "Brera" + +#: kstars_i18n.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergamo" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergen" +msgstr "Bergen" + +#: kstars_i18n.cpp:322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bergisch-Gladbach" +msgstr "Bergisch-Gladbach" + +#: kstars_i18n.cpp:323 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berkeley" +msgstr "Berkeley" + +#: kstars_i18n.cpp:324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Berlin" +msgstr "Berlín" + +#: kstars_i18n.cpp:325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bern" +msgstr "Bern" + +#: kstars_i18n.cpp:326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethel" +msgstr "Bethel" + +#: kstars_i18n.cpp:327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethesda" +msgstr "Bethesda" + +#: kstars_i18n.cpp:328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bethlehem" +msgstr "Bethlehem" + +#: kstars_i18n.cpp:329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bettendorf" +msgstr "Bettendorf" + +#: kstars_i18n.cpp:330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bettles Field" +msgstr "Bettles Field" + +#: kstars_i18n.cpp:331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biddeford" +msgstr "Biddeford" + +#: kstars_i18n.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Bear Solar Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Delta" +msgstr "Big Delta" + +#: kstars_i18n.cpp:334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Big Lake" +msgstr "Big Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bilbao" +msgstr "Bilbao" + +#: kstars_i18n.cpp:336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Billings" +msgstr "Billings" + +#: kstars_i18n.cpp:337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biloxi" +msgstr "Biloxi" + +#: kstars_i18n.cpp:338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Binghamton" +msgstr "Binghamton" + +#: kstars_i18n.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birao" +msgstr "Bilbao" + +#: kstars_i18n.cpp:340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birmingham" +msgstr "Birmingham" + +#: kstars_i18n.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Birobidzhan" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Biruni" +msgstr "Biruni" + +#: kstars_i18n.cpp:343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bismarck" +msgstr "Bismarck" + +#: kstars_i18n.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bissau" +msgstr "Nassau" + +#: kstars_i18n.cpp:345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bitburg" +msgstr "Bitburg" + +#: kstars_i18n.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blaavands huk" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Black Birch" +msgstr "Black Birch" + +#: kstars_i18n.cpp:348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blackpool" +msgstr "Blackpool" + +#: kstars_i18n.cpp:349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blackwell" +msgstr "Blackwell" + +#: kstars_i18n.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Blantyre" +msgstr "Barre" + +#: kstars_i18n.cpp:351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bleien" +msgstr "Bleien" + +#: kstars_i18n.cpp:352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bloomfield" +msgstr "Bloomfield" + +#: kstars_i18n.cpp:353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bloomington" +msgstr "Bloomington" + +#: kstars_i18n.cpp:354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bluefield" +msgstr "Bluefield" + +#: kstars_i18n.cpp:355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bluff" +msgstr "Bluff" + +#: kstars_i18n.cpp:356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bnei Brak" +msgstr "Bnei Brak" + +#: kstars_i18n.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bobo-Dioulasso" +msgstr "Douglas" + +#: kstars_i18n.cpp:358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boca Raton" +msgstr "Boca Raton" + +#: kstars_i18n.cpp:359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bochum" +msgstr "Bochum" + +#: kstars_i18n.cpp:360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bodo" +msgstr "Bodo" + +#: kstars_i18n.cpp:361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boeun" +msgstr "Boeun" + +#: kstars_i18n.cpp:362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bogalusa" +msgstr "Bogalusa" + +#: kstars_i18n.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bogotá" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boise City" +msgstr "Boise City" + +#: kstars_i18n.cpp:365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boise" +msgstr "Boise" + +#: kstars_i18n.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bolgatanga" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bologna" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bolzano" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:369 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bombay" +msgstr "Bombay" + +#: kstars_i18n.cpp:370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bonn" +msgstr "Bonn" + +#: kstars_i18n.cpp:371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boone" +msgstr "Boone" + +#: kstars_i18n.cpp:372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Booneville" +msgstr "Booneville" + +#: kstars_i18n.cpp:373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bordeaux" +msgstr "Bordeaux" + +#: kstars_i18n.cpp:374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bordentown" +msgstr "Bordentown" + +#: kstars_i18n.cpp:375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Borinquen" +msgstr "Borinquen" + +#: kstars_i18n.cpp:376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Borowiec" +msgstr "Borowiec" + +#: kstars_i18n.cpp:377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boscobel" +msgstr "Boscobel" + +#: kstars_i18n.cpp:378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bosscha" +msgstr "Bosscha" + +#: kstars_i18n.cpp:379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bossier City" +msgstr "Bossier City" + +#: kstars_i18n.cpp:380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boston" +msgstr "Boston" + +#: kstars_i18n.cpp:381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bottrop" +msgstr "Bottrop" + +#: kstars_i18n.cpp:382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder City" +msgstr "Boulder City" + +#: kstars_i18n.cpp:383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder Creek" +msgstr "Boulder Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulder" +msgstr "Boulder" + +#: kstars_i18n.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boulogne-sur-mer" +msgstr "Boulogne" + +#: kstars_i18n.cpp:386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bountiful" +msgstr "Bountiful" + +#: kstars_i18n.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bourges" +msgstr "Burgos" + +#: kstars_i18n.cpp:388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowie" +msgstr "Bowie" + +#: kstars_i18n.cpp:389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowling Green" +msgstr "Bowling Green" + +#: kstars_i18n.cpp:390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bowman" +msgstr "Bowman" + +#: kstars_i18n.cpp:391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Boyden" +msgstr "Boyden" + +#: kstars_i18n.cpp:392 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bozeman" +msgstr "Bozeman" + +#: kstars_i18n.cpp:393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bradford" +msgstr "Bradford" + +#: kstars_i18n.cpp:394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brandon" +msgstr "Brandon" + +#: kstars_i18n.cpp:395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brasilia" +msgstr "Brasilia" + +#: kstars_i18n.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bratsk" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brattleboro" +msgstr "Brattleboro" + +#: kstars_i18n.cpp:398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Braunschweig" +msgstr "Braunschweig" + +#: kstars_i18n.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brazzaville" +msgstr "Vacaville" + +#: kstars_i18n.cpp:400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremen" +msgstr "Bremen" + +#: kstars_i18n.cpp:401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremerhaven" +msgstr "Bremerhaven" + +#: kstars_i18n.cpp:402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bremerton" +msgstr "Bremerton" + +#: kstars_i18n.cpp:403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brera" +msgstr "Brera" + +#: kstars_i18n.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brescia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brest" +msgstr "Brest" + +#: kstars_i18n.cpp:406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgeport" +msgstr "Bridgeport" + +#: kstars_i18n.cpp:407 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgeton" +msgstr "Bridgeton" + +#: kstars_i18n.cpp:408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bridgetown" +msgstr "Bridgetown" + +#: kstars_i18n.cpp:409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brilliant" +msgstr "Brilliant" + +#: kstars_i18n.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brindisi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brisbane" +msgstr "Brisbane" + +#: kstars_i18n.cpp:412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bristol" +msgstr "Bristol" + +#: kstars_i18n.cpp:413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brize Norton" +msgstr "Brize Norton" + +#: kstars_i18n.cpp:414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brockton" +msgstr "Brockton" + +#: kstars_i18n.cpp:415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Broken Arrow" +msgstr "Broken Arrow" + +#: kstars_i18n.cpp:416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookings" +msgstr "Brookings" + +#: kstars_i18n.cpp:417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookline" +msgstr "Brookline" + +#: kstars_i18n.cpp:418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brooklyn Park" +msgstr "Brooklyn Park" + +#: kstars_i18n.cpp:419 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brookside Park" +msgstr "Brookside Park" + +#: kstars_i18n.cpp:420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brownsville" +msgstr "Brownsville" + +#: kstars_i18n.cpp:421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brunswick" +msgstr "Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Brussels" +msgstr "Brussels" + +#: kstars_i18n.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bryansk" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buan" +msgstr "Buan" + +#: kstars_i18n.cpp:425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bucarest" +msgstr "Bucarest" + +#: kstars_i18n.cpp:426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bucharest" +msgstr "Búkarest" + +#: kstars_i18n.cpp:427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buckeburg" +msgstr "Buckeburg" + +#: kstars_i18n.cpp:428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Budapest" +msgstr "Búdapest" + +#: kstars_i18n.cpp:429 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buena Park" +msgstr "Buena Park" + +#: kstars_i18n.cpp:430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buenos Aires" +msgstr "Buenos Aires" + +#: kstars_i18n.cpp:431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buffalo" +msgstr "Buffalo" + +#: kstars_i18n.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bujumburo" +msgstr "Majuro" + +#: kstars_i18n.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bukavu" +msgstr "Buan" + +#: kstars_i18n.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bulawayo" +msgstr "Buyeo" + +#: kstars_i18n.cpp:435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burbank" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burgos" +msgstr "Burgos" + +#: kstars_i18n.cpp:437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burlington" +msgstr "Burlington" + +#: kstars_i18n.cpp:438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burns" +msgstr "Burns" + +#: kstars_i18n.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Bururi" +msgstr "Biruni" + +#: kstars_i18n.cpp:440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Burwash" +msgstr "Burwash" + +#: kstars_i18n.cpp:441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Busan" +msgstr "Busan" + +#: kstars_i18n.cpp:442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Butte" +msgstr "Butte" + +#: kstars_i18n.cpp:443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Butterworth" +msgstr "Butterworth" + +#: kstars_i18n.cpp:444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Buyeo" +msgstr "Buyeo" + +#: kstars_i18n.cpp:445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Byurakan" +msgstr "Byurakan" + +#: kstars_i18n.cpp:446 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caen" +msgstr "Camden" + +#: kstars_i18n.cpp:447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cagliari" +msgstr "Cagliari" + +#: kstars_i18n.cpp:448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cairo" +msgstr "Kaíro" + +#: kstars_i18n.cpp:449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calais/Dunkirk" +msgstr "Calais/Dunkirk" + +#: kstars_i18n.cpp:450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calar Alto" +msgstr "Calar Alto" + +#: kstars_i18n.cpp:451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calcutta" +msgstr "Calcutta" + +#: kstars_i18n.cpp:452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caldwell" +msgstr "Caldwell" + +#: kstars_i18n.cpp:453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Calgary" +msgstr "Calgary" + +#: kstars_i18n.cpp:454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caliente" +msgstr "Caliente" + +#: kstars_i18n.cpp:455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cambridge" +msgstr "Cambridge" + +#: kstars_i18n.cpp:456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Camden" +msgstr "Camden" + +#: kstars_i18n.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Campobasso" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canberra" +msgstr "Canberra" + +#: kstars_i18n.cpp:459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cannes" +msgstr "Cannes" + +#: kstars_i18n.cpp:460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canoga Park" +msgstr "Canoga Park" + +#: kstars_i18n.cpp:461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Canton" +msgstr "Canton" + +#: kstars_i18n.cpp:462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cantonsville" +msgstr "Cantonsville" + +#: kstars_i18n.cpp:463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Canaveral" +msgstr "Cape Canaveral" + +#: kstars_i18n.cpp:464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Girardeau" +msgstr "Cape Girardeau" + +#: kstars_i18n.cpp:465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape May" +msgstr "Cape May" + +#: kstars_i18n.cpp:466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cape Town" +msgstr "Cape Town" + +#: kstars_i18n.cpp:467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: kstars_i18n.cpp:468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carbonado" +msgstr "Carbonado" + +#: kstars_i18n.cpp:469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carbondale" +msgstr "Carbondale" + +#: kstars_i18n.cpp:470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cardiff" +msgstr "Cardiff" + +#: kstars_i18n.cpp:471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carlton" +msgstr "Carlton" + +#: kstars_i18n.cpp:472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carmichael" +msgstr "Carmichael" + +#: kstars_i18n.cpp:473 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carrizozo" +msgstr "Carrizozo" + +#: kstars_i18n.cpp:474 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carrollton" +msgstr "Carrollton" + +#: kstars_i18n.cpp:475 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carson City" +msgstr "Carson City" + +#: kstars_i18n.cpp:476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Carson" +msgstr "Carson" + +#: kstars_i18n.cpp:477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cartagena" +msgstr "Cartagena" + +#: kstars_i18n.cpp:478 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cartersville" +msgstr "Cartersville" + +#: kstars_i18n.cpp:479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cary" +msgstr "Cary" + +#: kstars_i18n.cpp:480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casa Grande" +msgstr "Casa Grande" + +#: kstars_i18n.cpp:481 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casablanca" +msgstr "Casablanca" + +#: kstars_i18n.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Caserta" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Casper" +msgstr "Casper" + +#: kstars_i18n.cpp:484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castellon de la Plana" +msgstr "Castellon de la Plana" + +#: kstars_i18n.cpp:485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castlerock" +msgstr "Castlerock" + +#: kstars_i18n.cpp:486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Castries" +msgstr "Castries" + +#: kstars_i18n.cpp:487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Catania" +msgstr "Catania" + +#: kstars_i18n.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Catanzaro" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cave Creek" +msgstr "Cave Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cayenne" +msgstr "Cayenne" + +#: kstars_i18n.cpp:491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar City" +msgstr "Cedar City" + +#: kstars_i18n.cpp:492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar Falls" +msgstr "Cedar Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cedar Rapids" +msgstr "Cedar Rapids" + +#: kstars_i18n.cpp:494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Central Islip" +msgstr "Central Islip" + +#: kstars_i18n.cpp:495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Centreville" +msgstr "Centreville" + +#: kstars_i18n.cpp:496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerritos" +msgstr "Cerritos" + +#: kstars_i18n.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerro Calán" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cerro Tololo Int'l Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:499 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ceuta" +msgstr "Ceuta" + +#: kstars_i18n.cpp:500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ch'ongjin" +msgstr "Ch'ongjin" + +#: kstars_i18n.cpp:501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chagrin Falls" +msgstr "Chagrin Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Champaign" +msgstr "Champaign" + +#: kstars_i18n.cpp:503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chapel Hill" +msgstr "Chapel Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charleston" +msgstr "Charleston" + +#: kstars_i18n.cpp:505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlevoix" +msgstr "Charlevoix" + +#: kstars_i18n.cpp:506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlotte" +msgstr "Charlotte" + +#: kstars_i18n.cpp:507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlottesville" +msgstr "Charlottesville" + +#: kstars_i18n.cpp:508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Charlottetown" +msgstr "Charlottetown" + +#: kstars_i18n.cpp:509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chatham" +msgstr "Chatham" + +#: kstars_i18n.cpp:510 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chattanooga" +msgstr "Chattanooga" + +#: kstars_i18n.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheboksary" +msgstr "Cary" + +#: kstars_i18n.cpp:512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheltenham" +msgstr "Cheltenham" + +#: kstars_i18n.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chelyabinsk" +msgstr "Chinook" + +#: kstars_i18n.cpp:514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chemnitz" +msgstr "Chemnitz" + +#: kstars_i18n.cpp:515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheongju" +msgstr "Cheongju" + +#: kstars_i18n.cpp:516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheorwon" +msgstr "Cheorwon" + +#: kstars_i18n.cpp:517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheraw" +msgstr "Cheraw" + +#: kstars_i18n.cpp:518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherbourg" +msgstr "Cherbourg" + +#: kstars_i18n.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherkessk" +msgstr "Cherokee" + +#: kstars_i18n.cpp:520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: kstars_i18n.cpp:521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chesapeake" +msgstr "Chesapeake" + +#: kstars_i18n.cpp:522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chester" +msgstr "Chester" + +#: kstars_i18n.cpp:523 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cheyenne" +msgstr "Cheyenne" + +#: kstars_i18n.cpp:524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chiang Mai" +msgstr "Chiang Mai" + +#: kstars_i18n.cpp:525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chibougamau" +msgstr "Chibougamau" + +#: kstars_i18n.cpp:526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: kstars_i18n.cpp:527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chiclayo" +msgstr "Chiclayo" + +#: kstars_i18n.cpp:528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chicopee" +msgstr "Chicopee" + +#: kstars_i18n.cpp:529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chignik" +msgstr "Chignik" + +#: kstars_i18n.cpp:530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chillicothe" +msgstr "Chillicothe" + +#: kstars_i18n.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chingola" +msgstr "Chino" + +#: kstars_i18n.cpp:532 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chino Hills" +msgstr "Chino Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:533 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chino" +msgstr "Chino" + +#: kstars_i18n.cpp:534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chinook" +msgstr "Chinook" + +#: kstars_i18n.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chisimayu" +msgstr "Chiclayo" + +#: kstars_i18n.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chita" +msgstr "Wichita" + +#: kstars_i18n.cpp:537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chitose" +msgstr "Chitose" + +#: kstars_i18n.cpp:538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chittagong" +msgstr "Chittagong" + +#: kstars_i18n.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chitungwiza" +msgstr "Chungju" + +#: kstars_i18n.cpp:540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christchurch" +msgstr "Christchurch" + +#: kstars_i18n.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christiansoe" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Christmas Island" + +#: kstars_i18n.cpp:543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chula Vista" +msgstr "Chula Vista" + +#: kstars_i18n.cpp:544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chuncheon" +msgstr "Chuncheon" + +#: kstars_i18n.cpp:545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chungju" +msgstr "Chungju" + +#: kstars_i18n.cpp:546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chupungryeong" +msgstr "Chupungryeong" + +#: kstars_i18n.cpp:547 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Churchill" +msgstr "Churchill" + +#: kstars_i18n.cpp:548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Chuuk" +msgstr "Chuuk" + +#: kstars_i18n.cpp:549 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cicero" +msgstr "Cicero" + +#: kstars_i18n.cpp:550 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cincinnati" +msgstr "Cincinnati" + +#: kstars_i18n.cpp:551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Circle" +msgstr "Circle" + +#: kstars_i18n.cpp:552 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Circleville" +msgstr "Circleville" + +#: kstars_i18n.cpp:553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ciudad Real" +msgstr "Ciudad Real" + +#: kstars_i18n.cpp:554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Claremont" +msgstr "Claremont" + +#: kstars_i18n.cpp:555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clark" +msgstr "Clark" + +#: kstars_i18n.cpp:556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksburg" +msgstr "Clarksburg" + +#: kstars_i18n.cpp:557 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksdale" +msgstr "Clarksdale" + +#: kstars_i18n.cpp:558 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clarksville" +msgstr "Clarksville" + +#: kstars_i18n.cpp:559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Claymont" +msgstr "Claymont" + +#: kstars_i18n.cpp:560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clear Lake City" +msgstr "Clear Lake City" + +#: kstars_i18n.cpp:561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clear" +msgstr "Clear" + +#: kstars_i18n.cpp:562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clearlake" +msgstr "Clearlake" + +#: kstars_i18n.cpp:563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clearwater" +msgstr "Clearwater" + +#: kstars_i18n.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clermont-Ferrand" +msgstr "Cleveland" + +#: kstars_i18n.cpp:565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cleveland" +msgstr "Cleveland" + +#: kstars_i18n.cpp:566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clifton" +msgstr "Clifton" + +#: kstars_i18n.cpp:567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clinton" +msgstr "Clinton" + +#: kstars_i18n.cpp:568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cloppenburg" +msgstr "Cloppenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Clovis" +msgstr "Clovis" + +#: kstars_i18n.cpp:570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cockburn Town" +msgstr "Cockburn Town" + +#: kstars_i18n.cpp:571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cockeysville" +msgstr "Cockeysville" + +#: kstars_i18n.cpp:572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cocos Island" +msgstr "Cocos Island" + +#: kstars_i18n.cpp:573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cody" +msgstr "Cody" + +#: kstars_i18n.cpp:574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Coimbra" +msgstr "Coimbra" + +#: kstars_i18n.cpp:575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cold Bay" +msgstr "Cold Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cold Lake" +msgstr "Cold Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"College Park" +msgstr "College Park" + +#: kstars_i18n.cpp:578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Collegedale" +msgstr "Collegedale" + +#: kstars_i18n.cpp:579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cologne" +msgstr "Cologne" + +#: kstars_i18n.cpp:580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colombo" +msgstr "Colombo" + +#: kstars_i18n.cpp:581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colon" +msgstr "Colon" + +#: kstars_i18n.cpp:582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Colorado Springs" +msgstr "Colorado Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbia Station" +msgstr "Columbia Station" + +#: kstars_i18n.cpp:584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbia" +msgstr "Columbia" + +#: kstars_i18n.cpp:585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Columbus" +msgstr "Columbus" + +#: kstars_i18n.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Como" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Comox" +msgstr "Comox" + +#: kstars_i18n.cpp:588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Compton" +msgstr "Compton" + +#: kstars_i18n.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Conakry" +msgstr "Conway" + +#: kstars_i18n.cpp:590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Concepcion" +msgstr "Concepcion" + +#: kstars_i18n.cpp:591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Concord" +msgstr "Concord" + +#: kstars_i18n.cpp:592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Condon" +msgstr "Condon" + +#: kstars_i18n.cpp:593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Connabarabran" +msgstr "Connabarabran" + +#: kstars_i18n.cpp:594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Conway" +msgstr "Conway" + +#: kstars_i18n.cpp:595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Copenhagen" +msgstr "Kaupmannahöfn" + +#: kstars_i18n.cpp:596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Coralville" +msgstr "Coralville" + +#: kstars_i18n.cpp:597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corbin" +msgstr "Corbin" + +#: kstars_i18n.cpp:598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cordova" +msgstr "Cordova" + +#: kstars_i18n.cpp:599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corinth" +msgstr "Corinth" + +#: kstars_i18n.cpp:600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corning" +msgstr "Corning" + +#: kstars_i18n.cpp:601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corpus Christi" +msgstr "Corpus Christi" + +#: kstars_i18n.cpp:602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cortez" +msgstr "Cortez" + +#: kstars_i18n.cpp:603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Corvallis" +msgstr "Corvallis" + +#: kstars_i18n.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cosenza" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Costa Mesa" +msgstr "Costa Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cotonou" +msgstr "Crofton" + +#: kstars_i18n.cpp:607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cottbus" +msgstr "Cottbus" + +#: kstars_i18n.cpp:608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Couer d'Alene" +msgstr "Couer d'Alene" + +#: kstars_i18n.cpp:609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Council Bluffs" +msgstr "Council Bluffs" + +#: kstars_i18n.cpp:610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Covington" +msgstr "Covington" + +#: kstars_i18n.cpp:611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranbrook" +msgstr "Cranbrook" + +#: kstars_i18n.cpp:612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranford" +msgstr "Cranford" + +#: kstars_i18n.cpp:613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cranston" +msgstr "Cranston" + +#: kstars_i18n.cpp:614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crawford Hill" +msgstr "Crawford Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crawford" +msgstr "Crawford" + +#: kstars_i18n.cpp:616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crestwood" +msgstr "Crestwood" + +#: kstars_i18n.cpp:617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Creve Coeur" +msgstr "Creve Coeur" + +#: kstars_i18n.cpp:618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cripple Creek" +msgstr "Cripple Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crocker" +msgstr "Crocker" + +#: kstars_i18n.cpp:620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Crofton" +msgstr "Crofton" + +#: kstars_i18n.cpp:621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cubi Point" +msgstr "Cubi Point" + +#: kstars_i18n.cpp:622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cuenca" +msgstr "Cuenca" + +#: kstars_i18n.cpp:623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Culgoora" +msgstr "Culgoora" + +#: kstars_i18n.cpp:624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Culver City" +msgstr "Culver City" + +#: kstars_i18n.cpp:625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cumberland" +msgstr "Cumberland" + +#: kstars_i18n.cpp:626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cut Bank" +msgstr "Cut Bank" + +#: kstars_i18n.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cáceres" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Cádiz" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Córdoba" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dacca" +msgstr "Dacca" + +#: kstars_i18n.cpp:631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daegu" +msgstr "Daegu" + +#: kstars_i18n.cpp:632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daegwallyeong" +msgstr "Daegwallyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daejeon" +msgstr "Daejeon" + +#: kstars_i18n.cpp:634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dakar" +msgstr "Dakar" + +#: kstars_i18n.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dakhla" +msgstr "Dakar" + +#: kstars_i18n.cpp:636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dallas" +msgstr "Dallas" + +#: kstars_i18n.cpp:637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dalsbruk" +msgstr "Dalsbruk" + +#: kstars_i18n.cpp:638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daly City" +msgstr "Daly City" + +#: kstars_i18n.cpp:639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Damascus" +msgstr "Damascus" + +#: kstars_i18n.cpp:640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Damecuta" +msgstr "Damecuta" + +#: kstars_i18n.cpp:641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danbury" +msgstr "Danbury" + +#: kstars_i18n.cpp:642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danielson" +msgstr "Danielson" + +#: kstars_i18n.cpp:643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danville" +msgstr "Danville" + +#: kstars_i18n.cpp:644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Danyang" +msgstr "Danyang" + +#: kstars_i18n.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dapaong" +msgstr "Danyang" + +#: kstars_i18n.cpp:646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dar es Salaam" +msgstr "Dar es Salaam" + +#: kstars_i18n.cpp:647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Darmstadt" +msgstr "Darmstadt" + +#: kstars_i18n.cpp:648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Darwin" +msgstr "Darwin" + +#: kstars_i18n.cpp:649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Davenport" +msgstr "Davenport" + +#: kstars_i18n.cpp:650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dayton" +msgstr "Dayton" + +#: kstars_i18n.cpp:651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Daytona Beach" +msgstr "Daytona Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"De Aar" +msgstr "Dover" + +#: kstars_i18n.cpp:653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"DeMotte" +msgstr "DeMotte" + +#: kstars_i18n.cpp:654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Deadhorse" +msgstr "Deadhorse" + +#: kstars_i18n.cpp:655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn Heights" +msgstr "Dearborn Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dearborn" +msgstr "Dearborn" + +#: kstars_i18n.cpp:658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Death Valley" +msgstr "Death Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Debrecen" +msgstr "Debrecen" + +#: kstars_i18n.cpp:660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Decataur" +msgstr "Decataur" + +#: kstars_i18n.cpp:661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Decimomannu" +msgstr "Decimomannu" + +#: kstars_i18n.cpp:662 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dekalb" +msgstr "Dekalb" + +#: kstars_i18n.cpp:663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Del Rio" +msgstr "Del Rio" + +#: kstars_i18n.cpp:664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delavan" +msgstr "Delavan" + +#: kstars_i18n.cpp:665 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: kstars_i18n.cpp:666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delta Junction" +msgstr "Delta Junction" + +#: kstars_i18n.cpp:667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Delta" +msgstr "Delta" + +#: kstars_i18n.cpp:668 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denali National Park" +msgstr "Denali National Park" + +#: kstars_i18n.cpp:669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denton" +msgstr "Denton" + +#: kstars_i18n.cpp:670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Denver" +msgstr "Denver" + +#: kstars_i18n.cpp:671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Derby" +msgstr "Derby" + +#: kstars_i18n.cpp:672 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Derry" +msgstr "Derry" + +#: kstars_i18n.cpp:673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Des Moines" +msgstr "Des Moines" + +#: kstars_i18n.cpp:674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Des Plaines" +msgstr "Des Plaines" + +#: kstars_i18n.cpp:675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dessau" +msgstr "Dessau" + +#: kstars_i18n.cpp:676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Detroit" +msgstr "Detroit" + +#: kstars_i18n.cpp:677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Devils Lake" +msgstr "Devils Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dhahran" +msgstr "Dhahran" + +#: kstars_i18n.cpp:679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diamond Bar" +msgstr "Diamond Bar" + +#: kstars_i18n.cpp:680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diamond Springs" +msgstr "Diamond Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dickinson" +msgstr "Dickinson" + +#: kstars_i18n.cpp:682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diego Garcia" +msgstr "Diego Garcia" + +#: kstars_i18n.cpp:683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dijon" +msgstr "Dijon" + +#: kstars_i18n.cpp:684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dillingham" +msgstr "Dillingham" + +#: kstars_i18n.cpp:685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dillon" +msgstr "Dillon" + +#: kstars_i18n.cpp:686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Diyarbakir" +msgstr "Diyarbakir" + +#: kstars_i18n.cpp:687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djakarta" +msgstr "Djakarta" + +#: kstars_i18n.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djerba" +msgstr "Derby" + +#: kstars_i18n.cpp:689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: kstars_i18n.cpp:690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dodge City" +msgstr "Dodge City" + +#: kstars_i18n.cpp:691 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dodoma" +msgstr "Dokdo" + +#: kstars_i18n.cpp:692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Doha" +msgstr "Doha" + +#: kstars_i18n.cpp:693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dokdo" +msgstr "Dokdo" + +#: kstars_i18n.cpp:694 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dominion" +msgstr "Dominion" + +#: kstars_i18n.cpp:695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dongducheon" +msgstr "Dongducheon" + +#: kstars_i18n.cpp:696 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Donghae" +msgstr "Donghae" + +#: kstars_i18n.cpp:697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dortmund" +msgstr "Dortmund" + +#: kstars_i18n.cpp:698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dothan" +msgstr "Dothan" + +#: kstars_i18n.cpp:699 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Douala" +msgstr "Douala" + +#: kstars_i18n.cpp:700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Douglas" +msgstr "Douglas" + +#: kstars_i18n.cpp:701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dover" +msgstr "Dover" + +#: kstars_i18n.cpp:702 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Downey" +msgstr "Downey" + +#: kstars_i18n.cpp:703 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dr. Remeis" +msgstr "Dr. Remeis" + +#: kstars_i18n.cpp:704 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Drammen" +msgstr "Drammen" + +#: kstars_i18n.cpp:705 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dresden" +msgstr "Dresden" + +#: kstars_i18n.cpp:706 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dryden" +msgstr "Dryden" + +#: kstars_i18n.cpp:707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: kstars_i18n.cpp:708 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dublin" +msgstr "Dublin" + +#: kstars_i18n.cpp:709 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubrovnik" +msgstr "Dubrovnik" + +#: kstars_i18n.cpp:710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dubuque" +msgstr "Dubuque" + +#: kstars_i18n.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dudinka" +msgstr "Dunsink" + +#: kstars_i18n.cpp:712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Duisburg" +msgstr "Duisburg" + +#: kstars_i18n.cpp:713 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Duluth" +msgstr "Duluth" + +#: kstars_i18n.cpp:714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dundalk" +msgstr "Dundalk" + +#: kstars_i18n.cpp:715 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunedin" +msgstr "Dunedin" + +#: kstars_i18n.cpp:716 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunlap" +msgstr "Dunlap" + +#: kstars_i18n.cpp:717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dunsink" +msgstr "Dunsink" + +#: kstars_i18n.cpp:718 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durango" +msgstr "Durango" + +#: kstars_i18n.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durban" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Durham" +msgstr "Durham" + +#: kstars_i18n.cpp:721 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dutch Harbor" +msgstr "Dutch Harbor" + +#: kstars_i18n.cpp:722 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dwingeloo Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Dyer Observatory" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:724 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Düsseldorf" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagan" +msgstr "Eagan" + +#: kstars_i18n.cpp:726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagle River" +msgstr "Eagle River" + +#: kstars_i18n.cpp:727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eagle" +msgstr "Eagle" + +#: kstars_i18n.cpp:728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Boston" +msgstr "East Boston" + +#: kstars_i18n.cpp:729 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Brunswick" +msgstr "East Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:730 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Lansing" +msgstr "East Lansing" + +#: kstars_i18n.cpp:731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Las Vegas" +msgstr "East Las Vegas" + +#: kstars_i18n.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East London" +msgstr "Eatonton" + +#: kstars_i18n.cpp:733 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Los Angeles" +msgstr "East Los Angeles" + +#: kstars_i18n.cpp:734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Orange" +msgstr "East Orange" + +#: kstars_i18n.cpp:735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Point" +msgstr "East Point" + +#: kstars_i18n.cpp:736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East St. Louis" +msgstr "East St. Louis" + +#: kstars_i18n.cpp:737 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Stroudsburg" +msgstr "East Stroudsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"East Wenatchee" +msgstr "East Wenatchee" + +#: kstars_i18n.cpp:739 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eastampton" +msgstr "Eastampton" + +#: kstars_i18n.cpp:740 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eatonton" +msgstr "Eatonton" + +#: kstars_i18n.cpp:741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eau Claire" +msgstr "Eau Claire" + +#: kstars_i18n.cpp:742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ebro" +msgstr "Ebro" + +#: kstars_i18n.cpp:743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edina" +msgstr "Edina" + +#: kstars_i18n.cpp:744 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edinburgh" +msgstr "Edinburgh" + +#: kstars_i18n.cpp:745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmond" +msgstr "Edmond" + +#: kstars_i18n.cpp:746 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmonds" +msgstr "Edmonds" + +#: kstars_i18n.cpp:747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmonton" +msgstr "Edmonton" + +#: kstars_i18n.cpp:748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edmundston" +msgstr "Edmundston" + +#: kstars_i18n.cpp:749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Edna" +msgstr "Edna" + +#: kstars_i18n.cpp:750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Efate" +msgstr "Efate" + +#: kstars_i18n.cpp:751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Effelsberg" +msgstr "Effelsberg" + +#: kstars_i18n.cpp:752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Effingham" +msgstr "Effingham" + +#: kstars_i18n.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Egvekinot" +msgstr "Elgin" + +#: kstars_i18n.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ekaterinburg" +msgstr "Martinsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Aaiun" +msgstr "Elgin" + +#: kstars_i18n.cpp:756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Cajon" +msgstr "El Cajon" + +#: kstars_i18n.cpp:757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Dorado" +msgstr "El Dorado" + +#: kstars_i18n.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Fasher" +msgstr "Fisher" + +#: kstars_i18n.cpp:759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Mirage" +msgstr "El Mirage" + +#: kstars_i18n.cpp:760 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Monte" +msgstr "El Monte" + +#: kstars_i18n.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Obeid" +msgstr "Euclid" + +#: kstars_i18n.cpp:762 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El Paso" +msgstr "El Paso" + +#: kstars_i18n.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"El fayum" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:764 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elche" +msgstr "Elche" + +#: kstars_i18n.cpp:765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eldorado" +msgstr "Eldorado" + +#: kstars_i18n.cpp:766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eldridge" +msgstr "Eldridge" + +#: kstars_i18n.cpp:767 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elgin" +msgstr "Elgin" + +#: kstars_i18n.cpp:768 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabeth City" +msgstr "Elizabeth City" + +#: kstars_i18n.cpp:769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabeth" +msgstr "Elizabeth" + +#: kstars_i18n.cpp:770 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elizabethtown" +msgstr "Elizabethtown" + +#: kstars_i18n.cpp:771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elk City" +msgstr "Elk City" + +#: kstars_i18n.cpp:772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elk Point" +msgstr "Elk Point" + +#: kstars_i18n.cpp:773 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elkhart" +msgstr "Elkhart" + +#: kstars_i18n.cpp:774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elkins" +msgstr "Elkins" + +#: kstars_i18n.cpp:775 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elko" +msgstr "Elko" + +#: kstars_i18n.cpp:776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elmira" +msgstr "Elmira" + +#: kstars_i18n.cpp:777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elsmere" +msgstr "Elsmere" + +#: kstars_i18n.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elva" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elverson" +msgstr "Elverson" + +#: kstars_i18n.cpp:780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Elyria" +msgstr "Elyria" + +#: kstars_i18n.cpp:781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Enfield" +msgstr "Enfield" + +#: kstars_i18n.cpp:782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Englewood" +msgstr "Englewood" + +#: kstars_i18n.cpp:783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Enid" +msgstr "Enid" + +#: kstars_i18n.cpp:784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Entebbe" +msgstr "Entebbe" + +#: kstars_i18n.cpp:785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ephrata" +msgstr "Ephrata" + +#: kstars_i18n.cpp:786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erding" +msgstr "Erding" + +#: kstars_i18n.cpp:787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erfurt" +msgstr "Erfurt" + +#: kstars_i18n.cpp:788 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erie" +msgstr "Erie" + +#: kstars_i18n.cpp:789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Erlangen" +msgstr "Erlangen" + +#: kstars_i18n.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Esbjerg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Escondido" +msgstr "Escondido" + +#: kstars_i18n.cpp:792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Esfahan" +msgstr "Esfahan" + +#: kstars_i18n.cpp:793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Espoo" +msgstr "Espoo" + +#: kstars_i18n.cpp:794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Essen" +msgstr "Essen" + +#: kstars_i18n.cpp:795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Essex Junction" +msgstr "Essex Junction" + +#: kstars_i18n.cpp:796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Euclid" +msgstr "Euclid" + +#: kstars_i18n.cpp:797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eudora" +msgstr "Eudora" + +#: kstars_i18n.cpp:798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eugene" +msgstr "Eugene" + +#: kstars_i18n.cpp:799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Eureka" +msgstr "Eureka" + +#: kstars_i18n.cpp:800 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evanston" +msgstr "Evanston" + +#: kstars_i18n.cpp:801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evansville" +msgstr "Evansville" + +#: kstars_i18n.cpp:802 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Everett" +msgstr "Everett" + +#: kstars_i18n.cpp:803 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Evergreen" +msgstr "Evergreen" + +#: kstars_i18n.cpp:804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ewa" +msgstr "Ewa" + +#: kstars_i18n.cpp:805 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Exeter" +msgstr "Exeter" + +#: kstars_i18n.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"F'Dérik" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:807 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fabra" +msgstr "Fabra" + +#: kstars_i18n.cpp:808 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fair Haven" +msgstr "Fair Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairbanks" +msgstr "Fairbanks" + +#: kstars_i18n.cpp:810 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairfax" +msgstr "Fairfax" + +#: kstars_i18n.cpp:811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairfield" +msgstr "Fairfield" + +#: kstars_i18n.cpp:812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fairmont" +msgstr "Fairmont" + +#: kstars_i18n.cpp:813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Faith" +msgstr "Faith" + +#: kstars_i18n.cpp:814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Falcon" +msgstr "Falcon" + +#: kstars_i18n.cpp:815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fall River" +msgstr "Fall River" + +#: kstars_i18n.cpp:816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fallon" +msgstr "Fallon" + +#: kstars_i18n.cpp:817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Falmouth" +msgstr "Falmouth" + +#: kstars_i18n.cpp:818 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fargo" +msgstr "Fargo" + +#: kstars_i18n.cpp:819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Farmington" +msgstr "Farmington" + +#: kstars_i18n.cpp:820 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Farnborough" +msgstr "Farnborough" + +#: kstars_i18n.cpp:821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fayetteville" +msgstr "Fayetteville" + +#: kstars_i18n.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ferrara" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ferriday" +msgstr "Ferriday" + +#: kstars_i18n.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fes" +msgstr "Fresno" + +#: kstars_i18n.cpp:825 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Finningley" +msgstr "Finningley" + +#: kstars_i18n.cpp:826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fisher" +msgstr "Fisher" + +#: kstars_i18n.cpp:827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fitchburg" +msgstr "Fitchburg" + +#: kstars_i18n.cpp:828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flagstaff" +msgstr "Flagstaff" + +#: kstars_i18n.cpp:829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flint" +msgstr "Flint" + +#: kstars_i18n.cpp:830 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florala" +msgstr "Florala" + +#: kstars_i18n.cpp:831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florence" +msgstr "Florence" + +#: kstars_i18n.cpp:832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Florissant" +msgstr "Florissant" + +#: kstars_i18n.cpp:833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Flower Mound" +msgstr "Flower Mound" + +#: kstars_i18n.cpp:834 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Foggia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Folsom" +msgstr "Folsom" + +#: kstars_i18n.cpp:836 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fond du Lac" +msgstr "Fond du Lac" + +#: kstars_i18n.cpp:837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ford Island" +msgstr "Ford Island" + +#: kstars_i18n.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forli`" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forrest City" +msgstr "Forrest City" + +#: kstars_i18n.cpp:840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Forsyth" +msgstr "Forsyth" + +#: kstars_i18n.cpp:841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Collins" +msgstr "Fort Collins" + +#: kstars_i18n.cpp:842 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Dodge" +msgstr "Fort Dodge" + +#: kstars_i18n.cpp:843 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Greely" +msgstr "Fort Greely" + +#: kstars_i18n.cpp:844 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Lauderdale" +msgstr "Fort Lauderdale" + +#: kstars_i18n.cpp:845 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort McMurray" +msgstr "Fort McMurray" + +#: kstars_i18n.cpp:846 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort McPherson" +msgstr "Fort McPherson" + +#: kstars_i18n.cpp:847 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Myers" +msgstr "Fort Myers" + +#: kstars_i18n.cpp:848 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Nelson" +msgstr "Fort Nelson" + +#: kstars_i18n.cpp:849 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Payne" +msgstr "Fort Payne" + +#: kstars_i18n.cpp:850 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Richardson" +msgstr "Fort Richardson" + +#: kstars_i18n.cpp:851 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Riley" +msgstr "Fort Riley" + +#: kstars_i18n.cpp:852 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Salonga" +msgstr "Fort Salonga" + +#: kstars_i18n.cpp:853 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Scott" +msgstr "Fort Scott" + +#: kstars_i18n.cpp:854 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Simpson" +msgstr "Fort Simpson" + +#: kstars_i18n.cpp:855 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Skala" +msgstr "Fort Skala" + +#: kstars_i18n.cpp:856 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Smith" +msgstr "Fort Smith" + +#: kstars_i18n.cpp:857 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Wayne" +msgstr "Fort Wayne" + +#: kstars_i18n.cpp:858 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Worth" +msgstr "Fort Worth" + +#: kstars_i18n.cpp:859 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fort Yukon" +msgstr "Fort Yukon" + +#: kstars_i18n.cpp:860 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fountain Valley" +msgstr "Fountain Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:861 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Framingham" +msgstr "Framingham" + +#: kstars_i18n.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Franceville" +msgstr "Grangeville" + +#: kstars_i18n.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Francistown" +msgstr "Cranston" + +#: kstars_i18n.cpp:864 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frankfort" +msgstr "Frankfort" + +#: kstars_i18n.cpp:865 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frankfurt" +msgstr "Frankfurt" + +#: kstars_i18n.cpp:866 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Franklin" +msgstr "Franklin" + +#: kstars_i18n.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fred Lawrence Whipple Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:869 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederick" +msgstr "Frederick" + +#: kstars_i18n.cpp:870 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericksburg" +msgstr "Fredericksburg" + +#: kstars_i18n.cpp:871 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericktown" +msgstr "Fredericktown" + +#: kstars_i18n.cpp:872 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fredericton" +msgstr "Fredericton" + +#: kstars_i18n.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederikshavn" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:874 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Frederiksvaerk" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:875 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freehold" +msgstr "Freehold" + +#: kstars_i18n.cpp:876 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freeport" +msgstr "Freeport" + +#: kstars_i18n.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freetown" +msgstr "Fredericktown" + +#: kstars_i18n.cpp:878 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Freiburg" +msgstr "Freiburg" + +#: kstars_i18n.cpp:879 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fremont Peak Observatory" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:880 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fremont" +msgstr "Fremont" + +#: kstars_i18n.cpp:881 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fresno" +msgstr "Fresno" + +#: kstars_i18n.cpp:882 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fruitland Park" +msgstr "Fruitland Park" + +#: kstars_i18n.cpp:883 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fujigane" +msgstr "Fujigane" + +#: kstars_i18n.cpp:884 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fukuoka" +msgstr "Fukuoka" + +#: kstars_i18n.cpp:885 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fullerton" +msgstr "Fullerton" + +#: kstars_i18n.cpp:886 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Funchal" +msgstr "Funchal" + +#: kstars_i18n.cpp:887 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Furth (Mfr)" +msgstr "Furth (Mfr)" + +#: kstars_i18n.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Fömi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:889 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"GMRT" +msgstr "GMRT" + +#: kstars_i18n.cpp:890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gabes" +msgstr "Gaspe" + +#: kstars_i18n.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaborone" +msgstr "Osborne" + +#: kstars_i18n.cpp:892 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gadsden" +msgstr "Gadsden" + +#: kstars_i18n.cpp:893 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gainesville" +msgstr "Gainesville" + +#: kstars_i18n.cpp:894 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaithersburg" +msgstr "Gaithersburg" + +#: kstars_i18n.cpp:895 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Galena" +msgstr "Galena" + +#: kstars_i18n.cpp:896 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gallup" +msgstr "Gallup" + +#: kstars_i18n.cpp:897 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Galveston" +msgstr "Galveston" + +#: kstars_i18n.cpp:898 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gander" +msgstr "Gander" + +#: kstars_i18n.cpp:899 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ganghwa" +msgstr "Ganghwa" + +#: kstars_i18n.cpp:900 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gangneung" +msgstr "Gangneung" + +#: kstars_i18n.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gao" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gardaia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:903 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garden City" +msgstr "Garden City" + +#: kstars_i18n.cpp:904 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garden Grove" +msgstr "Garden Grove" + +#: kstars_i18n.cpp:905 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garland" +msgstr "Garland" + +#: kstars_i18n.cpp:906 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Garrison" +msgstr "Garrison" + +#: kstars_i18n.cpp:907 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gars am Inn" +msgstr "Gars am Inn" + +#: kstars_i18n.cpp:908 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gary" +msgstr "Gary" + +#: kstars_i18n.cpp:909 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaspe" +msgstr "Gaspe" + +#: kstars_i18n.cpp:910 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gassaway" +msgstr "Gassaway" + +#: kstars_i18n.cpp:911 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gastonia" +msgstr "Gastonia" + +#: kstars_i18n.cpp:912 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gauribidanur" +msgstr "Gauribidanur" + +#: kstars_i18n.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gaya" +msgstr "Gary" + +#: kstars_i18n.cpp:914 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gdansk" +msgstr "Gdansk" + +#: kstars_i18n.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gedser" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:916 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geilenkirchen" +msgstr "Geilenkirchen" + +#: kstars_i18n.cpp:917 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gelsenkirchen" +msgstr "Gelsenkirchen" + +#: kstars_i18n.cpp:918 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geneva" +msgstr "Geneva" + +#: kstars_i18n.cpp:919 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Genoa" +msgstr "Genoa" + +#: kstars_i18n.cpp:920 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geochang" +msgstr "Geochang" + +#: kstars_i18n.cpp:921 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geoje" +msgstr "Geoje" + +#: kstars_i18n.cpp:922 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Geomsan" +msgstr "Geomsan" + +#: kstars_i18n.cpp:923 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Georgetown" +msgstr "Georgetown" + +#: kstars_i18n.cpp:924 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gera" +msgstr "Gera" + +#: kstars_i18n.cpp:925 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gerona" +msgstr "Gerona" + +#: kstars_i18n.cpp:926 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: kstars_i18n.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gijón" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:928 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gila Bend" +msgstr "Gila Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:929 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gillette" +msgstr "Gillette" + +#: kstars_i18n.cpp:930 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gitega" +msgstr "Gera" + +#: kstars_i18n.cpp:931 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glasgow" +msgstr "Glasgow" + +#: kstars_i18n.cpp:932 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glendale" +msgstr "Glendale" + +#: kstars_i18n.cpp:933 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glendora" +msgstr "Glendora" + +#: kstars_i18n.cpp:934 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenns Ferry" +msgstr "Glenns Ferry" + +#: kstars_i18n.cpp:935 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glens Falls" +msgstr "Glens Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:936 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenwood Springs" +msgstr "Glenwood Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:937 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Glenwood" +msgstr "Glenwood" + +#: kstars_i18n.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Godthaab" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Godthåb" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:940 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goheung" +msgstr "Goheung" + +#: kstars_i18n.cpp:941 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldfield" +msgstr "Goldfield" + +#: kstars_i18n.cpp:942 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldsboro" +msgstr "Goldsboro" + +#: kstars_i18n.cpp:943 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goldstone" +msgstr "Goldstone" + +#: kstars_i18n.cpp:944 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goose Bay" +msgstr "Goose Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:945 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Goose Creek" +msgstr "Goose Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:946 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gorham" +msgstr "Gorham" + +#: kstars_i18n.cpp:947 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gornergrat" +msgstr "Gornergrat" + +#: kstars_i18n.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gorno-Altaysk" +msgstr "Norfolk" + +#: kstars_i18n.cpp:949 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gothenburg" +msgstr "Gothenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:950 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granada Hills" +msgstr "Granada Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:951 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granada" +msgstr "Granada" + +#: kstars_i18n.cpp:952 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Forks" +msgstr "Grand Forks" + +#: kstars_i18n.cpp:953 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Island" +msgstr "Grand Island" + +#: kstars_i18n.cpp:954 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Junction" +msgstr "Grand Junction" + +#: kstars_i18n.cpp:955 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Prairie" +msgstr "Grand Prairie" + +#: kstars_i18n.cpp:956 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grand Rapids" +msgstr "Grand Rapids" + +#: kstars_i18n.cpp:957 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granger" +msgstr "Granger" + +#: kstars_i18n.cpp:958 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grangeville" +msgstr "Grangeville" + +#: kstars_i18n.cpp:959 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Granite Falls" +msgstr "Granite Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:960 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grants Pass" +msgstr "Grants Pass" + +#: kstars_i18n.cpp:961 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grass Valley" +msgstr "Grass Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:962 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Great Falls" +msgstr "Great Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:963 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greeley" +msgstr "Greeley" + +#: kstars_i18n.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green Bank Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:965 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green Bay" +msgstr "Green Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:966 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Green River" +msgstr "Green River" + +#: kstars_i18n.cpp:967 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenbelt" +msgstr "Greenbelt" + +#: kstars_i18n.cpp:968 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greensboro" +msgstr "Greensboro" + +#: kstars_i18n.cpp:969 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenville" +msgstr "Greenville" + +#: kstars_i18n.cpp:970 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenwich" +msgstr "Greenwich" + +#: kstars_i18n.cpp:971 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Greenwood" +msgstr "Greenwood" + +#: kstars_i18n.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grenaa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:973 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grenoble" +msgstr "Grenoble" + +#: kstars_i18n.cpp:974 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gresham" +msgstr "Gresham" + +#: kstars_i18n.cpp:975 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groningen" +msgstr "Groningen" + +#: kstars_i18n.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grosseto" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:977 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groton" +msgstr "Groton" + +#: kstars_i18n.cpp:978 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Groveton" +msgstr "Groveton" + +#: kstars_i18n.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Grozny" +msgstr "Groton" + +#: kstars_i18n.cpp:980 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guadalajara" +msgstr "Guadalajara" + +#: kstars_i18n.cpp:981 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guantanamo Bay" +msgstr "Guantanamo Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:982 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guatemala City" +msgstr "Guatemala City" + +#: kstars_i18n.cpp:983 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guayaquil" +msgstr "Guayaquil" + +#: kstars_i18n.cpp:984 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guelph" +msgstr "Guelph" + +#: kstars_i18n.cpp:985 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gulfport" +msgstr "Gulfport" + +#: kstars_i18n.cpp:986 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gulkana" +msgstr "Gulkana" + +#: kstars_i18n.cpp:987 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gumi" +msgstr "Gumi" + +#: kstars_i18n.cpp:988 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gunsan" +msgstr "Gunsan" + +#: kstars_i18n.cpp:989 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gurushikhar" +msgstr "Gurushikhar" + +#: kstars_i18n.cpp:990 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gutersloh" +msgstr "Gutersloh" + +#: kstars_i18n.cpp:991 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Guthrie" +msgstr "Guthrie" + +#: kstars_i18n.cpp:992 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gwangju" +msgstr "Gwangju" + +#: kstars_i18n.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gweru" +msgstr "Perú" + +#: kstars_i18n.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Gönsdorf" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Göttingen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:996 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"H. List" +msgstr "H. List" + +#: kstars_i18n.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haapsalu" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:998 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haarlem" +msgstr "Haarlem" + +#: kstars_i18n.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haderslev" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1000 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hadong" +msgstr "Hadong" + +#: kstars_i18n.cpp:1001 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haenam" +msgstr "Haenam" + +#: kstars_i18n.cpp:1002 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hagen" +msgstr "Hagen" + +#: kstars_i18n.cpp:1003 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hagerstown" +msgstr "Hagerstown" + +#: kstars_i18n.cpp:1004 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haifa" +msgstr "Haifa" + +#: kstars_i18n.cpp:1005 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haiku" +msgstr "Haiku" + +#: kstars_i18n.cpp:1006 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hailey" +msgstr "Hailey" + +#: kstars_i18n.cpp:1007 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haines" +msgstr "Haines" + +#: kstars_i18n.cpp:1008 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haleakala" +msgstr "Haleakala" + +#: kstars_i18n.cpp:1009 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Halifax" +msgstr "Halifax" + +#: kstars_i18n.cpp:1010 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Halle" +msgstr "Halle" + +#: kstars_i18n.cpp:1011 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamburg" +msgstr "Hamburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1012 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamden" +msgstr "Hamden" + +#: kstars_i18n.cpp:1013 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamilton" +msgstr "Hamilton" + +#: kstars_i18n.cpp:1014 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hamm" +msgstr "Hamm" + +#: kstars_i18n.cpp:1015 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hammond" +msgstr "Hammond" + +#: kstars_i18n.cpp:1016 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hampton" +msgstr "Hampton" + +#: kstars_i18n.cpp:1017 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hana" +msgstr "Hana" + +#: kstars_i18n.cpp:1018 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hancock" +msgstr "Hancock" + +#: kstars_i18n.cpp:1019 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hankinson" +msgstr "Hankinson" + +#: kstars_i18n.cpp:1020 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannah" +msgstr "Hannah" + +#: kstars_i18n.cpp:1021 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannibal" +msgstr "Hannibal" + +#: kstars_i18n.cpp:1022 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hannover" +msgstr "Hannover" + +#: kstars_i18n.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hanstholm" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1024 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hao" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:1025 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hapcheon" +msgstr "Hapcheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harare" +msgstr "Haarlem" + +#: kstars_i18n.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harbel" +msgstr "Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1028 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harper Woods" +msgstr "Harper Woods" + +#: kstars_i18n.cpp:1029 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harper" +msgstr "Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1030 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harpers Ferry" +msgstr "Harpers Ferry" + +#: kstars_i18n.cpp:1031 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrington" +msgstr "Harrington" + +#: kstars_i18n.cpp:1032 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrisburg" +msgstr "Harrisburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1033 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrison" +msgstr "Harrison" + +#: kstars_i18n.cpp:1034 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harrisonburg" +msgstr "Harrisonburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1035 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hartford" +msgstr "Hartford" + +#: kstars_i18n.cpp:1036 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hartrao" +msgstr "Hartrao" + +#: kstars_i18n.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harvard Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1038 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Harvey" +msgstr "Harvey" + +#: kstars_i18n.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hassi Messaoud" +msgstr "La Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1040 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hastings" +msgstr "Hastings" + +#: kstars_i18n.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hat Creek Radio Obs." +msgstr "Borg heiti a Útvarp." + +#: kstars_i18n.cpp:1042 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hat Yai" +msgstr "Hat Yai" + +#: kstars_i18n.cpp:1043 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hattiesburg" +msgstr "Hattiesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1044 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hauula" +msgstr "Hauula" + +#: kstars_i18n.cpp:1045 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Havana" +msgstr "Havana" + +#: kstars_i18n.cpp:1046 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Havre" +msgstr "Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1047 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hawthorne" +msgstr "Hawthorne" + +#: kstars_i18n.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Haystack Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1049 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hayward" +msgstr "Hayward" + +#: kstars_i18n.cpp:1050 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hazard" +msgstr "Hazard" + +#: kstars_i18n.cpp:1051 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heidelberg" +msgstr "Heidelberg" + +#: kstars_i18n.cpp:1052 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heilbronn" +msgstr "Heilbronn" + +#: kstars_i18n.cpp:1053 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helena" +msgstr "Helena" + +#: kstars_i18n.cpp:1054 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helgoland" +msgstr "Helgoland" + +#: kstars_i18n.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helsingoer" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1056 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helsinki" +msgstr "Helsinki" + +#: kstars_i18n.cpp:1057 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Helwan" +msgstr "Helwan" + +#: kstars_i18n.cpp:1058 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Henderson" +msgstr "Henderson" + +#: kstars_i18n.cpp:1059 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hendersonville" +msgstr "Hendersonville" + +#: kstars_i18n.cpp:1060 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herndon" +msgstr "Herndon" + +#: kstars_i18n.cpp:1061 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herne" +msgstr "Herne" + +#: kstars_i18n.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herning" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1063 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Herstmonceux" +msgstr "Herstmonceux" + +#: kstars_i18n.cpp:1064 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Heuksando" +msgstr "Heuksando" + +#: kstars_i18n.cpp:1065 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hialeah" +msgstr "Hialeah" + +#: kstars_i18n.cpp:1066 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hickory" +msgstr "Hickory" + +#: kstars_i18n.cpp:1067 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hida" +msgstr "Hida" + +#: kstars_i18n.cpp:1068 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"High Point" +msgstr "High Point" + +#: kstars_i18n.cpp:1069 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Highland Lakes" +msgstr "Highland Lakes" + +#: kstars_i18n.cpp:1070 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Highmore" +msgstr "Highmore" + +#: kstars_i18n.cpp:1071 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hill City" +msgstr "Hill City" + +#: kstars_i18n.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hilleroed" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1073 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hillsboro" +msgstr "Hillsboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1074 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hilo" +msgstr "Hilo" + +#: kstars_i18n.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hinnerup" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1076 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hinton" +msgstr "Hinton" + +#: kstars_i18n.cpp:1077 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hjoerring" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1078 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hobbs" +msgstr "Hobbs" + +#: kstars_i18n.cpp:1079 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hobro" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holbaek" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1081 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holbrook" +msgstr "Holbrook" + +#: kstars_i18n.cpp:1082 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hollis Hills" +msgstr "Hollis Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:1083 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holliston" +msgstr "Holliston" + +#: kstars_i18n.cpp:1084 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holly Springs" +msgstr "Holly Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:1085 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hollywood" +msgstr "Hollywood" + +#: kstars_i18n.cpp:1086 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holon" +msgstr "Holon" + +#: kstars_i18n.cpp:1087 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holstebro" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1088 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Holyoke" +msgstr "Holyoke" + +#: kstars_i18n.cpp:1089 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Homer" +msgstr "Homer" + +#: kstars_i18n.cpp:1090 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: kstars_i18n.cpp:1091 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hongcheon" +msgstr "Hongcheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1092 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honiara" +msgstr "Honiara" + +#: kstars_i18n.cpp:1093 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honington" +msgstr "Honington" + +#: kstars_i18n.cpp:1094 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: kstars_i18n.cpp:1095 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hooker" +msgstr "Hooker" + +#: kstars_i18n.cpp:1096 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hooper Bay" +msgstr "Hooper Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1097 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hopkinsville" +msgstr "Hopkinsville" + +#: kstars_i18n.cpp:1098 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Horsens" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1099 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hospit. de Llobregat, L'" +msgstr "Hospit. de Llobregat, L'" + +#: kstars_i18n.cpp:1100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hot Springs National Park" +msgstr "Hot Springs National Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Houma" +msgstr "Houma" + +#: kstars_i18n.cpp:1102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Houston" +msgstr "Houston" + +#: kstars_i18n.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huambo" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:1104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huancayo" +msgstr "Huancayo" + +#: kstars_i18n.cpp:1105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huelva" +msgstr "Huelva" + +#: kstars_i18n.cpp:1106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huesca" +msgstr "Huesca" + +#: kstars_i18n.cpp:1107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Humain" +msgstr "Humain" + +#: kstars_i18n.cpp:1108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Humboldt" +msgstr "Humboldt" + +#: kstars_i18n.cpp:1109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hungnam" +msgstr "Hungnam" + +#: kstars_i18n.cpp:1110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington Beach" +msgstr "Huntington Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington Station" +msgstr "Huntington Station" + +#: kstars_i18n.cpp:1112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntington" +msgstr "Huntington" + +#: kstars_i18n.cpp:1113 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huntsville" +msgstr "Huntsville" + +#: kstars_i18n.cpp:1114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hurley" +msgstr "Hurley" + +#: kstars_i18n.cpp:1115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Huron" +msgstr "Huron" + +#: kstars_i18n.cpp:1116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hutchinson" +msgstr "Hutchinson" + +#: kstars_i18n.cpp:1117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hvar" +msgstr "Hvar" + +#: kstars_i18n.cpp:1118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hyderabad" +msgstr "Hazard" + +#: kstars_i18n.cpp:1119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Hyltebruk" +msgstr "Hyltebruk" + +#: kstars_i18n.cpp:1120 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ibadan" +msgstr "Mandan" + +#: kstars_i18n.cpp:1121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Icheon" +msgstr "Icheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1122 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Idaho Falls" +msgstr "Idaho Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Imsil" +msgstr "Imsil" + +#: kstars_i18n.cpp:1124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Incheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Incirlik" +msgstr "Incirlik" + +#: kstars_i18n.cpp:1126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Independence" +msgstr "Independence" + +#: kstars_i18n.cpp:1127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Indianapolis" +msgstr "Indianapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:1128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ine" +msgstr "Ine" + +#: kstars_i18n.cpp:1129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Inglewood" +msgstr "Inglewood" + +#: kstars_i18n.cpp:1130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Innsbruck" +msgstr "Innsbruck" + +#: kstars_i18n.cpp:1131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Inuvik" +msgstr "Inuvik" + +#: kstars_i18n.cpp:1132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Invercargill" +msgstr "Invercargill" + +#: kstars_i18n.cpp:1133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iowa City" +msgstr "Iowa City" + +#: kstars_i18n.cpp:1134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ipswich" +msgstr "Ipswich" + +#: kstars_i18n.cpp:1135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iqaluit" +msgstr "Iqaluit" + +#: kstars_i18n.cpp:1136 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irkutsk" +msgstr "Turku" + +#: kstars_i18n.cpp:1137 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Iron River" +msgstr "Iron River" + +#: kstars_i18n.cpp:1138 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irvine" +msgstr "Irvine" + +#: kstars_i18n.cpp:1139 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irving" +msgstr "Irving" + +#: kstars_i18n.cpp:1140 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Irvington" +msgstr "Irvington" + +#: kstars_i18n.cpp:1141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ischia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Islamabad" +msgstr "Islamabad" + +#: kstars_i18n.cpp:1143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Istanbul" +msgstr "Istanbul" + +#: kstars_i18n.cpp:1144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Istrana" +msgstr "Istrana" + +#: kstars_i18n.cpp:1145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Itapetinga" +msgstr "Itapetinga" + +#: kstars_i18n.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ivanovo" +msgstr "Aviano" + +#: kstars_i18n.cpp:1147 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Izaña" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Izhevsk" +msgstr "Trieste" + +#: kstars_i18n.cpp:1149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"J. Horrocks" +msgstr "J. Horrocks" + +#: kstars_i18n.cpp:1150 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jackson" +msgstr "Jackson" + +#: kstars_i18n.cpp:1151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jacksonville" +msgstr "Jacksonville" + +#: kstars_i18n.cpp:1152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jakarta" +msgstr "Jakarta" + +#: kstars_i18n.cpp:1153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jaluit" +msgstr "Jaluit" + +#: kstars_i18n.cpp:1154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jamestown" +msgstr "Jamestown" + +#: kstars_i18n.cpp:1155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Janesville" +msgstr "Janesville" + +#: kstars_i18n.cpp:1156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jangheung" +msgstr "Jangheung" + +#: kstars_i18n.cpp:1157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jangsu" +msgstr "Jangsu" + +#: kstars_i18n.cpp:1158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jarkov" +msgstr "Jarkov" + +#: kstars_i18n.cpp:1159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jasper" +msgstr "Jasper" + +#: kstars_i18n.cpp:1160 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jatiluhur" +msgstr "Jatiluhur" + +#: kstars_i18n.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jaén" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jecheon" +msgstr "Jecheon" + +#: kstars_i18n.cpp:1163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeddah" +msgstr "Jeddah" + +#: kstars_i18n.cpp:1164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jefferson City" +msgstr "Jefferson City" + +#: kstars_i18n.cpp:1165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Jeju" + +#: kstars_i18n.cpp:1166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jena" +msgstr "Jena" + +#: kstars_i18n.cpp:1167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jensen Beach" +msgstr "Jensen Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeongeup" +msgstr "Jeongeup" + +#: kstars_i18n.cpp:1169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jeonju" +msgstr "Jeonju" + +#: kstars_i18n.cpp:1170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jerez de la Frontera" +msgstr "Jerez de la Frontera" + +#: kstars_i18n.cpp:1171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jersey City" +msgstr "Jersey City" + +#: kstars_i18n.cpp:1172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jerusalem" +msgstr "Jerusalem" + +#: kstars_i18n.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jinja" +msgstr "Jinju" + +#: kstars_i18n.cpp:1174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jinju" +msgstr "Jinju" + +#: kstars_i18n.cpp:1175 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jodrell Bank" +msgstr "Jodrell Bank" + +#: kstars_i18n.cpp:1176 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johannesburg" +msgstr "Johannesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnson City" +msgstr "Johnson City" + +#: kstars_i18n.cpp:1178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnston Atoll" +msgstr "Johnston Atoll" + +#: kstars_i18n.cpp:1179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Johnstown" +msgstr "Johnstown" + +#: kstars_i18n.cpp:1180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Joliet" +msgstr "Joliet" + +#: kstars_i18n.cpp:1181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jonesboro" +msgstr "Jonesboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Joplin" +msgstr "Joplin" + +#: kstars_i18n.cpp:1183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Julian" +msgstr "Julian" + +#: kstars_i18n.cpp:1184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Juneau" +msgstr "Juneau" + +#: kstars_i18n.cpp:1185 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jõgeva" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1186 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Jõvi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1187 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: kstars_i18n.cpp:1188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kabwe" +msgstr "Kabul" + +#: kstars_i18n.cpp:1189 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaduna" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1190 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaena Point" +msgstr "Kaena Point" + +#: kstars_i18n.cpp:1191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaesong" +msgstr "Kaesong" + +#: kstars_i18n.cpp:1192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kahului" +msgstr "Kahului" + +#: kstars_i18n.cpp:1193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kailua Kona" +msgstr "Kailua Kona" + +#: kstars_i18n.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kairouan" +msgstr "Kaíro" + +#: kstars_i18n.cpp:1195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaiserslautern" +msgstr "Kaiserslautern" + +#: kstars_i18n.cpp:1196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalamazoo" +msgstr "Kalamazoo" + +#: kstars_i18n.cpp:1197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalapana" +msgstr "Kalapana" + +#: kstars_i18n.cpp:1198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalaupapa" +msgstr "Kalaupapa" + +#: kstars_i18n.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaliningrad" +msgstr "Salina" + +#: kstars_i18n.cpp:1200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalispell" +msgstr "Kalispell" + +#: kstars_i18n.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kallaste" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaluga" +msgstr "Kapalua" + +#: kstars_i18n.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kalundborg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1204 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kamloops" +msgstr "Kamloops" + +#: kstars_i18n.cpp:1205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kampala" +msgstr "Kapalua" + +#: kstars_i18n.cpp:1206 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kamuela" +msgstr "Kamuela" + +#: kstars_i18n.cpp:1207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kanab" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:1208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaneohe Bay" +msgstr "Kaneohe Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1209 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kankakee" +msgstr "Kankakee" + +#: kstars_i18n.cpp:1210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kankan" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:1211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kannapolis" +msgstr "Kannapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:1212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kano" +msgstr "Kano" + +#: kstars_i18n.cpp:1213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kansas City" +msgstr "Kansas City" + +#: kstars_i18n.cpp:1214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kanzelheohe" +msgstr "Kanzelheohe" + +#: kstars_i18n.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaolack" +msgstr "Koloa" + +#: kstars_i18n.cpp:1216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapaa" +msgstr "Kapaa" + +#: kstars_i18n.cpp:1217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapalua" +msgstr "Kapalua" + +#: kstars_i18n.cpp:1218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kapuskasing" +msgstr "Kapuskasing" + +#: kstars_i18n.cpp:1219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karachi" +msgstr "Karachi" + +#: kstars_i18n.cpp:1220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karlsruhe" +msgstr "Karlsruhe" + +#: kstars_i18n.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Karonga" +msgstr "Kona" + +#: kstars_i18n.cpp:1222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kassel" +msgstr "Kassel" + +#: kstars_i18n.cpp:1223 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: kstars_i18n.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Katima Mulilo" +msgstr "Paauilo" + +#: kstars_i18n.cpp:1225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kaunakakai" +msgstr "Kaunakakai" + +#: kstars_i18n.cpp:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kazan" +msgstr "Kwasan" + +#: kstars_i18n.cpp:1227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keahole" +msgstr "Keahole" + +#: kstars_i18n.cpp:1228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kearney" +msgstr "Kearney" + +#: kstars_i18n.cpp:1229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keene" +msgstr "Keene" + +#: kstars_i18n.cpp:1230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keflavik" +msgstr "Keflavík" + +#: kstars_i18n.cpp:1231 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kehra" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Keila" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kekaha" +msgstr "Kekaha" + +#: kstars_i18n.cpp:1234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kelso" +msgstr "Kelso" + +#: kstars_i18n.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kemerovo" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:1236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenai" +msgstr "Kenai" + +#: kstars_i18n.cpp:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenema" +msgstr "Kenai" + +#: kstars_i18n.cpp:1238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kennebunk" +msgstr "Kennebunk" + +#: kstars_i18n.cpp:1239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenner" +msgstr "Kenner" + +#: kstars_i18n.cpp:1240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenora" +msgstr "Kenora" + +#: kstars_i18n.cpp:1241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kenosha" +msgstr "Kenosha" + +#: kstars_i18n.cpp:1242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ketchikan" +msgstr "Ketchikan" + +#: kstars_i18n.cpp:1243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kettering" +msgstr "Kettering" + +#: kstars_i18n.cpp:1244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khabarovsk" +msgstr "Seabrook" + +#: kstars_i18n.cpp:1245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khaniá" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khanty-Mansiysk" +msgstr "Kanab" + +#: kstars_i18n.cpp:1247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Khartoum" +msgstr "Khartoum" + +#: kstars_i18n.cpp:1248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiel" +msgstr "Kiel" + +#: kstars_i18n.cpp:1249 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kigali" +msgstr "Kili" + +#: kstars_i18n.cpp:1250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kili" +msgstr "Kili" + +#: kstars_i18n.cpp:1251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kilingi-Nõmme" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kimball" +msgstr "Kimball" + +#: kstars_i18n.cpp:1253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kimch'aek" +msgstr "Kimch'aek" + +#: kstars_i18n.cpp:1254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"King George" +msgstr "King George" + +#: kstars_i18n.cpp:1255 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"King Salmon" +msgstr "King Salmon" + +#: kstars_i18n.cpp:1256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingman" +msgstr "Kingman" + +#: kstars_i18n.cpp:1257 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kings Beach" +msgstr "Kings Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1258 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingsport" +msgstr "Kingsport" + +#: kstars_i18n.cpp:1259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kingston" +msgstr "Kingston" + +#: kstars_i18n.cpp:1260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kinshasa" +msgstr "Kinshasa" + +#: kstars_i18n.cpp:1261 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiruna" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kisangani" +msgstr "Kingman" + +#: kstars_i18n.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kismayu" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiso" +msgstr "Kiso" + +#: kstars_i18n.cpp:1265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kissimmee" +msgstr "Kissimmee" + +#: kstars_i18n.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kisumu" +msgstr "Kiso" + +#: kstars_i18n.cpp:1267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kit Carson" +msgstr "Kit Carson" + +#: kstars_i18n.cpp:1268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitchener" +msgstr "Kitchener" + +#: kstars_i18n.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitt Peak Nat'l. Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kitwe" +msgstr "Sittwe" + +#: kstars_i18n.cpp:1271 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kiviõli" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1272 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Klamath Falls" +msgstr "Klamath Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Knightdale" +msgstr "Knightdale" + +#: kstars_i18n.cpp:1274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Knoxville" +msgstr "Knoxville" + +#: kstars_i18n.cpp:1275 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koblenz" +msgstr "Koblenz" + +#: kstars_i18n.cpp:1276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kodaikanal" +msgstr "Kodaikanal" + +#: kstars_i18n.cpp:1277 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kodiak" +msgstr "Kodiak" + +#: kstars_i18n.cpp:1278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koege" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kohala" +msgstr "Kohala" + +#: kstars_i18n.cpp:1280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kohtla-Järve" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koko Head" +msgstr "Koko Head" + +#: kstars_i18n.cpp:1282 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kokomo" +msgstr "Kokomo" + +#: kstars_i18n.cpp:1283 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kolding" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koln" +msgstr "Köln" + +#: kstars_i18n.cpp:1285 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Koloa" +msgstr "Koloa" + +#: kstars_i18n.cpp:1286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kona" +msgstr "Kona" + +#: kstars_i18n.cpp:1287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Konkoli" +msgstr "Konkoli" + +#: kstars_i18n.cpp:1288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Korat" +msgstr "Korat" + +#: kstars_i18n.cpp:1289 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Korsoer" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kosrae" +msgstr "Kosrae" + +#: kstars_i18n.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kostroma" +msgstr "Kosrae" + +#: kstars_i18n.cpp:1292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kota Kinabalu" +msgstr "Kota Kinabalu" + +#: kstars_i18n.cpp:1293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kotzebue" +msgstr "Kotzebue" + +#: kstars_i18n.cpp:1294 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krasnodar" +msgstr "Kano" + +#: kstars_i18n.cpp:1295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krasnoyarsk" +msgstr "Kano" + +#: kstars_i18n.cpp:1296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Krefeld" +msgstr "Krefeld" + +#: kstars_i18n.cpp:1297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kristiansand" +msgstr "Kristjánsandur" + +#: kstars_i18n.cpp:1298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuala Lumpur" +msgstr "Kuala Lumpur" + +#: kstars_i18n.cpp:1299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuching" +msgstr "Kuching" + +#: kstars_i18n.cpp:1300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuffner" +msgstr "Kuffner" + +#: kstars_i18n.cpp:1301 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kunda" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1302 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuopio" +msgstr "Kuopio" + +#: kstars_i18n.cpp:1303 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kure Island" +msgstr "Kure Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuressaare" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kurgan" +msgstr "Burbank" + +#: kstars_i18n.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kursk" +msgstr "Burns" + +#: kstars_i18n.cpp:1307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kuwait City" +msgstr "Kuwait City" + +#: kstars_i18n.cpp:1308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kwajalein Atoll" +msgstr "Kwajalein Atoll" + +#: kstars_i18n.cpp:1309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kwasan" +msgstr "Kwasan" + +#: kstars_i18n.cpp:1310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kyoto" +msgstr "Kyoto" + +#: kstars_i18n.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kyzyl" +msgstr "Köln" + +#: kstars_i18n.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Kärdla" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"L'Aquila" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Coruña" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Crosse" +msgstr "La Crosse" + +#: kstars_i18n.cpp:1316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Grande" +msgstr "La Grande" + +#: kstars_i18n.cpp:1317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Grange" +msgstr "La Grange" + +#: kstars_i18n.cpp:1318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Habana" +msgstr "La Habana" + +#: kstars_i18n.cpp:1319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Mesa" +msgstr "La Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1320 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Palma Obs." +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Paz" +msgstr "La Paz" + +#: kstars_i18n.cpp:1322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Rochelle" +msgstr "La Rochelle" + +#: kstars_i18n.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Silla Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Spezia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"La Verne" +msgstr "La Verne" + +#: kstars_i18n.cpp:1326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"LaPeer" +msgstr "LaPeer" + +#: kstars_i18n.cpp:1327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laconia" +msgstr "Laconia" + +#: kstars_i18n.cpp:1328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lafayette" +msgstr "Lafayette" + +#: kstars_i18n.cpp:1329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lagos" +msgstr "Lagos" + +#: kstars_i18n.cpp:1330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahore" +msgstr "Lahore" + +#: kstars_i18n.cpp:1331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahr" +msgstr "Lahr" + +#: kstars_i18n.cpp:1332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lahti" +msgstr "Lahti" + +#: kstars_i18n.cpp:1333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lajes" +msgstr "Lajes" + +#: kstars_i18n.cpp:1334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Charles" +msgstr "Lake Charles" + +#: kstars_i18n.cpp:1335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake City" +msgstr "Lake City" + +#: kstars_i18n.cpp:1336 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Oswego" +msgstr "Lake Oswego" + +#: kstars_i18n.cpp:1337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Villa" +msgstr "Lake Villa" + +#: kstars_i18n.cpp:1338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lake Village" +msgstr "Lake Village" + +#: kstars_i18n.cpp:1339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakeland" +msgstr "Lakeland" + +#: kstars_i18n.cpp:1340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakewood" +msgstr "Lakewood" + +#: kstars_i18n.cpp:1341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lakota" +msgstr "Lakota" + +#: kstars_i18n.cpp:1342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lamar" +msgstr "Lamar" + +#: kstars_i18n.cpp:1343 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lambarene" +msgstr "Lamar" + +#: kstars_i18n.cpp:1344 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lampedusa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lanai City" +msgstr "Lanai City" + +#: kstars_i18n.cpp:1346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lancaster" +msgstr "Lancaster" + +#: kstars_i18n.cpp:1347 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lander" +msgstr "Lander" + +#: kstars_i18n.cpp:1348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lansing" +msgstr "Lansing" + +#: kstars_i18n.cpp:1349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laramie" +msgstr "Laramie" + +#: kstars_i18n.cpp:1350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laredo" +msgstr "Laredo" + +#: kstars_i18n.cpp:1351 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Largo" +msgstr "Largo" + +#: kstars_i18n.cpp:1352 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Campanas Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Cruces" +msgstr "Las Cruces" + +#: kstars_i18n.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Palmas de Gran Canaria" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Las Vegas" +msgstr "Las Vegas" + +#: kstars_i18n.cpp:1356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Latham" +msgstr "Latham" + +#: kstars_i18n.cpp:1357 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Latina" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laurel" +msgstr "Laurel" + +#: kstars_i18n.cpp:1359 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lausanne" +msgstr "Lausana" + +#: kstars_i18n.cpp:1360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Laval" +msgstr "Laval" + +#: kstars_i18n.cpp:1361 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lawrence" +msgstr "Lawrence" + +#: kstars_i18n.cpp:1362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lawton" +msgstr "Lawton" + +#: kstars_i18n.cpp:1363 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Layton" +msgstr "Layton" + +#: kstars_i18n.cpp:1364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Le Havre" +msgstr "Le Havre" + +#: kstars_i18n.cpp:1365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Learmonth" +msgstr "Learmonth" + +#: kstars_i18n.cpp:1366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leavenworth" +msgstr "Leavenworth" + +#: kstars_i18n.cpp:1367 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lebanon" +msgstr "Líbanon" + +#: kstars_i18n.cpp:1368 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lecce" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1369 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leck" +msgstr "Leck" + +#: kstars_i18n.cpp:1371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lee" +msgstr "Lee" + +#: kstars_i18n.cpp:1372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leeds" +msgstr "Leeds" + +#: kstars_i18n.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leganés" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leiden Sur" +msgstr "Leiden Sur" + +#: kstars_i18n.cpp:1375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leiden" +msgstr "Leiden" + +#: kstars_i18n.cpp:1376 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leipzig" +msgstr "Leipzig" + +#: kstars_i18n.cpp:1377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lemmon" +msgstr "Lemmon" + +#: kstars_i18n.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lemvig" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leopold Figl" +msgstr "Leopold Figl" + +#: kstars_i18n.cpp:1380 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lethbridge" +msgstr "Lethbridge" + +#: kstars_i18n.cpp:1381 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Leverkusen" +msgstr "Leverkusen" + +#: kstars_i18n.cpp:1382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewes" +msgstr "Lewes" + +#: kstars_i18n.cpp:1383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewisburg" +msgstr "Lewisburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1384 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewiston" +msgstr "Lewiston" + +#: kstars_i18n.cpp:1385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lewistown" +msgstr "Lewistown" + +#: kstars_i18n.cpp:1386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lexington" +msgstr "Lexington" + +#: kstars_i18n.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"León" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1388 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lhasa" +msgstr "Lhasa" + +#: kstars_i18n.cpp:1389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Libreville" +msgstr "Libreville" + +#: kstars_i18n.cpp:1390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lick Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lihue" +msgstr "Lihue" + +#: kstars_i18n.cpp:1392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lille" +msgstr "Miller" + +#: kstars_i18n.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lilongwe" +msgstr "Longview" + +#: kstars_i18n.cpp:1394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lima" +msgstr "Lima" + +#: kstars_i18n.cpp:1395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lincoln" +msgstr "Lincoln" + +#: kstars_i18n.cpp:1396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lindenhurst" +msgstr "Lindenhurst" + +#: kstars_i18n.cpp:1397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Linz" +msgstr "Linz" + +#: kstars_i18n.cpp:1398 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lipetsk" +msgstr "Leck" + +#: kstars_i18n.cpp:1399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lisbon" +msgstr "Lissabon" + +#: kstars_i18n.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Litchville" +msgstr "Libreville" + +#: kstars_i18n.cpp:1401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Little Rock" +msgstr "Little Rock" + +#: kstars_i18n.cpp:1402 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Littleton" +msgstr "Littleton" + +#: kstars_i18n.cpp:1403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Liverpool" +msgstr "Liverpool" + +#: kstars_i18n.cpp:1404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livingston" +msgstr "Livingston" + +#: kstars_i18n.cpp:1405 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livingstone" +msgstr "Livingston" + +#: kstars_i18n.cpp:1406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livonia" +msgstr "Livonia" + +#: kstars_i18n.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Livorno" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ljubljana" +msgstr "Ljubljana" + +#: kstars_i18n.cpp:1409 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Llano del Hato" +msgstr "Llano del Hato" + +#: kstars_i18n.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lobatsi" +msgstr "Lahti" + +#: kstars_i18n.cpp:1411 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lockwood Valley" +msgstr "Lockwood Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:1412 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Logan" +msgstr "Logan" + +#: kstars_i18n.cpp:1413 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Logroño" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loiano" +msgstr "Loiano" + +#: kstars_i18n.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loksa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lolo" +msgstr "Lolo" + +#: kstars_i18n.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lomnicky stit" +msgstr "Lomniky Stit" + +#: kstars_i18n.cpp:1418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lompoc" +msgstr "Lompoc" + +#: kstars_i18n.cpp:1419 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lomé" +msgstr "Lompoc" + +#: kstars_i18n.cpp:1420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"London" +msgstr "London" + +#: kstars_i18n.cpp:1421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Long Beach" +msgstr "Long Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Longview" +msgstr "Longview" + +#: kstars_i18n.cpp:1423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lorain" +msgstr "Lorain" + +#: kstars_i18n.cpp:1424 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lordsburg" +msgstr "Lordsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Alamos" +msgstr "Los Alamos" + +#: kstars_i18n.cpp:1426 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Altos Hills" +msgstr "Los Altos Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:1427 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: kstars_i18n.cpp:1428 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Louisville" +msgstr "Louisville" + +#: kstars_i18n.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Louxor" +msgstr "Lolo" + +#: kstars_i18n.cpp:1430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Loveland" +msgstr "Loveland" + +#: kstars_i18n.cpp:1431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lovelock" +msgstr "Lovelock" + +#: kstars_i18n.cpp:1432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lowell Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1433 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lowell" +msgstr "Lowell" + +#: kstars_i18n.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luanda" +msgstr "Lundur" + +#: kstars_i18n.cpp:1435 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lubbock" +msgstr "Lubbock" + +#: kstars_i18n.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lucca" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ludwigshafen" +msgstr "Ludwigshafen" + +#: kstars_i18n.cpp:1438 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luena" +msgstr "Cuenca" + +#: kstars_i18n.cpp:1439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lugo" +msgstr "Lugo" + +#: kstars_i18n.cpp:1440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luleå" +msgstr "Thule" + +#: kstars_i18n.cpp:1441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lund" +msgstr "Lundur" + +#: kstars_i18n.cpp:1442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lusaka" +msgstr "Lusaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Luxembourg City" +msgstr "Luxembourg City" + +#: kstars_i18n.cpp:1444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynchburg" +msgstr "Lynchburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1445 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynden" +msgstr "Lynden" + +#: kstars_i18n.cpp:1446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynn Haven" +msgstr "Lynn Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:1447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lynn" +msgstr "Lynn" + +#: kstars_i18n.cpp:1448 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lyon" +msgstr "Lyon" + +#: kstars_i18n.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lérida" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1450 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Lübeck" +msgstr "Lübeck" + +#: kstars_i18n.cpp:1451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maando" +msgstr "Maando" + +#: kstars_i18n.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maardu" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maastricht" +msgstr "Maastricht" + +#: kstars_i18n.cpp:1454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Macao" +msgstr "Macao" + +#: kstars_i18n.cpp:1455 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Machern" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mackay" +msgstr "Mackay" + +#: kstars_i18n.cpp:1457 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Macon" +msgstr "Macon" + +#: kstars_i18n.cpp:1458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madelia" +msgstr "Madelia" + +#: kstars_i18n.cpp:1459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madison" +msgstr "Madison" + +#: kstars_i18n.cpp:1460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madras" +msgstr "Madras" + +#: kstars_i18n.cpp:1461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Madrid" +msgstr "Madrid" + +#: kstars_i18n.cpp:1462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magadan" +msgstr "Mandan" + +#: kstars_i18n.cpp:1463 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magdalena" +msgstr "Magdalena" + +#: kstars_i18n.cpp:1464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magdeburg" +msgstr "Magdeburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Magnolia" +msgstr "Magnolia" + +#: kstars_i18n.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mahlow" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mainz" +msgstr "Mainz" + +#: kstars_i18n.cpp:1468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maiquetia" +msgstr "Maiquetia" + +#: kstars_i18n.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Majunga" +msgstr "Managua" + +#: kstars_i18n.cpp:1470 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Majuro" +msgstr "Majuro" + +#: kstars_i18n.cpp:1471 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Makhachkala" +msgstr "Dakar" + +#: kstars_i18n.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Makokou" +msgstr "Mokpo" + +#: kstars_i18n.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malabo" +msgstr "Macao" + +#: kstars_i18n.cpp:1474 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malchin" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1475 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malchow" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malden" +msgstr "Malden" + +#: kstars_i18n.cpp:1477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Male" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1478 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malmö" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maloelap" +msgstr "Maloelap" + +#: kstars_i18n.cpp:1480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Malone" +msgstr "Malone" + +#: kstars_i18n.cpp:1481 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mamoudzou" +msgstr "Maando" + +#: kstars_i18n.cpp:1482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Managua" +msgstr "Managua" + +#: kstars_i18n.cpp:1483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manaus" +msgstr "Manaus" + +#: kstars_i18n.cpp:1484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manchester" +msgstr "Manchester" + +#: kstars_i18n.cpp:1485 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mandalay" +msgstr "Mandalay" + +#: kstars_i18n.cpp:1486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mandan" +msgstr "Mandan" + +#: kstars_i18n.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manebach" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mangum" +msgstr "Mangum" + +#: kstars_i18n.cpp:1489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manhattan Beach" +msgstr "Manhattan Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manhattan" +msgstr "Manhattan" + +#: kstars_i18n.cpp:1491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manila" +msgstr "Manila" + +#: kstars_i18n.cpp:1492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manitowoc" +msgstr "Manitowoc" + +#: kstars_i18n.cpp:1493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mannheim" +msgstr "Mannheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mansfeld" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mansfield" +msgstr "Mansfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manton" +msgstr "Manton" + +#: kstars_i18n.cpp:1497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mantorville" +msgstr "Mantorville" + +#: kstars_i18n.cpp:1498 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Manzini" +msgstr "Mainz" + +#: kstars_i18n.cpp:1499 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maputo" +msgstr "Manton" + +#: kstars_i18n.cpp:1500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marado" +msgstr "Marado" + +#: kstars_i18n.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marbach" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1502 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marienberg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marietta" +msgstr "Marietta" + +#: kstars_i18n.cpp:1504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marion" +msgstr "Marion" + +#: kstars_i18n.cpp:1505 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markersbach" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markersdorf" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1507 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markkleeberg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markneukirchen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1509 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Markranstät" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1510 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marlow" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marlton" +msgstr "Marlton" + +#: kstars_i18n.cpp:1512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marquette" +msgstr "Marquette" + +#: kstars_i18n.cpp:1513 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marrakech" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marseille" +msgstr "Marseille" + +#: kstars_i18n.cpp:1515 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Marshall" +msgstr "Marshall" + +#: kstars_i18n.cpp:1516 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Martinsburg" +msgstr "Martinsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1517 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Martinsville" +msgstr "Martinsville" + +#: kstars_i18n.cpp:1518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Masan" +msgstr "Masan" + +#: kstars_i18n.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maseru" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mashpee" +msgstr "Mashpee" + +#: kstars_i18n.cpp:1521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mason City" +msgstr "Mason City" + +#: kstars_i18n.cpp:1522 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1523 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massawa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Massen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Matadi" +msgstr "Marado" + +#: kstars_i18n.cpp:1526 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Matsapha" +msgstr "Masan" + +#: kstars_i18n.cpp:1527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mauldin" +msgstr "Mauldin" + +#: kstars_i18n.cpp:1528 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mauna Kea Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mayaguez" +msgstr "Mayaguez" + +#: kstars_i18n.cpp:1530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maykop" +msgstr "Mokpo" + +#: kstars_i18n.cpp:1531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Maysville" +msgstr "Maysville" + +#: kstars_i18n.cpp:1532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbabane" +msgstr "Masan" + +#: kstars_i18n.cpp:1533 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbandaka" +msgstr "Mandalay" + +#: kstars_i18n.cpp:1534 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mbeya" +msgstr "Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McAlester" +msgstr "McAlester" + +#: kstars_i18n.cpp:1536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McAllen" +msgstr "McAllen" + +#: kstars_i18n.cpp:1537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McCook" +msgstr "McCook" + +#: kstars_i18n.cpp:1538 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McCormick Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1539 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McDonald Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1540 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McGill" +msgstr "McGill" + +#: kstars_i18n.cpp:1541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McGrath" +msgstr "McGrath" + +#: kstars_i18n.cpp:1542 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McKeesport" +msgstr "McKeesport" + +#: kstars_i18n.cpp:1543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"McNary" +msgstr "McNary" + +#: kstars_i18n.cpp:1544 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medenine" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medford" +msgstr "Medford" + +#: kstars_i18n.cpp:1546 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medicine Hat" +msgstr "Medicine Hat" + +#: kstars_i18n.cpp:1547 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Medingen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meerane" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1549 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meinersdorf" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1550 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meiningen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1551 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meiän" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meknès" +msgstr "Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1553 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melbourne" +msgstr "Melbourne" + +#: kstars_i18n.cpp:1554 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melilla" +msgstr "Melilla" + +#: kstars_i18n.cpp:1555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melksham" +msgstr "Melksham" + +#: kstars_i18n.cpp:1556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellenbach-Glasbach" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1557 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellensee" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1558 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mellingen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Melrose Park" +msgstr "Melrose Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Memphis" +msgstr "Memphis" + +#: kstars_i18n.cpp:1561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mena" +msgstr "Mena" + +#: kstars_i18n.cpp:1562 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mengersgereuth-Hämern" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1563 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Menongue" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Menteroda" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meredith" +msgstr "Meredith" + +#: kstars_i18n.cpp:1566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meriden" +msgstr "Meriden" + +#: kstars_i18n.cpp:1567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meridian" +msgstr "Meridian" + +#: kstars_i18n.cpp:1568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meridianville" +msgstr "Meridianville" + +#: kstars_i18n.cpp:1569 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merkers" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merrimack" +msgstr "Merrimack" + +#: kstars_i18n.cpp:1571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merritt Island" +msgstr "Merritt Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1572 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merschwitz" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1573 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merseburg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Merzdorf" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1575 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mesa" +msgstr "Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:1576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mesquite" +msgstr "Mesquite" + +#: kstars_i18n.cpp:1577 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Messina" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metairie" +msgstr "Metairie" + +#: kstars_i18n.cpp:1579 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metsähovi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Metz" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1581 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meudon (observatory)" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meuselbach-Schwarzmühle" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meuselwitz" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mexico City" +msgstr "Mexico City" + +#: kstars_i18n.cpp:1585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mexico" +msgstr "Mexico" + +#: kstars_i18n.cpp:1586 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Meyenburg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mhlume" +msgstr "Male" + +#: kstars_i18n.cpp:1588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miami Beach" +msgstr "Miami Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miami" +msgstr "Miami" + +#: kstars_i18n.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Michendorf" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midas" +msgstr "Midas" + +#: kstars_i18n.cpp:1592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middelburg" +msgstr "Middelburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1593 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middelfart" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middlebury" +msgstr "Middlebury" + +#: kstars_i18n.cpp:1595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Middletown" +msgstr "Middletown" + +#: kstars_i18n.cpp:1596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midland" +msgstr "Midland" + +#: kstars_i18n.cpp:1597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midnapore" +msgstr "Midnapore" + +#: kstars_i18n.cpp:1598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midway Island" +msgstr "Midway Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Midwest City" +msgstr "Midwest City" + +#: kstars_i18n.cpp:1600 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mieäste" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milan" +msgstr "Milan" + +#: kstars_i18n.cpp:1602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milbank" +msgstr "Milbank" + +#: kstars_i18n.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mildenau" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milford" +msgstr "Milford" + +#: kstars_i18n.cpp:1605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mili" +msgstr "Mili" + +#: kstars_i18n.cpp:1606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milkau" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milledgeville" +msgstr "Milledgeville" + +#: kstars_i18n.cpp:1608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miller" +msgstr "Miller" + +#: kstars_i18n.cpp:1609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Millinocket" +msgstr "Millinocket" + +#: kstars_i18n.cpp:1610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Millville" +msgstr "Millville" + +#: kstars_i18n.cpp:1611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milpitas" +msgstr "Milpitas" + +#: kstars_i18n.cpp:1612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Milwaukee" +msgstr "Milwaukee" + +#: kstars_i18n.cpp:1613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mine Hill" +msgstr "Mine Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:1614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minneapolis" +msgstr "Minneapolis" + +#: kstars_i18n.cpp:1615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minnetonka" +msgstr "Minnetonka" + +#: kstars_i18n.cpp:1616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Minot" +msgstr "Minot" + +#: kstars_i18n.cpp:1617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miquelon Island" +msgstr "Miquelon Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miramar" +msgstr "Miramar" + +#: kstars_i18n.cpp:1619 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mirnyi" +msgstr "Biruni" + +#: kstars_i18n.cpp:1620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Miryang" +msgstr "Miryang" + +#: kstars_i18n.cpp:1621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mishawaka" +msgstr "Mishawaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Misratah" +msgstr "McGrath" + +#: kstars_i18n.cpp:1623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mississauga" +msgstr "Mississauga" + +#: kstars_i18n.cpp:1624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Missoula" +msgstr "Missoula" + +#: kstars_i18n.cpp:1625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mitchell" +msgstr "Mitchell" + +#: kstars_i18n.cpp:1626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mitzpe Ramon" +msgstr "Mitzpe Ramon" + +#: kstars_i18n.cpp:1627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mizusawa" +msgstr "Mizusawa" + +#: kstars_i18n.cpp:1628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mobile" +msgstr "Mobile" + +#: kstars_i18n.cpp:1629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mobridge" +msgstr "Mobridge" + +#: kstars_i18n.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Modena" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Modesto" +msgstr "Modesto" + +#: kstars_i18n.cpp:1632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moenkopi" +msgstr "Moenkopi" + +#: kstars_i18n.cpp:1633 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moers" +msgstr "Moers" + +#: kstars_i18n.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mogadishu" +msgstr "Madison" + +#: kstars_i18n.cpp:1635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mokpo" +msgstr "Mokpo" + +#: kstars_i18n.cpp:1636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moline" +msgstr "Moline" + +#: kstars_i18n.cpp:1637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Molokai" +msgstr "Molokai" + +#: kstars_i18n.cpp:1638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Molonglo" +msgstr "Molonglo" + +#: kstars_i18n.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mombasa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moncton" +msgstr "Moncton" + +#: kstars_i18n.cpp:1641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monroe" +msgstr "Monroe" + +#: kstars_i18n.cpp:1642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monrovia" +msgstr "Monrovia" + +#: kstars_i18n.cpp:1643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mont-Joli" +msgstr "Mont-Joli" + +#: kstars_i18n.cpp:1644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monte Carlo" +msgstr "Monte Carlo" + +#: kstars_i18n.cpp:1645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montebello" +msgstr "Montebello" + +#: kstars_i18n.cpp:1646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montego Bay" +msgstr "Montego Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monterey Park" +msgstr "Monterey Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monterey" +msgstr "Monterey" + +#: kstars_i18n.cpp:1649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montevideo" +msgstr "Montevideo" + +#: kstars_i18n.cpp:1650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montgomery" +msgstr "Montgomery" + +#: kstars_i18n.cpp:1651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Monticello" +msgstr "Monticello" + +#: kstars_i18n.cpp:1652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montour Falls" +msgstr "Montour Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montpelier" +msgstr "Montpelier" + +#: kstars_i18n.cpp:1654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montpellier" +msgstr "Montpellier" + +#: kstars_i18n.cpp:1655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Montreal" +msgstr "Montreal" + +#: kstars_i18n.cpp:1656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moore" +msgstr "Moore" + +#: kstars_i18n.cpp:1657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moose Jaw" +msgstr "Moose Jaw" + +#: kstars_i18n.cpp:1658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morehead" +msgstr "Morehead" + +#: kstars_i18n.cpp:1659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morgan City" +msgstr "Morgan City" + +#: kstars_i18n.cpp:1660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morgantown" +msgstr "Morgantown" + +#: kstars_i18n.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morogoro" +msgstr "Morrow" + +#: kstars_i18n.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moroto" +msgstr "Toronto" + +#: kstars_i18n.cpp:1663 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morristown" +msgstr "Morristown" + +#: kstars_i18n.cpp:1664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morrow" +msgstr "Morrow" + +#: kstars_i18n.cpp:1665 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Morón" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: kstars_i18n.cpp:1667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Moses Lake" +msgstr "Moses Lake" + +#: kstars_i18n.cpp:1668 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mosselbaai" +msgstr "Molokai" + +#: kstars_i18n.cpp:1669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Ekar" +msgstr "Mount Ekar" + +#: kstars_i18n.cpp:1670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Erebus" +msgstr "Mount Erebus" + +#: kstars_i18n.cpp:1671 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Evans Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1672 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Graham Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount John" +msgstr "Mount John" + +#: kstars_i18n.cpp:1674 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Lemmon Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Mario" +msgstr "Mount Mario" + +#: kstars_i18n.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Palomar Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Pleasant" +msgstr "Mount Pleasant" + +#: kstars_i18n.cpp:1678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Stromlo" +msgstr "Mount Stromlo" + +#: kstars_i18n.cpp:1679 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Vernon" +msgstr "Mount Vernon" + +#: kstars_i18n.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mount Wilson Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mountain Brook" +msgstr "Mountain Brook" + +#: kstars_i18n.cpp:1682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mountain View" +msgstr "Mountain View" + +#: kstars_i18n.cpp:1683 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muan" +msgstr "Muan" + +#: kstars_i18n.cpp:1684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mullard" +msgstr "Mullard" + +#: kstars_i18n.cpp:1685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muncie" +msgstr "Muncie" + +#: kstars_i18n.cpp:1686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muncy" +msgstr "Muncy" + +#: kstars_i18n.cpp:1687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mungyeong" +msgstr "Mungyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:1688 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Munich" +msgstr "Munich" + +#: kstars_i18n.cpp:1689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murfreesboro" +msgstr "Murfreesboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1690 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murmansk" +msgstr "Muan" + +#: kstars_i18n.cpp:1691 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Murray" +msgstr "Murray" + +#: kstars_i18n.cpp:1692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muskegon" +msgstr "Muskegon" + +#: kstars_i18n.cpp:1693 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muskogee" +msgstr "Muskogee" + +#: kstars_i18n.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mustvee" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1695 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mutare" +msgstr "Metairie" + +#: kstars_i18n.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Muyinga" +msgstr "Riga" + +#: kstars_i18n.cpp:1697 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mwanza" +msgstr "Mainz" + +#: kstars_i18n.cpp:1698 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Myrtle Beach" +msgstr "Myrtle Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1699 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mzuzu" +msgstr "Oulu" + +#: kstars_i18n.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Málaga" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1701 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Móstoles" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1702 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mõisaküla" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1703 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Múrcia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Mülheim" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1705 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Münchengladbach" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1706 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Münster" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1707 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"N'djamina" +msgstr "N'djamina" + +#: kstars_i18n.cpp:1708 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naalehu" +msgstr "Naalehu" + +#: kstars_i18n.cpp:1709 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naestved" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1710 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagasaki" +msgstr "Nagasaki" + +#: kstars_i18n.cpp:1711 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagoya" +msgstr "Nagoya" + +#: kstars_i18n.cpp:1712 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nagpur" +msgstr "Nagpur" + +#: kstars_i18n.cpp:1713 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naini Tal" +msgstr "Naini Tal" + +#: kstars_i18n.cpp:1714 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nairobi" +msgstr "Nairobi" + +#: kstars_i18n.cpp:1715 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nakskov" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nal'chik" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1717 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namhae" +msgstr "Namhae" + +#: kstars_i18n.cpp:1718 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namibe" +msgstr "Namhae" + +#: kstars_i18n.cpp:1719 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namorik" +msgstr "Namorik" + +#: kstars_i18n.cpp:1720 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampa" +msgstr "Nampa" + +#: kstars_i18n.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nampula" +msgstr "Nampa" + +#: kstars_i18n.cpp:1722 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Namwon" +msgstr "Namwon" + +#: kstars_i18n.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nancay (observatory)" +msgstr "US Naval Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:1724 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nandi" +msgstr "Nandi" + +#: kstars_i18n.cpp:1725 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nantes" +msgstr "Nantes" + +#: kstars_i18n.cpp:1726 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Napa" +msgstr "Napa" + +#: kstars_i18n.cpp:1727 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naperville" +msgstr "Naperville" + +#: kstars_i18n.cpp:1728 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Naples" +msgstr "Napólí" + +#: kstars_i18n.cpp:1729 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1730 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Narva-Jõesuu" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1731 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashua" +msgstr "Nashua" + +#: kstars_i18n.cpp:1732 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nashville" +msgstr "Nashville" + +#: kstars_i18n.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1734 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nassau" +msgstr "Nassau" + +#: kstars_i18n.cpp:1735 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natal" +msgstr "Natal" + +#: kstars_i18n.cpp:1736 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Natchez" +msgstr "Natchez" + +#: kstars_i18n.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ndola" +msgstr "Koloa" + +#: kstars_i18n.cpp:1738 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Needles" +msgstr "Needles" + +#: kstars_i18n.cpp:1739 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nenana" +msgstr "Nenana" + +#: kstars_i18n.cpp:1740 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neponsit" +msgstr "Neponsit" + +#: kstars_i18n.cpp:1741 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Neuss" +msgstr "Neuss" + +#: kstars_i18n.cpp:1742 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Nevada" + +#: kstars_i18n.cpp:1743 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Albany" +msgstr "New Albany" + +#: kstars_i18n.cpp:1744 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Bedford" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1745 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Britian" +msgstr "New Britian" + +#: kstars_i18n.cpp:1746 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:1747 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Carrollton" +msgstr "New Carrollton" + +#: kstars_i18n.cpp:1748 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Castle" +msgstr "New Castle" + +#: kstars_i18n.cpp:1749 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Delhi" +msgstr "New Delhi" + +#: kstars_i18n.cpp:1750 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hampton" +msgstr "New Hampton" + +#: kstars_i18n.cpp:1751 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Hartford" +msgstr "New Hartford" + +#: kstars_i18n.cpp:1752 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Haven" +msgstr "New Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:1753 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Iberia" +msgstr "New Iberia" + +#: kstars_i18n.cpp:1754 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New London" +msgstr "New London" + +#: kstars_i18n.cpp:1755 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Meadows" +msgstr "New Meadows" + +#: kstars_i18n.cpp:1756 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Orleans" +msgstr "New Orleans" + +#: kstars_i18n.cpp:1757 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rochelle" +msgstr "New Rochelle" + +#: kstars_i18n.cpp:1758 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Rockford" +msgstr "New Rockford" + +#: kstars_i18n.cpp:1759 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New Washoe City" +msgstr "New Washoe City" + +#: kstars_i18n.cpp:1760 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"New York" +msgstr "New York" + +#: kstars_i18n.cpp:1761 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newark" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1762 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newcastle" +msgstr "Newcastle" + +#: kstars_i18n.cpp:1763 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newell" +msgstr "Newell" + +#: kstars_i18n.cpp:1764 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport Beach" +msgstr "Newport Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1765 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport News" +msgstr "Newport News" + +#: kstars_i18n.cpp:1766 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newport" +msgstr "Newport" + +#: kstars_i18n.cpp:1767 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Newton" +msgstr "Newton" + +#: kstars_i18n.cpp:1768 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ngozi" +msgstr "Novi" + +#: kstars_i18n.cpp:1769 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niagara Falls" +msgstr "Niagara Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Niamey" +msgstr "Namhae" + +#: kstars_i18n.cpp:1771 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nice" +msgstr "Nice" + +#: kstars_i18n.cpp:1772 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nicosia" +msgstr "Nicosia" + +#: kstars_i18n.cpp:1773 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nijmegen" +msgstr "Siegen" + +#: kstars_i18n.cpp:1774 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nitro" +msgstr "Nitro" + +#: kstars_i18n.cpp:1775 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nizhnii Novgorod" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1776 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nobeyama" +msgstr "Nobeyama" + +#: kstars_i18n.cpp:1777 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nogales" +msgstr "Nogales" + +#: kstars_i18n.cpp:1778 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nome" +msgstr "Nome" + +#: kstars_i18n.cpp:1779 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norco" +msgstr "Norco" + +#: kstars_i18n.cpp:1780 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norfolk" +msgstr "Norfolk" + +#: kstars_i18n.cpp:1781 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norman" +msgstr "Norman" + +#: kstars_i18n.cpp:1782 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bay" +msgstr "North Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:1783 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Bellmore" +msgstr "North Bellmore" + +#: kstars_i18n.cpp:1784 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Cape May" +msgstr "North Cape May" + +#: kstars_i18n.cpp:1785 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Charleston" +msgstr "North Charleston" + +#: kstars_i18n.cpp:1786 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Hollywood" +msgstr "North Hollywood" + +#: kstars_i18n.cpp:1787 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Las Vegas" +msgstr "North Las Vegas" + +#: kstars_i18n.cpp:1788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Liberty Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1789 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Little Rock" +msgstr "North Little Rock" + +#: kstars_i18n.cpp:1790 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Olmstead" +msgstr "North Olmstead" + +#: kstars_i18n.cpp:1791 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"North Platte" +msgstr "North Platte" + +#: kstars_i18n.cpp:1792 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northfield" +msgstr "Northfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1793 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northport" +msgstr "Northport" + +#: kstars_i18n.cpp:1794 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northrop Strip" +msgstr "Northrop Strip" + +#: kstars_i18n.cpp:1795 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Northway" +msgstr "Northway" + +#: kstars_i18n.cpp:1796 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norton" +msgstr "Norton" + +#: kstars_i18n.cpp:1797 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norwalk" +msgstr "Norwalk" + +#: kstars_i18n.cpp:1798 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Norway" +msgstr "Noregur" + +#: kstars_i18n.cpp:1799 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nottingham" +msgstr "Nottingham" + +#: kstars_i18n.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nouakchott" +msgstr "Sokcho" + +#: kstars_i18n.cpp:1801 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Noumea" +msgstr "Noumea" + +#: kstars_i18n.cpp:1802 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novara" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1803 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novgorod" +msgstr "Norco" + +#: kstars_i18n.cpp:1804 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novi" +msgstr "Novi" + +#: kstars_i18n.cpp:1805 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Novosibirsk" +msgstr "Novi" + +#: kstars_i18n.cpp:1806 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nyborg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nykoebing Falster" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Nürnberg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1809 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Park" +msgstr "Oak Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1810 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1811 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oak Ridge" +msgstr "Oak Ridge" + +#: kstars_i18n.cpp:1812 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakfield" +msgstr "Oakfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1813 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakland" +msgstr "Oakland" + +#: kstars_i18n.cpp:1814 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oakley" +msgstr "Oakley" + +#: kstars_i18n.cpp:1815 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberhausen" +msgstr "Oberhausen" + +#: kstars_i18n.cpp:1816 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberlin" +msgstr "Oberlin" + +#: kstars_i18n.cpp:1817 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oberpfaffenhofen" +msgstr "Oberpfaffenhofen" + +#: kstars_i18n.cpp:1818 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Astronomico de Madrid" +msgstr "Obs. Astronomico de Madrid" + +#: kstars_i18n.cpp:1819 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Obs. Milan" +msgstr "Obs. Milan" + +#: kstars_i18n.cpp:1820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Observatoire de Haute Provence" +msgstr "Haute Provence" + +#: kstars_i18n.cpp:1821 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocala" +msgstr "Ocala" + +#: kstars_i18n.cpp:1822 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean City" +msgstr "Ocean City" + +#: kstars_i18n.cpp:1823 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ocean Grove" +msgstr "Ocean Grove" + +#: kstars_i18n.cpp:1824 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oceanside" +msgstr "Oceanside" + +#: kstars_i18n.cpp:1825 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odense" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1826 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Odessa" +msgstr "Odessa" + +#: kstars_i18n.cpp:1827 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Offenbach" +msgstr "Offenbach" + +#: kstars_i18n.cpp:1828 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogallala" +msgstr "Ogallala" + +#: kstars_i18n.cpp:1829 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ogden" +msgstr "Ogden" + +#: kstars_i18n.cpp:1830 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oggiono" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1831 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ohakea" +msgstr "Ohakea" + +#: kstars_i18n.cpp:1832 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okayama" +msgstr "Okayama" + +#: kstars_i18n.cpp:1833 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Okinawa" +msgstr "Okinawa" + +#: kstars_i18n.cpp:1834 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oklahoma City" +msgstr "Oklahoma City" + +#: kstars_i18n.cpp:1835 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olathe" +msgstr "Olathe" + +#: kstars_i18n.cpp:1836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olbia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1837 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldenburg" +msgstr "Oldenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1838 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oldendorf" +msgstr "Oldendorf" + +#: kstars_i18n.cpp:1839 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olean" +msgstr "Olean" + +#: kstars_i18n.cpp:1840 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Olympia" +msgstr "Olympia" + +#: kstars_i18n.cpp:1841 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omaha" +msgstr "Omaha" + +#: kstars_i18n.cpp:1842 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Omsk" +msgstr "Osaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1843 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ondangwa" +msgstr "Ganghwa" + +#: kstars_i18n.cpp:1844 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Onsala" +msgstr "Onsala" + +#: kstars_i18n.cpp:1845 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:1846 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oostende" +msgstr "Oostende" + +#: kstars_i18n.cpp:1847 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ooty" +msgstr "Ooty" + +#: kstars_i18n.cpp:1848 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opelika" +msgstr "Opelika" + +#: kstars_i18n.cpp:1849 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Opheim" +msgstr "Opheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1850 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oporto" +msgstr "Oporto" + +#: kstars_i18n.cpp:1851 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oran" +msgstr "Oran" + +#: kstars_i18n.cpp:1852 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange Park" +msgstr "Orange Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1853 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orange" +msgstr "Orange" + +#: kstars_i18n.cpp:1854 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orangeburg" +msgstr "Orangeburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1855 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orel" +msgstr "Orem" + +#: kstars_i18n.cpp:1856 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orem" +msgstr "Orem" + +#: kstars_i18n.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orenburg" +msgstr "Oldenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1858 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orense" +msgstr "Orense" + +#: kstars_i18n.cpp:1859 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orlando" +msgstr "Orlando" + +#: kstars_i18n.cpp:1860 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Orleans" +msgstr "Orleans" + +#: kstars_i18n.cpp:1861 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osaka" +msgstr "Osaka" + +#: kstars_i18n.cpp:1862 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osborne" +msgstr "Osborne" + +#: kstars_i18n.cpp:1863 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oshkosh" +msgstr "Oshkosh" + +#: kstars_i18n.cpp:1864 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oslo" +msgstr "Osló" + +#: kstars_i18n.cpp:1865 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Osnabrück" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1866 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Otranto" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1867 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottawa" +msgstr "Ottawa" + +#: kstars_i18n.cpp:1868 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ottumwa" +msgstr "Ottumwa" + +#: kstars_i18n.cpp:1869 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouagadougou" +msgstr "Hadong" + +#: kstars_i18n.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ouarzazate" +msgstr "Zaragoza" + +#: kstars_i18n.cpp:1871 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oulu" +msgstr "Oulu" + +#: kstars_i18n.cpp:1872 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Overland Park" +msgstr "Overland Park" + +#: kstars_i18n.cpp:1873 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oviedo" +msgstr "Oviedo" + +#: kstars_i18n.cpp:1874 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owens Valley Radio Obs." +msgstr "Borg heiti a Útvarp." + +#: kstars_i18n.cpp:1875 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Owensboro" +msgstr "Owensboro" + +#: kstars_i18n.cpp:1876 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxford" +msgstr "Oxford" + +#: kstars_i18n.cpp:1877 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oxnard" +msgstr "Oxnard" + +#: kstars_i18n.cpp:1878 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Oymiakon" +msgstr "Olympia" + +#: kstars_i18n.cpp:1879 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ozark" +msgstr "Ozark" + +#: kstars_i18n.cpp:1880 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"P'yongyang" +msgstr "P'yongyang" + +#: kstars_i18n.cpp:1881 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paauilo" +msgstr "Paauilo" + +#: kstars_i18n.cpp:1882 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific Beach" +msgstr "Pacific Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1883 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pacific" +msgstr "Pacific" + +#: kstars_i18n.cpp:1884 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paderborn" +msgstr "Paderborn" + +#: kstars_i18n.cpp:1885 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Padova" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1886 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paducah" +msgstr "Paducah" + +#: kstars_i18n.cpp:1887 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pagan Island" +msgstr "Pagan Island" + +#: kstars_i18n.cpp:1888 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pago Pago" +msgstr "Pago Pago" + +#: kstars_i18n.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paide" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palana" +msgstr "Plano" + +#: kstars_i18n.cpp:1891 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paldiski" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1892 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palembang" +msgstr "Palembang" + +#: kstars_i18n.cpp:1893 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palencia" +msgstr "Palencia" + +#: kstars_i18n.cpp:1894 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palermo" +msgstr "Palermo" + +#: kstars_i18n.cpp:1895 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palm City" +msgstr "Palm City" + +#: kstars_i18n.cpp:1896 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palma de Mallorca" +msgstr "Palma de Mallorca" + +#: kstars_i18n.cpp:1897 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmdale" +msgstr "Palmdale" + +#: kstars_i18n.cpp:1898 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palmer" +msgstr "Palmer" + +#: kstars_i18n.cpp:1899 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Palo Alto" +msgstr "Palo Alto" + +#: kstars_i18n.cpp:1900 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pamplona" +msgstr "Pamplona" + +#: kstars_i18n.cpp:1901 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Panama City" +msgstr "Panama City" + +#: kstars_i18n.cpp:1902 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pantelleria" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1903 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Papeete" +msgstr "Papeete" + +#: kstars_i18n.cpp:1904 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paradise" +msgstr "Paradise" + +#: kstars_i18n.cpp:1905 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paris" +msgstr "París" + +#: kstars_i18n.cpp:1906 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park Rapids" +msgstr "Park Rapids" + +#: kstars_i18n.cpp:1907 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Park View" +msgstr "Park View" + +#: kstars_i18n.cpp:1908 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkersburg" +msgstr "Parkersburg" + +#: kstars_i18n.cpp:1909 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parkes" +msgstr "Parkes" + +#: kstars_i18n.cpp:1910 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parma" +msgstr "Parma" + +#: kstars_i18n.cpp:1911 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Parsons" +msgstr "Parsons" + +#: kstars_i18n.cpp:1912 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pasadena" +msgstr "Pasadena" + +#: kstars_i18n.cpp:1913 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pascagoula" +msgstr "Pascagoula" + +#: kstars_i18n.cpp:1914 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Paterson" +msgstr "Paterson" + +#: kstars_i18n.cpp:1915 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pau" +msgstr "Pau" + +#: kstars_i18n.cpp:1916 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pawtucket" +msgstr "Pawtucket" + +#: kstars_i18n.cpp:1917 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peace River" +msgstr "Peace River" + +#: kstars_i18n.cpp:1918 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pearce" +msgstr "Pearce" + +#: kstars_i18n.cpp:1919 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peking" +msgstr "Peking" + +#: kstars_i18n.cpp:1920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pemba" +msgstr "Pembina" + +#: kstars_i18n.cpp:1921 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pembina" +msgstr "Pembina" + +#: kstars_i18n.cpp:1922 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penang" +msgstr "Penang" + +#: kstars_i18n.cpp:1923 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pendleton" +msgstr "Pendleton" + +#: kstars_i18n.cpp:1924 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pensacola" +msgstr "Pensacola" + +#: kstars_i18n.cpp:1925 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Penza" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1926 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peoria" +msgstr "Peoria" + +#: kstars_i18n.cpp:1927 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perkins Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:1928 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perm" +msgstr "Perú" + +#: kstars_i18n.cpp:1929 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perpignan" +msgstr "Penang" + +#: kstars_i18n.cpp:1930 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth Amboy" +msgstr "Perth Amboy" + +#: kstars_i18n.cpp:1931 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perth" +msgstr "Perth" + +#: kstars_i18n.cpp:1932 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peru" +msgstr "Perú" + +#: kstars_i18n.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Perugia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1934 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pesaro" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1935 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pescara" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1936 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Peshawar" +msgstr "Peshawar" + +#: kstars_i18n.cpp:1937 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petach Tikva" +msgstr "Petach Tikva" + +#: kstars_i18n.cpp:1938 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petersburg" +msgstr "Pétursborg" + +#: kstars_i18n.cpp:1939 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petropavlovsk-Kamchatskiy" +msgstr "Molokai" + +#: kstars_i18n.cpp:1940 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petrozavodsk" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Petseri" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pevek" +msgstr "Lee" + +#: kstars_i18n.cpp:1943 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pforzheim" +msgstr "Pforzheim" + +#: kstars_i18n.cpp:1944 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phenix City" +msgstr "Phenix City" + +#: kstars_i18n.cpp:1945 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philadelphia" +msgstr "Philadelphia" + +#: kstars_i18n.cpp:1946 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Philip" +msgstr "Philip" + +#: kstars_i18n.cpp:1947 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phoenix" +msgstr "Phoenix" + +#: kstars_i18n.cpp:1948 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Phuket" +msgstr "Phuket" + +#: kstars_i18n.cpp:1949 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piacenza" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1950 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pic du Midi (observatory)" +msgstr "Pic du Midi" + +#: kstars_i18n.cpp:1951 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Picayune" +msgstr "Picayune" + +#: kstars_i18n.cpp:1952 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico Rivera" +msgstr "Pico Rivera" + +#: kstars_i18n.cpp:1953 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pico de Veleta" +msgstr "Pico de Veleta" + +#: kstars_i18n.cpp:1954 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierce" +msgstr "Pierce" + +#: kstars_i18n.cpp:1955 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pierre" +msgstr "Pierre" + +#: kstars_i18n.cpp:1956 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pilot Hill" +msgstr "Pilot Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:1957 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine Bluff" +msgstr "Pine Bluff" + +#: kstars_i18n.cpp:1958 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pine City" +msgstr "Pine City" + +#: kstars_i18n.cpp:1959 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pisa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:1960 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsburgh" +msgstr "Pittsburgh" + +#: kstars_i18n.cpp:1961 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pittsfield" +msgstr "Pittsfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1962 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Piwnice" +msgstr "Piwnice" + +#: kstars_i18n.cpp:1963 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Placerville" +msgstr "Placerville" + +#: kstars_i18n.cpp:1964 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plainfield" +msgstr "Plainfield" + +#: kstars_i18n.cpp:1965 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plaisance" +msgstr "Plaisance" + +#: kstars_i18n.cpp:1966 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plano" +msgstr "Plano" + +#: kstars_i18n.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Bure (observatory)" +msgstr "Plateau de Bure" + +#: kstars_i18n.cpp:1968 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plateau de Calern (observatory)" +msgstr "Plateau de Calern" + +#: kstars_i18n.cpp:1969 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plattsburgh" +msgstr "Plattsburgh" + +#: kstars_i18n.cpp:1970 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Plymouth" +msgstr "Plymouth" + +#: kstars_i18n.cpp:1971 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocatello" +msgstr "Pocatello" + +#: kstars_i18n.cpp:1972 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pocomoke City" +msgstr "Pocomoke City" + +#: kstars_i18n.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Podor" +msgstr "Pori" + +#: kstars_i18n.cpp:1974 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohang" +msgstr "Pohang" + +#: kstars_i18n.cpp:1975 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pohnpei" +msgstr "Pohnpei" + +#: kstars_i18n.cpp:1976 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Point Hope" +msgstr "Point Hope" + +#: kstars_i18n.cpp:1977 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pointe Noire" +msgstr "Point Hope" + +#: kstars_i18n.cpp:1978 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Polson" +msgstr "Polson" + +#: kstars_i18n.cpp:1979 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pomona" +msgstr "Pomona" + +#: kstars_i18n.cpp:1980 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pompano Beach" +msgstr "Pompano Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:1981 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponca City" +msgstr "Ponca City" + +#: kstars_i18n.cpp:1982 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ponce" +msgstr "Ponce" + +#: kstars_i18n.cpp:1983 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontevedra" +msgstr "Pontevedra" + +#: kstars_i18n.cpp:1984 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pontiac" +msgstr "Pontiac" + +#: kstars_i18n.cpp:1985 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar Bluff" +msgstr "Poplar Bluff" + +#: kstars_i18n.cpp:1986 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poplar" +msgstr "Poplar" + +#: kstars_i18n.cpp:1987 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pori" +msgstr "Pori" + +#: kstars_i18n.cpp:1988 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Allen" +msgstr "Port Allen" + +#: kstars_i18n.cpp:1989 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Arthur" +msgstr "Port Arthur" + +#: kstars_i18n.cpp:1990 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Elizabeth" +msgstr "Elizabeth" + +#: kstars_i18n.cpp:1991 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Gentil" +msgstr "Port Allen" + +#: kstars_i18n.cpp:1992 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Harcourt" +msgstr "Port Huron" + +#: kstars_i18n.cpp:1993 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Huron" +msgstr "Port Huron" + +#: kstars_i18n.cpp:1994 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Moresby" +msgstr "Port Moresby" + +#: kstars_i18n.cpp:1995 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Salerno" +msgstr "Port Salerno" + +#: kstars_i18n.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Soudan" +msgstr "Port Salerno" + +#: kstars_i18n.cpp:1997 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port Sulphur" +msgstr "Port Sulphur" + +#: kstars_i18n.cpp:1998 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port of Spain" +msgstr "Port of Spain" + +#: kstars_i18n.cpp:1999 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Port-au-Prince" +msgstr "Port-au-Prince" + +#: kstars_i18n.cpp:2000 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portland" +msgstr "Portland" + +#: kstars_i18n.cpp:2001 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Porto Novo" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:2002 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Portsmouth" +msgstr "Portsmouth" + +#: kstars_i18n.cpp:2003 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potchefstroom" +msgstr "Potchefstroom" + +#: kstars_i18n.cpp:2004 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potenza" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2005 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potomac" +msgstr "Potomac" + +#: kstars_i18n.cpp:2006 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Potsdam" +msgstr "Potsdam" + +#: kstars_i18n.cpp:2007 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pottstown" +msgstr "Pottstown" + +#: kstars_i18n.cpp:2008 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poughkeepsie" +msgstr "Poughkeepsie" + +#: kstars_i18n.cpp:2009 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Poznan" +msgstr "Poznan" + +#: kstars_i18n.cpp:2010 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prague" +msgstr "Prag" + +#: kstars_i18n.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prato" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2012 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pratt" +msgstr "Pratt" + +#: kstars_i18n.cpp:2013 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prescott" +msgstr "Prescott" + +#: kstars_i18n.cpp:2014 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Preston" +msgstr "Preston" + +#: kstars_i18n.cpp:2015 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pretoria" +msgstr "Pretoria" + +#: kstars_i18n.cpp:2016 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Primghar" +msgstr "Primghar" + +#: kstars_i18n.cpp:2017 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Albert" +msgstr "Prince Albert" + +#: kstars_i18n.cpp:2018 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince George" +msgstr "Prince George" + +#: kstars_i18n.cpp:2019 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prince Rupert" +msgstr "Prince Rupert" + +#: kstars_i18n.cpp:2020 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:2021 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Princeton" +msgstr "Princeton" + +#: kstars_i18n.cpp:2022 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Procida" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2023 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Proctor" +msgstr "Proctor" + +#: kstars_i18n.cpp:2024 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prosser" +msgstr "Prosser" + +#: kstars_i18n.cpp:2025 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Providence" +msgstr "Providence" + +#: kstars_i18n.cpp:2026 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provideniya Bay" +msgstr "Providence" + +#: kstars_i18n.cpp:2027 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Provo" +msgstr "Provo" + +#: kstars_i18n.cpp:2028 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Prudhoe Bay" +msgstr "Prudhoe Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:2029 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pskov" +msgstr "Pulkovo" + +#: kstars_i18n.cpp:2030 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pueblo" +msgstr "Pueblo" + +#: kstars_i18n.cpp:2031 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Montt" +msgstr "Puerto Montt" + +#: kstars_i18n.cpp:2032 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto Real" +msgstr "Puerto Real" + +#: kstars_i18n.cpp:2033 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puerto del Rosario" +msgstr "Puerto Real" + +#: kstars_i18n.cpp:2034 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pulkovo" +msgstr "Pulkovo" + +#: kstars_i18n.cpp:2035 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Purple Mountain" +msgstr "Purple Mountain" + +#: kstars_i18n.cpp:2036 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Putnam" +msgstr "Putnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2037 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Puyallup" +msgstr "Puyallup" + +#: kstars_i18n.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Pärnu" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2039 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põltsamaa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Põlva" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2041 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Püssi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2042 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quakertown" +msgstr "Quakertown" + +#: kstars_i18n.cpp:2043 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2044 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quezon" +msgstr "Quezon" + +#: kstars_i18n.cpp:2045 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quincy" +msgstr "Quincy" + +#: kstars_i18n.cpp:2046 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Quito" +msgstr "Quito" + +#: kstars_i18n.cpp:2047 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Qustantinah" +msgstr "Austin" + +#: kstars_i18n.cpp:2048 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"R.M. Aller de S. de Compostela" +msgstr "R.M. Aller de S. de Compostela" + +#: kstars_i18n.cpp:2049 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ra'anana" +msgstr "Ra'anana" + +#: kstars_i18n.cpp:2050 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rabat" +msgstr "Rabat" + +#: kstars_i18n.cpp:2051 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Racine" +msgstr "Racine" + +#: kstars_i18n.cpp:2052 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rakvere" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2053 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Raleigh" +msgstr "Raleigh" + +#: kstars_i18n.cpp:2054 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramat Gan" +msgstr "Ramat Gan" + +#: kstars_i18n.cpp:2055 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ramstein" +msgstr "Ramstein" + +#: kstars_i18n.cpp:2056 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rancho Palos Verdes" +msgstr "Rancho Palos Verdes" + +#: kstars_i18n.cpp:2057 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randers" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2058 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Randolph" +msgstr "Randolph" + +#: kstars_i18n.cpp:2059 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangeley" +msgstr "Rangeley" + +#: kstars_i18n.cpp:2060 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rangoon" +msgstr "Rangoon" + +#: kstars_i18n.cpp:2061 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapid City" +msgstr "Rapid City" + +#: kstars_i18n.cpp:2062 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rapla" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2063 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rastede" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2064 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ravenna" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2065 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawalpindi" +msgstr "Rawalpindi" + +#: kstars_i18n.cpp:2066 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rawlins" +msgstr "Rawlins" + +#: kstars_i18n.cpp:2067 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reading" +msgstr "Reading" + +#: kstars_i18n.cpp:2068 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recife" +msgstr "Recife" + +#: kstars_i18n.cpp:2069 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Recklinghausen" +msgstr "Recklinghausen" + +#: kstars_i18n.cpp:2070 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redding" +msgstr "Redding" + +#: kstars_i18n.cpp:2071 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redondo Beach" +msgstr "Redondo Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2072 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Redwood City" +msgstr "Redwood City" + +#: kstars_i18n.cpp:2073 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regensburg" +msgstr "Regensburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2074 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reggio di Calabria" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2075 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Regina" +msgstr "Regina" + +#: kstars_i18n.cpp:2076 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rehovot" +msgstr "Rehovot" + +#: kstars_i18n.cpp:2077 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reims" +msgstr "Reims" + +#: kstars_i18n.cpp:2078 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Remscheid" +msgstr "Remscheid" + +#: kstars_i18n.cpp:2079 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rennes" +msgstr "Rennes" + +#: kstars_i18n.cpp:2080 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reno" +msgstr "Reno" + +#: kstars_i18n.cpp:2081 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reseda" +msgstr "Reseda" + +#: kstars_i18n.cpp:2082 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rexburg" +msgstr "Rexburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2083 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Reykjavik" +msgstr "Reykjavík" + +#: kstars_i18n.cpp:2084 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rhinelander" +msgstr "Rhinelander" + +#: kstars_i18n.cpp:2085 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ribe" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2086 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richardson" +msgstr "Richardson" + +#: kstars_i18n.cpp:2087 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richland" +msgstr "Richland" + +#: kstars_i18n.cpp:2088 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Richmond" +msgstr "Richmond" + +#: kstars_i18n.cpp:2089 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rifle" +msgstr "Rifle" + +#: kstars_i18n.cpp:2090 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riga" +msgstr "Riga" + +#: kstars_i18n.cpp:2091 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rimini" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2092 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringkoebing" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ringsted" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2094 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rio de Janeiro" +msgstr "Rio de Janeiro" + +#: kstars_i18n.cpp:2095 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"River Ottawa" +msgstr "River Ottawa" + +#: kstars_i18n.cpp:2096 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverside" +msgstr "Riverside" + +#: kstars_i18n.cpp:2097 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riverton" +msgstr "Riverton" + +#: kstars_i18n.cpp:2098 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Riyadh" +msgstr "Riyadh" + +#: kstars_i18n.cpp:2099 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roanoke" +msgstr "Roanoke" + +#: kstars_i18n.cpp:2100 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robinson" +msgstr "Robinson" + +#: kstars_i18n.cpp:2101 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Robledo de Chavela" +msgstr "Robledo de Chavela" + +#: kstars_i18n.cpp:2102 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochdale Lanc" +msgstr "Rochdale Lanc" + +#: kstars_i18n.cpp:2103 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester Hills" +msgstr "Rochester Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:2104 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rochester" +msgstr "Rochester" + +#: kstars_i18n.cpp:2105 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Hill" +msgstr "Rock Hill" + +#: kstars_i18n.cpp:2106 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rock Springs" +msgstr "Rock Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:2107 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockford" +msgstr "Rockford" + +#: kstars_i18n.cpp:2108 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockland" +msgstr "Rockland" + +#: kstars_i18n.cpp:2109 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockport" +msgstr "Rockport" + +#: kstars_i18n.cpp:2110 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockville" +msgstr "Rockville" + +#: kstars_i18n.cpp:2111 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rockwood" +msgstr "Rockwood" + +#: kstars_i18n.cpp:2112 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rocky Mount" +msgstr "Rocky Mount" + +#: kstars_i18n.cpp:2113 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roenne" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2114 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rogers" +msgstr "Rogers" + +#: kstars_i18n.cpp:2115 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rome" +msgstr "Róm" + +#: kstars_i18n.cpp:2116 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roosevelt Roads" +msgstr "Roosevelt Roads" + +#: kstars_i18n.cpp:2117 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roque de los Muchachos" +msgstr "Roque de los Muchachos" + +#: kstars_i18n.cpp:2118 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rosemead" +msgstr "Rosemead" + +#: kstars_i18n.cpp:2119 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roseville" +msgstr "Roseville" + +#: kstars_i18n.cpp:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roskilde" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2121 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostock" +msgstr "Rostock" + +#: kstars_i18n.cpp:2122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rostov na Donu" +msgstr "Crofton" + +#: kstars_i18n.cpp:2123 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roswell" +msgstr "Roswell" + +#: kstars_i18n.cpp:2124 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rota Island" +msgstr "Rota Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2125 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rotterdam" +msgstr "Rotterdam" + +#: kstars_i18n.cpp:2126 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rouen" +msgstr "Rouen" + +#: kstars_i18n.cpp:2127 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Roundup" +msgstr "Roundup" + +#: kstars_i18n.cpp:2128 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rowland Heights" +msgstr "Rowland Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:2129 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Royal Oak" +msgstr "Royal Oak" + +#: kstars_i18n.cpp:2130 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruby" +msgstr "Ruby" + +#: kstars_i18n.cpp:2131 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rugby" +msgstr "Rugby" + +#: kstars_i18n.cpp:2132 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rumford" +msgstr "Rumford" + +#: kstars_i18n.cpp:2133 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Russell" +msgstr "Russell" + +#: kstars_i18n.cpp:2134 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruston" +msgstr "Ruston" + +#: kstars_i18n.cpp:2135 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutherford Appleton Lab." +msgstr "Rutherford Appleton Lab." + +#: kstars_i18n.cpp:2136 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Rutland" +msgstr "Rutland" + +#: kstars_i18n.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ruyigi" +msgstr "Riga" + +#: kstars_i18n.cpp:2138 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ryazan" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2139 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Räpina" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2140 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saarbrücken" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2141 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sabadell" +msgstr "Sabadell" + +#: kstars_i18n.cpp:2142 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saco" +msgstr "Saco" + +#: kstars_i18n.cpp:2143 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sacramento" +msgstr "Sacramento" + +#: kstars_i18n.cpp:2144 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saginaw" +msgstr "Saginaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2145 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saint-Etienne" +msgstr "Saint-Etienne" + +#: kstars_i18n.cpp:2146 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saipan Island" +msgstr "Saipan Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2147 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salamanca" +msgstr "Salamanca" + +#: kstars_i18n.cpp:2148 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sale" +msgstr "Sale" + +#: kstars_i18n.cpp:2149 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salem" +msgstr "Salem" + +#: kstars_i18n.cpp:2150 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salerno" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2151 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salina" +msgstr "Salina" + +#: kstars_i18n.cpp:2152 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salinas" +msgstr "Salinas" + +#: kstars_i18n.cpp:2153 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salisbury" +msgstr "Salisbury" + +#: kstars_i18n.cpp:2154 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sallisaw" +msgstr "Sallisaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2155 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salmon" +msgstr "Salmon" + +#: kstars_i18n.cpp:2156 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salt Lake City" +msgstr "Salt Lake City" + +#: kstars_i18n.cpp:2157 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salton City" +msgstr "Salton City" + +#: kstars_i18n.cpp:2158 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzburg" +msgstr "Salzburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2159 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Salzgitter" +msgstr "Salzgitter" + +#: kstars_i18n.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samara" +msgstr "Samarrah" + +#: kstars_i18n.cpp:2161 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Samarrah" +msgstr "Samarrah" + +#: kstars_i18n.cpp:2162 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Angelo" +msgstr "San Angelo" + +#: kstars_i18n.cpp:2163 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Antonio" +msgstr "San Antonio" + +#: kstars_i18n.cpp:2164 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Bernardino" +msgstr "San Bernardino" + +#: kstars_i18n.cpp:2165 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Diego" +msgstr "San Diego" + +#: kstars_i18n.cpp:2166 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Fernando" +msgstr "San Fernando" + +#: kstars_i18n.cpp:2167 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Francisco" +msgstr "San Francisco" + +#: kstars_i18n.cpp:2168 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Jose" +msgstr "San Jose" + +#: kstars_i18n.cpp:2169 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Juan" +msgstr "San Juan" + +#: kstars_i18n.cpp:2170 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Leandro" +msgstr "San Leandro" + +#: kstars_i18n.cpp:2171 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Mateo" +msgstr "San Mateo" + +#: kstars_i18n.cpp:2172 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro Martir" +msgstr "San Pedro Martir" + +#: kstars_i18n.cpp:2173 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Pedro" +msgstr "San Pedro" + +#: kstars_i18n.cpp:2174 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Salvador" +msgstr "San Salvador" + +#: kstars_i18n.cpp:2175 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián de la Gomera" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2176 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"San Sebastián" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2177 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sancheong" +msgstr "Sancheong" + +#: kstars_i18n.cpp:2178 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanders" +msgstr "Sanders" + +#: kstars_i18n.cpp:2179 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandersville" +msgstr "Sandersville" + +#: kstars_i18n.cpp:2180 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandhurst Surrey" +msgstr "Sandhurst Surrey" + +#: kstars_i18n.cpp:2181 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sandpoint" +msgstr "Sandpoint" + +#: kstars_i18n.cpp:2182 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sanford" +msgstr "Sanford" + +#: kstars_i18n.cpp:2183 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Ana" +msgstr "Santa Ana" + +#: kstars_i18n.cpp:2184 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Barbara" +msgstr "Santa Barbara" + +#: kstars_i18n.cpp:2185 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Clara" +msgstr "Santa Clara" + +#: kstars_i18n.cpp:2186 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" + +#: kstars_i18n.cpp:2187 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz de la Palma" +msgstr "Santa Cruz" + +#: kstars_i18n.cpp:2188 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Cruz" +msgstr "Santa Cruz" + +#: kstars_i18n.cpp:2189 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Fe" +msgstr "Santa Fe" + +#: kstars_i18n.cpp:2190 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria Capua Vetere" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2191 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Maria" +msgstr "Santa Maria" + +#: kstars_i18n.cpp:2192 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Monica" +msgstr "Santa Monica" + +#: kstars_i18n.cpp:2193 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santa Rosa" +msgstr "Santa Rosa" + +#: kstars_i18n.cpp:2194 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santander" +msgstr "Santander" + +#: kstars_i18n.cpp:2195 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: kstars_i18n.cpp:2196 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Santo Domingo" +msgstr "Santo Domingo" + +#: kstars_i18n.cpp:2197 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sapporo" +msgstr "Sapporo" + +#: kstars_i18n.cpp:2198 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarajevo" +msgstr "Sarajevo" + +#: kstars_i18n.cpp:2199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saransk" +msgstr "Sarasota" + +#: kstars_i18n.cpp:2200 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sarasota" +msgstr "Sarasota" + +#: kstars_i18n.cpp:2201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saratov" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2202 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sargent" +msgstr "Sargent" + +#: kstars_i18n.cpp:2203 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saskatoon" +msgstr "Saskatoon" + +#: kstars_i18n.cpp:2204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sassari" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Satif" +msgstr "Haifa" + +#: kstars_i18n.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Saue" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2207 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sault St. Marie" +msgstr "Sault St. Marie" + +#: kstars_i18n.cpp:2208 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savannah" +msgstr "Savannah" + +#: kstars_i18n.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Savona" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2210 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scarborough" +msgstr "Scarborough" + +#: kstars_i18n.cpp:2211 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schauinsland" +msgstr "Schauinsland" + +#: kstars_i18n.cpp:2212 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schaumburg" +msgstr "Schaumburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2213 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schenectady" +msgstr "Schenectady" + +#: kstars_i18n.cpp:2214 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schuyler" +msgstr "Schuyler" + +#: kstars_i18n.cpp:2215 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Schwerin" +msgstr "Schwerin" + +#: kstars_i18n.cpp:2216 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scottsdale" +msgstr "Scottsdale" + +#: kstars_i18n.cpp:2217 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Scranton" +msgstr "Scranton" + +#: kstars_i18n.cpp:2218 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seabrook" +msgstr "Seabrook" + +#: kstars_i18n.cpp:2219 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seaford" +msgstr "Seaford" + +#: kstars_i18n.cpp:2220 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seal Beach" +msgstr "Seal Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2221 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seattle" +msgstr "Seattle" + +#: kstars_i18n.cpp:2222 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sebastian" +msgstr "Sebastian" + +#: kstars_i18n.cpp:2223 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segou" +msgstr "Seoul" + +#: kstars_i18n.cpp:2224 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Segovia" +msgstr "Segovia" + +#: kstars_i18n.cpp:2225 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selma" +msgstr "Selma" + +#: kstars_i18n.cpp:2226 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Selter" +msgstr "Selter" + +#: kstars_i18n.cpp:2227 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seogwipo" +msgstr "Seogwipo" + +#: kstars_i18n.cpp:2228 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seongsanpo" +msgstr "Seongsanpo" + +#: kstars_i18n.cpp:2229 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seosan" +msgstr "Seosan" + +#: kstars_i18n.cpp:2230 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seoul" +msgstr "Seoul" + +#: kstars_i18n.cpp:2231 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sept-Iles" +msgstr "Sept-Iles" + +#: kstars_i18n.cpp:2232 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sevilla" +msgstr "Sevilla" + +#: kstars_i18n.cpp:2233 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seward" +msgstr "Seward" + +#: kstars_i18n.cpp:2234 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Seymour" +msgstr "Seymour" + +#: kstars_i18n.cpp:2235 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sfax" +msgstr "Sofia" + +#: kstars_i18n.cpp:2236 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shanghai" +msgstr "Shanghai" + +#: kstars_i18n.cpp:2237 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shannon" +msgstr "Shannon" + +#: kstars_i18n.cpp:2238 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shawnee" +msgstr "Shawnee" + +#: kstars_i18n.cpp:2239 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheboygan" +msgstr "Sheboygan" + +#: kstars_i18n.cpp:2240 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheffield" +msgstr "Sheffield" + +#: kstars_i18n.cpp:2241 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelby" +msgstr "Shelby" + +#: kstars_i18n.cpp:2242 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shelbyville" +msgstr "Shelbyville" + +#: kstars_i18n.cpp:2243 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheldon" +msgstr "Sheldon" + +#: kstars_i18n.cpp:2244 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shell Beach" +msgstr "Shell Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2245 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shemya" +msgstr "Shemya" + +#: kstars_i18n.cpp:2246 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sherbrooke" +msgstr "Sherbrooke" + +#: kstars_i18n.cpp:2247 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sheridan" +msgstr "Sheridan" + +#: kstars_i18n.cpp:2248 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shiraz" +msgstr "Shiraz" + +#: kstars_i18n.cpp:2249 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shoshone" +msgstr "Shoshone" + +#: kstars_i18n.cpp:2250 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shreveport" +msgstr "Shreveport" + +#: kstars_i18n.cpp:2251 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Shungnak" +msgstr "Shungnak" + +#: kstars_i18n.cpp:2252 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sibu" +msgstr "Sibu" + +#: kstars_i18n.cpp:2253 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siding Spring" +msgstr "Siding Spring" + +#: kstars_i18n.cpp:2254 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siegen" +msgstr "Siegen" + +#: kstars_i18n.cpp:2255 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siena" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2256 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sigonella" +msgstr "Sigonella" + +#: kstars_i18n.cpp:2257 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silkeborg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sillamäe" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2259 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Silver Spring" +msgstr "Silver Spring" + +#: kstars_i18n.cpp:2260 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simi Valley" +msgstr "Simi Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:2261 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Simunye" +msgstr "Sibu" + +#: kstars_i18n.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sindi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2263 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Singapore" +msgstr "Singapore" + +#: kstars_i18n.cpp:2264 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sinuiju" +msgstr "Sinuiju" + +#: kstars_i18n.cpp:2265 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux City" +msgstr "Sioux City" + +#: kstars_i18n.cpp:2266 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Falls" +msgstr "Sioux Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:2267 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Lookout" +msgstr "Sioux Lookout" + +#: kstars_i18n.cpp:2268 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sioux Narrows" +msgstr "Sioux Narrows" + +#: kstars_i18n.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Siracusa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2270 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sitka" +msgstr "Sitka" + +#: kstars_i18n.cpp:2271 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sittwe" +msgstr "Sittwe" + +#: kstars_i18n.cpp:2272 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skagen" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2273 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skalnate Pleso" +msgstr "Skalnate Pleso" + +#: kstars_i18n.cpp:2274 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skibotn" +msgstr "Skibotn" + +#: kstars_i18n.cpp:2275 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skive" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2276 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skokie" +msgstr "Skokie" + +#: kstars_i18n.cpp:2277 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Skopje" +msgstr "Skokie" + +#: kstars_i18n.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slagelse" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2279 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Slidell" +msgstr "Slidell" + +#: kstars_i18n.cpp:2280 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smolensk" +msgstr "Solingen" + +#: kstars_i18n.cpp:2281 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Smyrna" +msgstr "Smyrna" + +#: kstars_i18n.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sochi" +msgstr "Sokcho" + +#: kstars_i18n.cpp:2283 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soda Springs" +msgstr "Soda Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:2284 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soeborg" +msgstr "Soeborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2285 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soenderborg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2286 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sofia" +msgstr "Sofia" + +#: kstars_i18n.cpp:2287 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sokcho" +msgstr "Sokcho" + +#: kstars_i18n.cpp:2288 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Solingen" +msgstr "Solingen" + +#: kstars_i18n.cpp:2289 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerset" +msgstr "Somerset" + +#: kstars_i18n.cpp:2290 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Somerville" +msgstr "Somerville" + +#: kstars_i18n.cpp:2291 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sondrestrom" +msgstr "Sondrestrom" + +#: kstars_i18n.cpp:2292 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonnenberg" +msgstr "Sonnenberg" + +#: kstars_i18n.cpp:2293 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sonoma" +msgstr "Sonoma" + +#: kstars_i18n.cpp:2294 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soria" +msgstr "Soria" + +#: kstars_i18n.cpp:2295 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sousse" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2296 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Bend" +msgstr "South Bend" + +#: kstars_i18n.cpp:2297 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Gate" +msgstr "South Gate" + +#: kstars_i18n.cpp:2298 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"South Kauai VORTAC" +msgstr "South Kauai VORTAC" + +#: kstars_i18n.cpp:2299 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southampton" +msgstr "Southampton" + +#: kstars_i18n.cpp:2300 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southfield" +msgstr "Southfield" + +#: kstars_i18n.cpp:2301 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Southington" +msgstr "Southington" + +#: kstars_i18n.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soweto" +msgstr "Modesto" + +#: kstars_i18n.cpp:2303 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Soyo" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2304 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sparks" +msgstr "Sparks" + +#: kstars_i18n.cpp:2305 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spartanburg" +msgstr "Spartanburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2306 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spenard" +msgstr "Spenard" + +#: kstars_i18n.cpp:2307 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spencer" +msgstr "Spencer" + +#: kstars_i18n.cpp:2308 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Spokane" +msgstr "Spokane" + +#: kstars_i18n.cpp:2309 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springdale" +msgstr "Springdale" + +#: kstars_i18n.cpp:2310 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Springfield" +msgstr "Springfield" + +#: kstars_i18n.cpp:2311 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St-Hubert" +msgstr "St-Hubert" + +#: kstars_i18n.cpp:2312 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Albans" +msgstr "St. Albans" + +#: kstars_i18n.cpp:2313 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Catharines" +msgstr "St. Catharines" + +#: kstars_i18n.cpp:2314 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Charles" +msgstr "St. Charles" + +#: kstars_i18n.cpp:2315 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Clair Shores" +msgstr "St. Clair Shores" + +#: kstars_i18n.cpp:2316 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Cloud" +msgstr "St. Cloud" + +#: kstars_i18n.cpp:2317 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Croix" +msgstr "St. Croix" + +#: kstars_i18n.cpp:2318 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. George" +msgstr "St. George" + +#: kstars_i18n.cpp:2319 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John" +msgstr "St. John" + +#: kstars_i18n.cpp:2320 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. John's" +msgstr "St. John's" + +#: kstars_i18n.cpp:2321 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Joseph" +msgstr "St. Joseph" + +#: kstars_i18n.cpp:2322 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Louis" +msgstr "St. Louis" + +#: kstars_i18n.cpp:2323 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. María Tonantzintla" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2324 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Michales" +msgstr "St. Michales" + +#: kstars_i18n.cpp:2325 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Nazaire" +msgstr "St. Nazaire" + +#: kstars_i18n.cpp:2326 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Paul" +msgstr "St. Paul" + +#: kstars_i18n.cpp:2327 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Peter Port" +msgstr "St. Peter Port" + +#: kstars_i18n.cpp:2328 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Petersburg" +msgstr "St. Pétursborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2329 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"St. Thomas" +msgstr "St. Thomas" + +#: kstars_i18n.cpp:2330 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stamford" +msgstr "Stamford" + +#: kstars_i18n.cpp:2331 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stanley" +msgstr "Stanley" + +#: kstars_i18n.cpp:2332 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stara Lesna" +msgstr "Stara Lesna" + +#: kstars_i18n.cpp:2333 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Staten Island" +msgstr "Staten Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2334 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Statesville" +msgstr "Statesville" + +#: kstars_i18n.cpp:2335 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavanger" +msgstr "Stavanger" + +#: kstars_i18n.cpp:2336 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stavropol'" +msgstr "Seabrook" + +#: kstars_i18n.cpp:2337 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steamboat Springs" +msgstr "Steamboat Springs" + +#: kstars_i18n.cpp:2338 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling Heights" +msgstr "Sterling Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:2339 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sterling" +msgstr "Sterling" + +#: kstars_i18n.cpp:2340 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Steubenville" +msgstr "Steubenville" + +#: kstars_i18n.cpp:2341 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockert" +msgstr "Stockert" + +#: kstars_i18n.cpp:2342 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockholm" +msgstr "Stokhólmur" + +#: kstars_i18n.cpp:2343 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stockton" +msgstr "Stockton" + +#: kstars_i18n.cpp:2344 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stony Brook" +msgstr "Stony Brook" + +#: kstars_i18n.cpp:2345 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Strasbourg" +msgstr "Strasbourg" + +#: kstars_i18n.cpp:2346 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stratford" +msgstr "Stratford" + +#: kstars_i18n.cpp:2347 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Struer" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2348 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sturtevant" +msgstr "Sturtevant" + +#: kstars_i18n.cpp:2349 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Stuttgart" +msgstr "Stuttgart" + +#: kstars_i18n.cpp:2350 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sudbury" +msgstr "Sudbury" + +#: kstars_i18n.cpp:2351 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suez" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2352 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suffolk" +msgstr "Suffolk" + +#: kstars_i18n.cpp:2353 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sugadaira" +msgstr "Sugadaira" + +#: kstars_i18n.cpp:2354 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sumter" +msgstr "Sumter" + +#: kstars_i18n.cpp:2355 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sun Valley" +msgstr "Sun Valley" + +#: kstars_i18n.cpp:2356 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suncheon" +msgstr "Suncheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2357 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunnyvale" +msgstr "Sunnyvale" + +#: kstars_i18n.cpp:2358 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sunrise" +msgstr "Sunrise" + +#: kstars_i18n.cpp:2359 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Superior" +msgstr "Superior" + +#: kstars_i18n.cpp:2360 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sutherland" +msgstr "Sutherland" + +#: kstars_i18n.cpp:2361 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suure-Jaani" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2362 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Suwon" +msgstr "Suwon" + +#: kstars_i18n.cpp:2363 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Svendborg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2364 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swannanoa" +msgstr "Swannanoa" + +#: kstars_i18n.cpp:2365 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Swift Current" +msgstr "Swift Current" + +#: kstars_i18n.cpp:2366 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Sydney" +msgstr "Sydney" + +#: kstars_i18n.cpp:2367 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syktyvkar" +msgstr "Sitka" + +#: kstars_i18n.cpp:2368 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Syracuse" +msgstr "Syracuse" + +#: kstars_i18n.cpp:2369 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"São Paulo" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2370 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tabriz" +msgstr "Tabriz" + +#: kstars_i18n.cpp:2371 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tacoma" +msgstr "Tacoma" + +#: kstars_i18n.cpp:2372 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taebaek" +msgstr "Taebaek" + +#: kstars_i18n.cpp:2373 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tahiti" +msgstr "Tahiti" + +#: kstars_i18n.cpp:2374 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tai Tam" +msgstr "Tai Tam" + +#: kstars_i18n.cpp:2375 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taipei" +msgstr "Taipei" + +#: kstars_i18n.cpp:2376 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Takoradi" +msgstr "Paradise" + +#: kstars_i18n.cpp:2377 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Talara" +msgstr "Talara" + +#: kstars_i18n.cpp:2378 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallahassee" +msgstr "Tallahassee" + +#: kstars_i18n.cpp:2379 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tallinn" +msgstr "Tallinn" + +#: kstars_i18n.cpp:2380 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamanrasset" +msgstr "Talara" + +#: kstars_i18n.cpp:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tambov" +msgstr "Hao" + +#: kstars_i18n.cpp:2382 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampa" +msgstr "Tampa" + +#: kstars_i18n.cpp:2383 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tampere" +msgstr "Tampere" + +#: kstars_i18n.cpp:2384 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tamsalu" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2385 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tangier" +msgstr "Tangier" + +#: kstars_i18n.cpp:2386 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taora Island" +msgstr "Taora Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tapa" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taranto" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2389 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tarragona" +msgstr "Tarragona" + +#: kstars_i18n.cpp:2390 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tartu" +msgstr "Tartu" + +#: kstars_i18n.cpp:2391 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tashkent" +msgstr "Tashkent" + +#: kstars_i18n.cpp:2392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tataouine" +msgstr "Tartu" + +#: kstars_i18n.cpp:2393 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Taylor" +msgstr "Taylor" + +#: kstars_i18n.cpp:2394 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tegucigalpa" +msgstr "Tegucigalpa" + +#: kstars_i18n.cpp:2395 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tehran" +msgstr "Tehran" + +#: kstars_i18n.cpp:2396 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teignmouth" +msgstr "Teignmouth" + +#: kstars_i18n.cpp:2397 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tel Aviv" +msgstr "Tel Aviv" + +#: kstars_i18n.cpp:2398 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tempe" +msgstr "Tempe" + +#: kstars_i18n.cpp:2399 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tengah" +msgstr "Tengah" + +#: kstars_i18n.cpp:2400 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tenino" +msgstr "Tenino" + +#: kstars_i18n.cpp:2401 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tern Island" +msgstr "Tern Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terni" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2403 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terrassa" +msgstr "Terrassa" + +#: kstars_i18n.cpp:2404 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Terre Haute" +msgstr "Terre Haute" + +#: kstars_i18n.cpp:2405 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teruel" +msgstr "Teruel" + +#: kstars_i18n.cpp:2406 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Texarkana" +msgstr "Texarkana" + +#: kstars_i18n.cpp:2407 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Teyateayneng" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2408 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"The Pas" +msgstr "The Pas" + +#: kstars_i18n.cpp:2409 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thessaloníki" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2410 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thibodaux" +msgstr "Thibodaux" + +#: kstars_i18n.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thies" +msgstr "Trieste" + +#: kstars_i18n.cpp:2412 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thisted" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2413 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thomasville" +msgstr "Thomasville" + +#: kstars_i18n.cpp:2414 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thornton" +msgstr "Thornton" + +#: kstars_i18n.cpp:2415 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thousand Oaks" +msgstr "Thousand Oaks" + +#: kstars_i18n.cpp:2416 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thule" +msgstr "Thule" + +#: kstars_i18n.cpp:2417 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Thunder Bay" +msgstr "Thunder Bay" + +#: kstars_i18n.cpp:2418 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tifton" +msgstr "Tifton" + +#: kstars_i18n.cpp:2419 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tiko" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2420 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tilburg" +msgstr "Tilburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2421 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tillson" +msgstr "Tillson" + +#: kstars_i18n.cpp:2422 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Timmins" +msgstr "Timmins" + +#: kstars_i18n.cpp:2423 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinak" +msgstr "Tinak" + +#: kstars_i18n.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tindouf" +msgstr "Tenino" + +#: kstars_i18n.cpp:2425 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tinian Island" +msgstr "Tinian Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2426 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tlemcen" +msgstr "Tempe" + +#: kstars_i18n.cpp:2427 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toamasina" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2428 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tobruk" +msgstr "York" + +#: kstars_i18n.cpp:2429 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toender" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2430 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2431 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Toledo" + +#: kstars_i18n.cpp:2432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toliara" +msgstr "Talara" + +#: kstars_i18n.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombouctou" +msgstr "Tombstone" + +#: kstars_i18n.cpp:2434 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tombstone" +msgstr "Tombstone" + +#: kstars_i18n.cpp:2435 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tomsk" +msgstr "Tokyo" + +#: kstars_i18n.cpp:2436 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tongyeong" +msgstr "Tongyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:2437 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Topeka" +msgstr "Topeka" + +#: kstars_i18n.cpp:2438 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toronto" +msgstr "Toronto" + +#: kstars_i18n.cpp:2439 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrance" +msgstr "Torrance" + +#: kstars_i18n.cpp:2440 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Torrington" +msgstr "Torrington" + +#: kstars_i18n.cpp:2441 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toulouse" +msgstr "Toulouse" + +#: kstars_i18n.cpp:2442 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tours" +msgstr "Tours" + +#: kstars_i18n.cpp:2443 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Townsville" +msgstr "Townsville" + +#: kstars_i18n.cpp:2444 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Toyokawa" +msgstr "Toyokawa" + +#: kstars_i18n.cpp:2445 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tozeur" +msgstr "Tours" + +#: kstars_i18n.cpp:2446 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trapani" +msgstr "Trapani" + +#: kstars_i18n.cpp:2447 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Traverse City" +msgstr "Traverse City" + +#: kstars_i18n.cpp:2448 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trento" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2449 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trenton" +msgstr "Trenton" + +#: kstars_i18n.cpp:2450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Treviso" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2451 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trieste" +msgstr "Trieste" + +#: kstars_i18n.cpp:2452 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trinidad" +msgstr "Trinidad" + +#: kstars_i18n.cpp:2453 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tripoli" +msgstr "Tripoli" + +#: kstars_i18n.cpp:2454 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trois-Rivieres" +msgstr "Trois-Rivieres" + +#: kstars_i18n.cpp:2455 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Trondheim" +msgstr "Trondheim" + +#: kstars_i18n.cpp:2456 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troy" +msgstr "Troy" + +#: kstars_i18n.cpp:2457 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Troyes" +msgstr "Troy" + +#: kstars_i18n.cpp:2458 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truk Atoll" +msgstr "Truk Atoll" + +#: kstars_i18n.cpp:2459 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Truth or Consequences" +msgstr "Truth or Consequences" + +#: kstars_i18n.cpp:2460 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucker" +msgstr "Tucker" + +#: kstars_i18n.cpp:2461 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucson" +msgstr "Tucson" + +#: kstars_i18n.cpp:2462 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tucumcari" +msgstr "Tucumcari" + +#: kstars_i18n.cpp:2463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tula" +msgstr "Tulsa" + +#: kstars_i18n.cpp:2464 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tulsa" +msgstr "Tulsa" + +#: kstars_i18n.cpp:2465 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tunis" +msgstr "Tunis" + +#: kstars_i18n.cpp:2466 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tupelo" +msgstr "Tupelo" + +#: kstars_i18n.cpp:2467 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turin" +msgstr "Turin" + +#: kstars_i18n.cpp:2468 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Turku" +msgstr "Turku" + +#: kstars_i18n.cpp:2469 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tuscaloosa" +msgstr "Tuscaloosa" + +#: kstars_i18n.cpp:2470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tver'" +msgstr "Dover" + +#: kstars_i18n.cpp:2471 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Twin Falls" +msgstr "Twin Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:2472 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyler" +msgstr "Tyler" + +#: kstars_i18n.cpp:2473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tyumen'" +msgstr "Tempe" + +#: kstars_i18n.cpp:2474 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Tõrva" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2475 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Türi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2476 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"US Naval Observatory" +msgstr "US Naval Observatory" + +#: kstars_i18n.cpp:2477 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ubon" +msgstr "Ubon" + +#: kstars_i18n.cpp:2478 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udine" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2479 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Udon-Thani" +msgstr "Udon-Thani" + +#: kstars_i18n.cpp:2480 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uelzen" +msgstr "Uelzen" + +#: kstars_i18n.cpp:2481 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ufa" +msgstr "Sofia" + +#: kstars_i18n.cpp:2482 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uiseong" +msgstr "Uiseong" + +#: kstars_i18n.cpp:2483 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ujung Pandang" +msgstr "Ujung Pandang" + +#: kstars_i18n.cpp:2484 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ukkel" +msgstr "Ukkel" + +#: kstars_i18n.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulan-Ude" +msgstr "Ulsan" + +#: kstars_i18n.cpp:2486 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uljin" +msgstr "Uljin" + +#: kstars_i18n.cpp:2487 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulleungdo" +msgstr "Ulleungdo" + +#: kstars_i18n.cpp:2488 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulm" +msgstr "Ulm" + +#: kstars_i18n.cpp:2489 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ulsan" +msgstr "Ulsan" + +#: kstars_i18n.cpp:2490 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Unalaska" +msgstr "Unalaska" + +#: kstars_i18n.cpp:2491 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uni. de Barcelona" +msgstr "Uni. de Barcelona" + +#: kstars_i18n.cpp:2492 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Union City" +msgstr "Union City" + +#: kstars_i18n.cpp:2493 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"University City" +msgstr "University City" + +#: kstars_i18n.cpp:2494 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu Point" +msgstr "Upolu Point" + +#: kstars_i18n.cpp:2495 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Upolu" +msgstr "Upolu" + +#: kstars_i18n.cpp:2496 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala Sur" +msgstr "Uppsala Sur" + +#: kstars_i18n.cpp:2497 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Uppsala" +msgstr "Uppsala" + +#: kstars_i18n.cpp:2498 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Urbana" +msgstr "Urbana" + +#: kstars_i18n.cpp:2499 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ust'-Ordynsky" +msgstr "Gdansk" + +#: kstars_i18n.cpp:2500 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utica" +msgstr "Utica" + +#: kstars_i18n.cpp:2501 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utirik" +msgstr "Utirik" + +#: kstars_i18n.cpp:2502 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Utrecht" +msgstr "Utrecht" + +#: kstars_i18n.cpp:2503 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vacaville" +msgstr "Vacaville" + +#: kstars_i18n.cpp:2504 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vainu Bappu" +msgstr "Vainu Bappu" + +#: kstars_i18n.cpp:2505 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Val-d'or" +msgstr "Val-d'or" + +#: kstars_i18n.cpp:2506 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdez" +msgstr "Valdez" + +#: kstars_i18n.cpp:2507 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valdosta" +msgstr "Valdosta" + +#: kstars_i18n.cpp:2508 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vale" +msgstr "Vale" + +#: kstars_i18n.cpp:2509 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valentine" +msgstr "Valentine" + +#: kstars_i18n.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valga" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2511 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valhalla" +msgstr "Valhalla" + +#: kstars_i18n.cpp:2512 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valladolid" +msgstr "Valladolid" + +#: kstars_i18n.cpp:2513 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vallejo" +msgstr "Vallejo" + +#: kstars_i18n.cpp:2514 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valletta" +msgstr "Valletta" + +#: kstars_i18n.cpp:2515 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valparaiso" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2516 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valverde" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2517 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Valéncia" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2518 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Buren" +msgstr "Van Buren" + +#: kstars_i18n.cpp:2519 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Van Nuys" +msgstr "Van Nuys" + +#: kstars_i18n.cpp:2520 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vancouver" +msgstr "Vancouver" + +#: kstars_i18n.cpp:2521 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vandans" +msgstr "Vandans" + +#: kstars_i18n.cpp:2522 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vantaa" +msgstr "Vantaa" + +#: kstars_i18n.cpp:2523 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varde" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2524 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Varsovia" +msgstr "Varsovia" + +#: kstars_i18n.cpp:2525 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaticano" +msgstr "Vatikanið" + +#: kstars_i18n.cpp:2526 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vaughn" +msgstr "Vaughn" + +#: kstars_i18n.cpp:2527 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vejle" +msgstr "Vejle" + +#: kstars_i18n.cpp:2528 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Venice" +msgstr "Venice" + +#: kstars_i18n.cpp:2529 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ventura" +msgstr "Ventura" + +#: kstars_i18n.cpp:2530 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vermillion" +msgstr "Vermillion" + +#: kstars_i18n.cpp:2531 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vernal" +msgstr "Vernal" + +#: kstars_i18n.cpp:2532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Verona" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Very Large Array" +msgstr "Very Large Array" + +#: kstars_i18n.cpp:2534 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viborg" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2535 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicenza" +msgstr "Vicenza" + +#: kstars_i18n.cpp:2536 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vicksburg" +msgstr "Vicksburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2537 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: kstars_i18n.cpp:2538 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vienna" +msgstr "Vín" + +#: kstars_i18n.cpp:2539 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vigo" +msgstr "Vigo" + +#: kstars_i18n.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Viljandi" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2541 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vilnius" +msgstr "Vilnius" + +#: kstars_i18n.cpp:2542 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vineland" +msgstr "Vineland" + +#: kstars_i18n.cpp:2543 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Virginia Beach" +msgstr "Virginia Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2544 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Visalia" +msgstr "Visalia" + +#: kstars_i18n.cpp:2545 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vitoria-Gasteiz" +msgstr "Vitoria-Gasteiz" + +#: kstars_i18n.cpp:2546 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladikavkaz" +msgstr "Vladivostok" + +#: kstars_i18n.cpp:2547 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladimir" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2548 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vladivostok" +msgstr "Vladivostok" + +#: kstars_i18n.cpp:2549 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Volgograd" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:2550 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vologda" +msgstr "Bologna" + +#: kstars_i18n.cpp:2551 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vols" +msgstr "Vols" + +#: kstars_i18n.cpp:2552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Vordingborg" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2553 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võhma" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2554 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Võru" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2555 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wabash" +msgstr "Wabash" + +#: kstars_i18n.cpp:2556 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waco" +msgstr "Waco" + +#: kstars_i18n.cpp:2557 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wad Medani" +msgstr "La Mesa" + +#: kstars_i18n.cpp:2558 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wadi-Halfa" +msgstr "Waialua" + +#: kstars_i18n.cpp:2559 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wafra" +msgstr "Wafra" + +#: kstars_i18n.cpp:2560 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wahiawa" +msgstr "Wahiawa" + +#: kstars_i18n.cpp:2561 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waialua" +msgstr "Waialua" + +#: kstars_i18n.cpp:2562 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waikola" +msgstr "Waikola" + +#: kstars_i18n.cpp:2563 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wailuku" +msgstr "Wailuku" + +#: kstars_i18n.cpp:2564 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waimea" +msgstr "Waimea" + +#: kstars_i18n.cpp:2565 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waipahu" +msgstr "Waipahu" + +#: kstars_i18n.cpp:2566 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wake Island" +msgstr "Wake Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2567 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wakefield" +msgstr "Wakefield" + +#: kstars_i18n.cpp:2568 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waldoboro" +msgstr "Waldoboro" + +#: kstars_i18n.cpp:2569 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walker" +msgstr "Walker" + +#: kstars_i18n.cpp:2570 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walla Walla" +msgstr "Walla Walla" + +#: kstars_i18n.cpp:2571 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallace" +msgstr "Wallace" + +#: kstars_i18n.cpp:2572 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wallowa" +msgstr "Wallowa" + +#: kstars_i18n.cpp:2573 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walnut Creek" +msgstr "Walnut Creek" + +#: kstars_i18n.cpp:2574 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waltham" +msgstr "Waltham" + +#: kstars_i18n.cpp:2575 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Walvis Bay" +msgstr "Sallisaw" + +#: kstars_i18n.cpp:2576 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wando" +msgstr "Wando" + +#: kstars_i18n.cpp:2577 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warner Robins" +msgstr "Warner Robins" + +#: kstars_i18n.cpp:2578 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warren" +msgstr "Warren" + +#: kstars_i18n.cpp:2579 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warsaw" +msgstr "Varsjá" + +#: kstars_i18n.cpp:2580 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Warwick" +msgstr "Warwick" + +#: kstars_i18n.cpp:2581 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wasco" +msgstr "Wasco" + +#: kstars_i18n.cpp:2582 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waseca" +msgstr "Waseca" + +#: kstars_i18n.cpp:2583 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Washington" + +#: kstars_i18n.cpp:2584 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterbury" +msgstr "Waterbury" + +#: kstars_i18n.cpp:2585 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterloo" +msgstr "Waterloo" + +#: kstars_i18n.cpp:2586 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Watertown" +msgstr "Watertown" + +#: kstars_i18n.cpp:2587 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waterville" +msgstr "Waterville" + +#: kstars_i18n.cpp:2588 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukegan" +msgstr "Waukegan" + +#: kstars_i18n.cpp:2589 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waukesha" +msgstr "Waukesha" + +#: kstars_i18n.cpp:2590 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wausau" +msgstr "Wausau" + +#: kstars_i18n.cpp:2591 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wauwatosa" +msgstr "Wauwatosa" + +#: kstars_i18n.cpp:2592 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waycross" +msgstr "Waycross" + +#: kstars_i18n.cpp:2593 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wayne" +msgstr "Wayne" + +#: kstars_i18n.cpp:2594 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesboro" +msgstr "Waynesboro" + +#: kstars_i18n.cpp:2595 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Waynesburg" +msgstr "Waynesburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2596 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirs" +msgstr "Weirs" + +#: kstars_i18n.cpp:2597 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weirton" +msgstr "Weirton" + +#: kstars_i18n.cpp:2598 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wellington" +msgstr "Wellington" + +#: kstars_i18n.cpp:2599 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wells" +msgstr "Wells" + +#: kstars_i18n.cpp:2600 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wendover" +msgstr "Wendover" + +#: kstars_i18n.cpp:2601 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Allis" +msgstr "West Allis" + +#: kstars_i18n.cpp:2602 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Covina" +msgstr "West Covina" + +#: kstars_i18n.cpp:2603 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Haven" +msgstr "West Haven" + +#: kstars_i18n.cpp:2604 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Hills" +msgstr "West Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:2605 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Memphis" +msgstr "West Memphis" + +#: kstars_i18n.cpp:2606 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"West Palm Beach" +msgstr "West Palm Beach" + +#: kstars_i18n.cpp:2607 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westbrook" +msgstr "Westbrook" + +#: kstars_i18n.cpp:2608 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerbork" +msgstr "Westerbork" + +#: kstars_i18n.cpp:2609 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westerly" +msgstr "Westerly" + +#: kstars_i18n.cpp:2610 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westland" +msgstr "Westland" + +#: kstars_i18n.cpp:2611 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Westminster" +msgstr "Westminster" + +#: kstars_i18n.cpp:2612 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Weymouth" +msgstr "Weymouth" + +#: kstars_i18n.cpp:2613 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheaton" +msgstr "Wheaton" + +#: kstars_i18n.cpp:2614 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wheeling" +msgstr "Wheeling" + +#: kstars_i18n.cpp:2615 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whenuapai" +msgstr "Whenuapai" + +#: kstars_i18n.cpp:2616 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whidbey Island" +msgstr "Whidbey Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2617 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"White Plains" +msgstr "White Plains" + +#: kstars_i18n.cpp:2618 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whitehorse" +msgstr "Whitehorse" + +#: kstars_i18n.cpp:2619 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Whittier" +msgstr "Whittier" + +#: kstars_i18n.cpp:2620 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita Falls" +msgstr "Wichita Falls" + +#: kstars_i18n.cpp:2621 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wichita" +msgstr "Wichita" + +#: kstars_i18n.cpp:2622 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wickenburg" +msgstr "Wickenburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2623 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wiesbaden" +msgstr "Wiesbaden" + +#: kstars_i18n.cpp:2624 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilcox Solar Obs." +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:2625 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilder" +msgstr "Wilder" + +#: kstars_i18n.cpp:2626 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilkes-Barre" +msgstr "Wilkes-Barre" + +#: kstars_i18n.cpp:2627 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willcox" +msgstr "Willcox" + +#: kstars_i18n.cpp:2628 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Willemstad" +msgstr "Willemstad" + +#: kstars_i18n.cpp:2629 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Williston" +msgstr "Williston" + +#: kstars_i18n.cpp:2630 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wilmington" +msgstr "Wilmington" + +#: kstars_i18n.cpp:2631 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winchester" +msgstr "Winchester" + +#: kstars_i18n.cpp:2632 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windam" +msgstr "Windam" + +#: kstars_i18n.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windhoek" +msgstr "Windsor" + +#: kstars_i18n.cpp:2634 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Windsor" +msgstr "Windsor" + +#: kstars_i18n.cpp:2635 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnemucca" +msgstr "Winnemucca" + +#: kstars_i18n.cpp:2636 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winner" +msgstr "Winner" + +#: kstars_i18n.cpp:2637 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnett" +msgstr "Winnett" + +#: kstars_i18n.cpp:2638 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnfield" +msgstr "Winnfield" + +#: kstars_i18n.cpp:2639 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winnipeg" +msgstr "Winnipeg" + +#: kstars_i18n.cpp:2640 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winona" +msgstr "Winona" + +#: kstars_i18n.cpp:2641 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winooski" +msgstr "Winooski" + +#: kstars_i18n.cpp:2642 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winsted" +msgstr "Winsted" + +#: kstars_i18n.cpp:2643 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Winston-Salem" +msgstr "Winston-Salem" + +#: kstars_i18n.cpp:2644 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Witten" +msgstr "Witten" + +#: kstars_i18n.cpp:2645 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolfsburg" +msgstr "Wolfsburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2646 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wolphaartsdijk" +msgstr "Wolphaartsdijk" + +#: kstars_i18n.cpp:2647 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonju" +msgstr "Wonju" + +#: kstars_i18n.cpp:2648 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wonsan" +msgstr "Wonsan" + +#: kstars_i18n.cpp:2649 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodland Hills" +msgstr "Woodland Hills" + +#: kstars_i18n.cpp:2650 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodsville" +msgstr "Woodsville" + +#: kstars_i18n.cpp:2651 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woodward" +msgstr "Woodward" + +#: kstars_i18n.cpp:2652 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Woonsocket" +msgstr "Woonsocket" + +#: kstars_i18n.cpp:2653 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Worcester" +msgstr "Worcester" + +#: kstars_i18n.cpp:2654 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wotje" +msgstr "Wotje" + +#: kstars_i18n.cpp:2655 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wuppertal" +msgstr "Wuppertal" + +#: kstars_i18n.cpp:2656 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wurzburg" +msgstr "Wurzburg" + +#: kstars_i18n.cpp:2657 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wynnewood" +msgstr "Wynnewood" + +#: kstars_i18n.cpp:2658 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Wyoming" + +#: kstars_i18n.cpp:2659 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Wytheville" +msgstr "Wytheville" + +#: kstars_i18n.cpp:2660 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakima" +msgstr "Yakima" + +#: kstars_i18n.cpp:2661 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutat" +msgstr "Yakutat" + +#: kstars_i18n.cpp:2662 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yakutsk" +msgstr "Yakutat" + +#: kstars_i18n.cpp:2663 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yale Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:2664 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yalta" +msgstr "Yalta" + +#: kstars_i18n.cpp:2665 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yamoussoukro" +msgstr "Maando" + +#: kstars_i18n.cpp:2666 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yangpyeong" +msgstr "Yangpyeong" + +#: kstars_i18n.cpp:2667 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yankton" +msgstr "Yankton" + +#: kstars_i18n.cpp:2668 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yaounde" +msgstr "Gander" + +#: kstars_i18n.cpp:2669 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yap Island" +msgstr "Yap Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2670 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yardley" +msgstr "Yardley" + +#: kstars_i18n.cpp:2671 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yebes" +msgstr "Yebes" + +#: kstars_i18n.cpp:2672 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yekepa" +msgstr "Yebes" + +#: kstars_i18n.cpp:2673 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yellowknife" +msgstr "Yellowknife" + +#: kstars_i18n.cpp:2674 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongcheon" +msgstr "Yeongcheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2675 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongdeok" +msgstr "Yeongdeok" + +#: kstars_i18n.cpp:2676 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongju" +msgstr "Yeongju" + +#: kstars_i18n.cpp:2677 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeongwol" +msgstr "Yeongwol" + +#: kstars_i18n.cpp:2678 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yeosu" +msgstr "Yeosu" + +#: kstars_i18n.cpp:2679 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yerkes Obs." +msgstr "Borg heiti a." + +#: kstars_i18n.cpp:2680 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yonkers" +msgstr "Yonkers" + +#: kstars_i18n.cpp:2681 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"York" +msgstr "York" + +#: kstars_i18n.cpp:2682 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yorktown Heights" +msgstr "Yorktown Heights" + +#: kstars_i18n.cpp:2683 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yoshkar Ola" +msgstr "Kohala" + +#: kstars_i18n.cpp:2684 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Youngstown" +msgstr "Youngstown" + +#: kstars_i18n.cpp:2685 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuba City" +msgstr "Yuba City" + +#: kstars_i18n.cpp:2686 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuma" +msgstr "Yuma" + +#: kstars_i18n.cpp:2687 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yupojin" +msgstr "Yupojin" + +#: kstars_i18n.cpp:2688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "Salinas" + +#: kstars_i18n.cpp:2689 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zamora" +msgstr "Zamora" + +#: kstars_i18n.cpp:2690 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanesville" +msgstr "Zanesville" + +#: kstars_i18n.cpp:2691 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zanzibar" +msgstr "Hannibal" + +#: kstars_i18n.cpp:2692 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zaragoza" +msgstr "Zaragoza" + +#: kstars_i18n.cpp:2693 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zarzis" +msgstr "París" + +#: kstars_i18n.cpp:2694 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zduny" +msgstr "Muncy" + +#: kstars_i18n.cpp:2695 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zelenchukskaya" +msgstr "Zelenchukskaya" + +#: kstars_i18n.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ziguinchor" +msgstr "Suncheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2697 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zimmerwald" +msgstr "Zimmerwald" + +#: kstars_i18n.cpp:2698 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zomba" +msgstr "Bombay" + +#: kstars_i18n.cpp:2699 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zorneding" +msgstr "Corning" + +#: kstars_i18n.cpp:2700 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zwickau" +msgstr "Zwickau" + +#: kstars_i18n.cpp:2701 +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Zürich" +msgstr "Zürich" + +#: kstars_i18n.cpp:2702 +#, fuzzy +msgid "" +"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +"Ávila" +msgstr "Borg heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2704 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"ACT" +msgstr "ACT" + +#: kstars_i18n.cpp:2705 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alabama" +msgstr "Alabama" + +#: kstars_i18n.cpp:2706 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alaska" +msgstr "Alaska" + +#: kstars_i18n.cpp:2707 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alberta" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes Maritimes" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2709 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes de Haute Provence" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes maritimes" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2711 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Alpes-Maritimes" +msgstr "Alberta" + +#: kstars_i18n.cpp:2712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Andhra Pradesh" +msgstr "Arkansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2713 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arizona" +msgstr "Arizona" + +#: kstars_i18n.cpp:2714 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Arkansas" +msgstr "Arkansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2715 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Aube" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2716 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Azores" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2717 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bas-Rhin" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2718 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bornholm" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2719 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Bouches-du-rhône" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Brabant" +msgstr "Alabama" + +#: kstars_i18n.cpp:2721 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"British Columbia" +msgstr "British Columbia" + +#: kstars_i18n.cpp:2722 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"California" +msgstr "California" + +#: kstars_i18n.cpp:2723 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Calvados" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2724 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Canary Islands" +msgstr "Kanaríeyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2725 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Central Region" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2726 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Charente-Maritime" +msgstr "Tennessee" + +#: kstars_i18n.cpp:2727 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Cher" +msgstr "DC" + +#: kstars_i18n.cpp:2728 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Christmas Island" +msgstr "Kanaríeyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2729 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungbuk" +msgstr "Chungbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2730 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Chungnam" +msgstr "Chungnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2731 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Colorado" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2732 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Connecticut" +msgstr "Connecticut" + +#: kstars_i18n.cpp:2733 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Corse du Sud" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2734 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Côte d'or" +msgstr "New York" + +#: kstars_i18n.cpp:2735 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"DC" +msgstr "DC" + +#: kstars_i18n.cpp:2736 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Delaware" +msgstr "Delaware" + +#: kstars_i18n.cpp:2737 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Falster" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Far East" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2739 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Finistère" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2740 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Flandre occidentale" +msgstr "Florída" + +#: kstars_i18n.cpp:2741 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Florida" +msgstr "Florída" + +#: kstars_i18n.cpp:2742 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Fyn" +msgstr "Fjónn" + +#: kstars_i18n.cpp:2743 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gangwon" +msgstr "Gangwon" + +#: kstars_i18n.cpp:2744 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Georgia" +msgstr "Georgía" + +#: kstars_i18n.cpp:2745 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gironde" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2746 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gran Canaria" +msgstr "Gangwon" + +#: kstars_i18n.cpp:2747 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guadalcanal" +msgstr "Guadalcanal" + +#: kstars_i18n.cpp:2748 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2749 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyengnam" +msgstr "Gyengnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2750 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongbuk" +msgstr "Gyeongbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2751 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeonggi" +msgstr "Gyeonggi" + +#: kstars_i18n.cpp:2752 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Gyeongnam" +msgstr "Gyeongnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2753 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hambuk" +msgstr "Hambuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2754 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Corse" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2755 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Garonne" +msgstr "Hawaii" + +#: kstars_i18n.cpp:2756 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Haute-Savoie" +msgstr "Hawaii" + +#: kstars_i18n.cpp:2757 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes Alpes" +msgstr "Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2758 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hautes-Pyrénées" +msgstr "Guernsey" + +#: kstars_i18n.cpp:2759 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hauts-de-Seine" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2760 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Hawaii" +msgstr "Hawaii" + +#: kstars_i18n.cpp:2761 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Herault" +msgstr "Hambuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2762 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Idaho" +msgstr "Idaho" + +#: kstars_i18n.cpp:2763 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ille-et-vilaine" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2764 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Illinois" +msgstr "Illinois" + +#: kstars_i18n.cpp:2765 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Incheon" +msgstr "Incheon" + +#: kstars_i18n.cpp:2766 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indiana" +msgstr "Indiana" + +#: kstars_i18n.cpp:2767 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Indre-et-Loire" +msgstr "Madeira" + +#: kstars_i18n.cpp:2768 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Iowa" +msgstr "Iowa" + +#: kstars_i18n.cpp:2769 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Isère" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2770 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeju" +msgstr "Jeju" + +#: kstars_i18n.cpp:2771 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonbuk" +msgstr "Jeonbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2772 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jeonnam" +msgstr "Jeonnam" + +#: kstars_i18n.cpp:2773 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Jylland" +msgstr "Jótland" + +#: kstars_i18n.cpp:2774 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kansas" +msgstr "Kansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2775 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Kentucky" +msgstr "Kentucky" + +#: kstars_i18n.cpp:2776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Khomas Hochland" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2777 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lecco" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2778 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire atlantique" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2779 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2780 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loire-atlantique" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2781 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Loiret" +msgstr "Tíbet" + +#: kstars_i18n.cpp:2782 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Lolland" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2783 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Louisiana" +msgstr "Louisiana" + +#: kstars_i18n.cpp:2784 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Madeira" +msgstr "Madeira" + +#: kstars_i18n.cpp:2785 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maine" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2786 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manche" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2787 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Manitoba" +msgstr "Manitoba" + +#: kstars_i18n.cpp:2788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Marne" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2789 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Maryland" +msgstr "Maryland" + +#: kstars_i18n.cpp:2790 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Massachusetts" +msgstr "Massachusetts" + +#: kstars_i18n.cpp:2791 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mayotte" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2792 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Michigan" +msgstr "Michigan" + +#: kstars_i18n.cpp:2793 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Minnesota" +msgstr "Minnesota" + +#: kstars_i18n.cpp:2794 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Mississippi" +msgstr "Mississippi" + +#: kstars_i18n.cpp:2795 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Missouri" +msgstr "Missouri" + +#: kstars_i18n.cpp:2796 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Montana" +msgstr "Montana" + +#: kstars_i18n.cpp:2797 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Moselle" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2798 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nebraska" +msgstr "Nebraska" + +#: kstars_i18n.cpp:2799 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nevada" +msgstr "Nevada" + +#: kstars_i18n.cpp:2800 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Brunswick" +msgstr "New Brunswick" + +#: kstars_i18n.cpp:2801 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Caledonia" +msgstr "California" + +#: kstars_i18n.cpp:2802 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Hampshire" +msgstr "New Hampshire" + +#: kstars_i18n.cpp:2803 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Jersey" +msgstr "New Jersey" + +#: kstars_i18n.cpp:2804 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New Mexico" +msgstr "New Mexico" + +#: kstars_i18n.cpp:2805 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New South Wales" +msgstr "New South Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2806 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"New York" +msgstr "New York" + +#: kstars_i18n.cpp:2807 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Newfoundland" +msgstr "Nýfundnaland" + +#: kstars_i18n.cpp:2808 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nord" +msgstr "Florída" + +#: kstars_i18n.cpp:2809 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Carolina" +msgstr "Norður-Karólína" + +#: kstars_i18n.cpp:2810 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North Dakota" +msgstr "Norður-Dakóta" + +#: kstars_i18n.cpp:2811 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"North-West Region" +msgstr "Northwest Territories" + +#: kstars_i18n.cpp:2812 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Ireland" +msgstr "Norður Írland" + +#: kstars_i18n.cpp:2813 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northern Territory" +msgstr "Northern Territory" + +#: kstars_i18n.cpp:2814 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Northwest Territories" +msgstr "Northwest Territories" + +#: kstars_i18n.cpp:2815 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nova Scotia" +msgstr "Nova Scotia" + +#: kstars_i18n.cpp:2816 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Nunavut" +msgstr "Nunavut" + +#: kstars_i18n.cpp:2817 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ohio" +msgstr "Ohio" + +#: kstars_i18n.cpp:2818 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oklahoma" +msgstr "Oklahoma" + +#: kstars_i18n.cpp:2819 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ontario" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:2820 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Oregon" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2821 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Paris" +msgstr "Ontario" + +#: kstars_i18n.cpp:2822 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pas-de-Calais" +msgstr "Kansas" + +#: kstars_i18n.cpp:2823 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pennsylvania" +msgstr "Pennsylvania" + +#: kstars_i18n.cpp:2824 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Prince Edward Island" +msgstr "Prince Edward Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2825 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puerto Rico" +msgstr "Puerto Ríko" + +#: kstars_i18n.cpp:2826 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Puy-de-Dôme" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2827 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées Orientales" +msgstr "Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2828 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyrénées atlantiques" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2829 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Pyungbuk" +msgstr "Pyungbuk" + +#: kstars_i18n.cpp:2830 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Quebec" +msgstr "Quebec" + +#: kstars_i18n.cpp:2831 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Queensland" +msgstr "Queensland" + +#: kstars_i18n.cpp:2832 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhode Island" +msgstr "Rhode Island" + +#: kstars_i18n.cpp:2833 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Rhône" +msgstr "Maine" + +#: kstars_i18n.cpp:2834 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Saskatchewan" +msgstr "Saskatchewan" + +#: kstars_i18n.cpp:2835 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Scotland" +msgstr "Skotland" + +#: kstars_i18n.cpp:2836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine maritime" +msgstr "Tennessee" + +#: kstars_i18n.cpp:2837 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Seine-maritime" +msgstr "Tennessee" + +#: kstars_i18n.cpp:2838 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Siberia" +msgstr "Georgía" + +#: kstars_i18n.cpp:2839 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Somme" +msgstr "Azores" + +#: kstars_i18n.cpp:2840 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Australia" +msgstr "Suður Ástralía" + +#: kstars_i18n.cpp:2841 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Carolina" +msgstr "Suður-Karólína" + +#: kstars_i18n.cpp:2842 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Dakota" +msgstr "Suður-Dakóta" + +#: kstars_i18n.cpp:2843 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"South Region" +msgstr "Suður-Karólína" + +#: kstars_i18n.cpp:2844 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"St-Pierre and Miquelon" +msgstr "Skotland" + +#: kstars_i18n.cpp:2845 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tenerife" +msgstr "Tennessee" + +#: kstars_i18n.cpp:2846 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tennessee" +msgstr "Tennessee" + +#: kstars_i18n.cpp:2847 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Texas" +msgstr "Texas" + +#: kstars_i18n.cpp:2848 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Tibet" +msgstr "Tíbet" + +#: kstars_i18n.cpp:2849 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Toledo" +msgstr "Colorado" + +#: kstars_i18n.cpp:2850 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Ural" +msgstr "Utah" + +#: kstars_i18n.cpp:2851 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Utah" +msgstr "Utah" + +#: kstars_i18n.cpp:2852 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vaucluse" +msgstr "Svæði heiti a" + +#: kstars_i18n.cpp:2853 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Vermont" +msgstr "Vermont" + +#: kstars_i18n.cpp:2854 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Victoria" +msgstr "Victoria" + +#: kstars_i18n.cpp:2855 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Virginia" +msgstr "Virginia" + +#: kstars_i18n.cpp:2856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Volga Region" +msgstr "Oregon" + +#: kstars_i18n.cpp:2857 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wales" +msgstr "Wales" + +#: kstars_i18n.cpp:2858 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington" +msgstr "Washington" + +#: kstars_i18n.cpp:2859 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Washington, DC" +msgstr "Washington, DC" + +#: kstars_i18n.cpp:2860 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"West Virginia" +msgstr "Vestur-Virginía" + +#: kstars_i18n.cpp:2861 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Western Australia" +msgstr "Vestur Ástralía" + +#: kstars_i18n.cpp:2862 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wielkopolska" +msgstr "Alaska" + +#: kstars_i18n.cpp:2863 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wisconsin" +msgstr "Wisconsin" + +#: kstars_i18n.cpp:2864 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Wyoming" +msgstr "Wyoming" + +#: kstars_i18n.cpp:2865 +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Yukon" +msgstr "Yukon" + +#: kstars_i18n.cpp:2866 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +"Zealand" +msgstr "Zealand" + +#: kstars_i18n.cpp:2867 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: kstars_i18n.cpp:2868 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Algeria" +msgstr "Algería" + +#: kstars_i18n.cpp:2869 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Angola" +msgstr "Pólland" + +#: kstars_i18n.cpp:2870 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antarctica" +msgstr "Suðurskautslandið" + +#: kstars_i18n.cpp:2871 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua og Barbuda" + +#: kstars_i18n.cpp:2872 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Argentina" +msgstr "Argentína" + +#: kstars_i18n.cpp:2873 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Armenia" +msgstr "Armenía" + +#: kstars_i18n.cpp:2874 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ascension Island" +msgstr "Ascension eyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2875 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Australia" +msgstr "Ástralía" + +#: kstars_i18n.cpp:2876 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Austria" +msgstr "Austurríki" + +#: kstars_i18n.cpp:2877 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahamas" +msgstr "Bahamaeyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2878 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: kstars_i18n.cpp:2879 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: kstars_i18n.cpp:2880 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: kstars_i18n.cpp:2881 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belgium" +msgstr "Belgía" + +#: kstars_i18n.cpp:2882 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Belize" +msgstr "Belís" + +#: kstars_i18n.cpp:2883 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bermuda" +msgstr "Bermúda" + +#: kstars_i18n.cpp:2884 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bolivia" +msgstr "Bólivía" + +#: kstars_i18n.cpp:2885 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnía og Herzegónía" + +#: kstars_i18n.cpp:2886 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Botswana" +msgstr "Rúmenía" + +#: kstars_i18n.cpp:2887 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brazil" +msgstr "Brasilía" + +#: kstars_i18n.cpp:2888 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Brunei" +msgstr "Brúnei" + +#: kstars_i18n.cpp:2889 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bulgaria" +msgstr "Búlgaría" + +#: kstars_i18n.cpp:2890 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burkina Faso" +msgstr "Austurríki" + +#: kstars_i18n.cpp:2891 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Burundi" +msgstr "Brúnei" + +#: kstars_i18n.cpp:2892 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Bénin" +msgstr "Brúnei" + +#: kstars_i18n.cpp:2893 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cameroon" +msgstr "Kamerún" + +#: kstars_i18n.cpp:2894 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Canada" +msgstr "Kanada" + +#: kstars_i18n.cpp:2895 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cape Verde" +msgstr "Grænhöfðaeyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2896 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cayman Islands" +msgstr "Keyman eyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2897 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Central African Republic" +msgstr "Dóminíska lýðveldið" + +#: kstars_i18n.cpp:2898 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chad" +msgstr "Chad" + +#: kstars_i18n.cpp:2899 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Chile" +msgstr "Chíle" + +#: kstars_i18n.cpp:2900 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"China" +msgstr "Kína" + +#: kstars_i18n.cpp:2901 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Colombia" +msgstr "Kólumbía" + +#: kstars_i18n.cpp:2902 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo (Democratic Republic)" +msgstr "Kongó" + +#: kstars_i18n.cpp:2903 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Congo" +msgstr "Mónakó" + +#: kstars_i18n.cpp:2904 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Costa Rica" +msgstr "Kosta Ríka" + +#: kstars_i18n.cpp:2905 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Croatia" +msgstr "Króvatía" + +#: kstars_i18n.cpp:2906 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cuba" +msgstr "Kúba" + +#: kstars_i18n.cpp:2907 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Cyprus" +msgstr "Kýpur" + +#: kstars_i18n.cpp:2908 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Czech Republic" +msgstr "Tékkland" + +#: kstars_i18n.cpp:2909 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dem rep of Congo" +msgstr "Jemen" + +#: kstars_i18n.cpp:2910 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Denmark" +msgstr "Danmörk" + +#: kstars_i18n.cpp:2911 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Djibouti" +msgstr "Djibútí" + +#: kstars_i18n.cpp:2912 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Dominican Republic" +msgstr "Dóminíska lýðveldið" + +#: kstars_i18n.cpp:2913 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ecuador" +msgstr "Ekvador" + +#: kstars_i18n.cpp:2914 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Egypt" +msgstr "Egyptaland" + +#: kstars_i18n.cpp:2915 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: kstars_i18n.cpp:2916 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Equatorial Guinea" +msgstr "Ástralía" + +#: kstars_i18n.cpp:2917 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Eritrea" +msgstr "Erítrea" + +#: kstars_i18n.cpp:2918 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Estonia" +msgstr "Eistland" + +#: kstars_i18n.cpp:2919 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ethiopia" +msgstr "Eþíópía" + +#: kstars_i18n.cpp:2920 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Falkland Islands" +msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)" + +#: kstars_i18n.cpp:2921 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Fiji" +msgstr "Fíjí" + +#: kstars_i18n.cpp:2922 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Finland" +msgstr "Finnland" + +#: kstars_i18n.cpp:2923 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"France" +msgstr "Frakkland" + +#: kstars_i18n.cpp:2924 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Guiana" +msgstr "Franska Gínea" + +#: kstars_i18n.cpp:2925 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"French Polynesia" +msgstr "Franska Pólínesía" + +#: kstars_i18n.cpp:2926 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: kstars_i18n.cpp:2927 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Gambia" +msgstr "Gambía" + +#: kstars_i18n.cpp:2928 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Germany" +msgstr "Þýskaland" + +#: kstars_i18n.cpp:2929 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ghana" +msgstr "Gana" + +#: kstars_i18n.cpp:2930 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greece" +msgstr "Grikkland" + +#: kstars_i18n.cpp:2931 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Greenland" +msgstr "Grænland" + +#: kstars_i18n.cpp:2932 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guam" +msgstr "Guam" + +#: kstars_i18n.cpp:2933 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guatemala" +msgstr "Gvatemala" + +#: kstars_i18n.cpp:2934 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea Bissau" +msgstr "Túnis" + +#: kstars_i18n.cpp:2935 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guinea" +msgstr "Gvíana" + +#: kstars_i18n.cpp:2936 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Guyana" +msgstr "Gvíana" + +#: kstars_i18n.cpp:2937 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Haiti" +msgstr "Haíti" + +#: kstars_i18n.cpp:2938 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Honduras" +msgstr "Hondúras" + +#: kstars_i18n.cpp:2939 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: kstars_i18n.cpp:2940 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Hungary" +msgstr "Ungverjaland" + +#: kstars_i18n.cpp:2941 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iceland" +msgstr "Ísland" + +#: kstars_i18n.cpp:2942 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"India" +msgstr "Indland" + +#: kstars_i18n.cpp:2943 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Indonesia" +msgstr "Indónesía" + +#: kstars_i18n.cpp:2944 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iran" +msgstr "Íran" + +#: kstars_i18n.cpp:2945 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Iraq" +msgstr "Írak" + +#: kstars_i18n.cpp:2946 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ireland" +msgstr "Írland" + +#: kstars_i18n.cpp:2947 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Isle of Man" +msgstr "Eyjan Mön" + +#: kstars_i18n.cpp:2948 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Israel" +msgstr "Ísrael" + +#: kstars_i18n.cpp:2949 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Italy" +msgstr "Ítalía" + +#: kstars_i18n.cpp:2950 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ivory coast" +msgstr "Íran" + +#: kstars_i18n.cpp:2951 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jamaica" +msgstr "Jamaíka" + +#: kstars_i18n.cpp:2952 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Japan" +msgstr "Japan" + +#: kstars_i18n.cpp:2953 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Jordan" +msgstr "Jórdanía" + +#: kstars_i18n.cpp:2954 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kazakhstan" +msgstr "Kasakstan" + +#: kstars_i18n.cpp:2955 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kenya" +msgstr "Kenía" + +#: kstars_i18n.cpp:2956 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kiribati" +msgstr "Nígería" + +#: kstars_i18n.cpp:2957 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Korea" +msgstr "Kórea" + +#: kstars_i18n.cpp:2958 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Kuwait" +msgstr "Kúvæt" + +#: kstars_i18n.cpp:2959 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Latvia" +msgstr "Lettland" + +#: kstars_i18n.cpp:2960 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lebanon" +msgstr "Líbanon" + +#: kstars_i18n.cpp:2961 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lesotho" +msgstr "Eistland" + +#: kstars_i18n.cpp:2962 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Liberia" +msgstr "Líbería" + +#: kstars_i18n.cpp:2963 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Libya" +msgstr "Líbía" + +#: kstars_i18n.cpp:2964 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lithuania" +msgstr "Litháen" + +#: kstars_i18n.cpp:2965 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Luxembourg" +msgstr "Lúxemborg" + +#: kstars_i18n.cpp:2966 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Lybia" +msgstr "Líbería" + +#: kstars_i18n.cpp:2967 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Macedonia" +msgstr "Míkrónesía" + +#: kstars_i18n.cpp:2968 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Madagascar" +msgstr "Malasía" + +#: kstars_i18n.cpp:2969 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malawi" +msgstr "Malta" + +#: kstars_i18n.cpp:2970 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malaysia" +msgstr "Malasía" + +#: kstars_i18n.cpp:2971 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Maldives" +msgstr "Maldíví" + +#: kstars_i18n.cpp:2972 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mali" +msgstr "Malta" + +#: kstars_i18n.cpp:2973 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Malta" +msgstr "Malta" + +#: kstars_i18n.cpp:2974 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Marshall Islands" +msgstr "Marshall eyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2975 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritania" +msgstr "Máritus" + +#: kstars_i18n.cpp:2976 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mauritius" +msgstr "Máritus" + +#: kstars_i18n.cpp:2977 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mexico" +msgstr "Mexíkó" + +#: kstars_i18n.cpp:2978 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Micronesia" +msgstr "Míkrónesía" + +#: kstars_i18n.cpp:2979 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Monaco" +msgstr "Mónakó" + +#: kstars_i18n.cpp:2980 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Morocco" +msgstr "Marokkó" + +#: kstars_i18n.cpp:2981 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Mozambique" +msgstr "Gambía" + +#: kstars_i18n.cpp:2982 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: kstars_i18n.cpp:2983 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Namibia" +msgstr "Gambía" + +#: kstars_i18n.cpp:2984 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: kstars_i18n.cpp:2985 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Netherlands" +msgstr "Holland" + +#: kstars_i18n.cpp:2986 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"New Zealand" +msgstr "Nýja Sjáland" + +#: kstars_i18n.cpp:2987 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nicaragua" +msgstr "Nígarakúa" + +#: kstars_i18n.cpp:2988 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Niger" +msgstr "Nígería" + +#: kstars_i18n.cpp:2989 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Nigeria" +msgstr "Nígería" + +#: kstars_i18n.cpp:2990 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Norway" +msgstr "Noregur" + +#: kstars_i18n.cpp:2991 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: kstars_i18n.cpp:2992 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Palau" +msgstr "Palá" + +#: kstars_i18n.cpp:2993 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Panama" +msgstr "Panama" + +#: kstars_i18n.cpp:2994 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Papua New Guinea" +msgstr "Papúa Nýja-Gínea" + +#: kstars_i18n.cpp:2995 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Paraguay" +msgstr "Paragvæ" + +#: kstars_i18n.cpp:2996 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Peru" +msgstr "Perú" + +#: kstars_i18n.cpp:2997 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Philippines" +msgstr "Filippseyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2998 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Pitcairn Islands" +msgstr "Pitcairn eyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:2999 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Poland" +msgstr "Pólland" + +#: kstars_i18n.cpp:3000 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Portugal" +msgstr "Portúgal" + +#: kstars_i18n.cpp:3001 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Qatar" +msgstr "Kvatar" + +#: kstars_i18n.cpp:3002 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Romania" +msgstr "Rúmenía" + +#: kstars_i18n.cpp:3003 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Russia" +msgstr "Rússland" + +#: kstars_i18n.cpp:3004 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Rwanda" +msgstr "Úganda" + +#: kstars_i18n.cpp:3005 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Samoa" +msgstr "Samóa" + +#: kstars_i18n.cpp:3006 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Saudi Arabia" +msgstr "Sádiarabía" + +#: kstars_i18n.cpp:3007 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: kstars_i18n.cpp:3008 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: kstars_i18n.cpp:3009 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sierra Leone" +msgstr "Svíþjóð" + +#: kstars_i18n.cpp:3010 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Singapore" +msgstr "Singapúr" + +#: kstars_i18n.cpp:3011 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovakia" +msgstr "Slóvakía" + +#: kstars_i18n.cpp:3012 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Slovenia" +msgstr "Slóvenía" + +#: kstars_i18n.cpp:3013 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Solomon Islands" +msgstr "Salómon eyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:3014 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Somalia" +msgstr "Rúmenía" + +#: kstars_i18n.cpp:3015 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Africa" +msgstr "Suður Afríka" + +#: kstars_i18n.cpp:3016 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"South Korea" +msgstr "Suður Kórea" + +#: kstars_i18n.cpp:3017 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Spain" +msgstr "Spánn" + +#: kstars_i18n.cpp:3018 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: kstars_i18n.cpp:3019 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"St. Lucia" +msgstr "St. Lúsía" + +#: kstars_i18n.cpp:3020 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sudan" +msgstr "Súdan" + +#: kstars_i18n.cpp:3021 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Swaziland" +msgstr "Taíland" + +#: kstars_i18n.cpp:3022 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Sweden" +msgstr "Svíþjóð" + +#: kstars_i18n.cpp:3023 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Switzerland" +msgstr "Sviss" + +#: kstars_i18n.cpp:3024 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Syria" +msgstr "Sýrland" + +#: kstars_i18n.cpp:3025 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Taiwan" +msgstr "Tævan" + +#: kstars_i18n.cpp:3026 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzania" +msgstr "Tansanía" + +#: kstars_i18n.cpp:3027 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tanzanie" +msgstr "Tansanía" + +#: kstars_i18n.cpp:3028 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Thailand" +msgstr "Taíland" + +#: kstars_i18n.cpp:3029 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Togo" +msgstr "Mónakó" + +#: kstars_i18n.cpp:3030 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Trinidad and Tobago" +msgstr "Trínidad og Tóbagó" + +#: kstars_i18n.cpp:3031 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Tunisia" +msgstr "Túnis" + +#: kstars_i18n.cpp:3032 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turkey" +msgstr "Tyrkland" + +#: kstars_i18n.cpp:3033 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks og Kaikós eyjar" + +#: kstars_i18n.cpp:3034 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"US Territory" +msgstr "US Territory" + +#: kstars_i18n.cpp:3035 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"USA" +msgstr "USA" + +#: kstars_i18n.cpp:3036 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uganda" +msgstr "Úganda" + +#: kstars_i18n.cpp:3037 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Ukraine" +msgstr "Úkraína" + +#: kstars_i18n.cpp:3038 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Arab Emirates" +msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin" + +#: kstars_i18n.cpp:3039 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"United Kingdom" +msgstr "Stóra Bretland" + +#: kstars_i18n.cpp:3040 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uruguay" +msgstr "Úrúgvæ" + +#: kstars_i18n.cpp:3041 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Uzbekistan" +msgstr "Úsbekistan" + +#: kstars_i18n.cpp:3042 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vanuatu" +msgstr "Vanuatú" + +#: kstars_i18n.cpp:3043 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Vatican" +msgstr "Vatikanið" + +#: kstars_i18n.cpp:3044 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Venezuela" +msgstr "Venesúela" + +#: kstars_i18n.cpp:3045 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Virgin Islands" +msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)" + +#: kstars_i18n.cpp:3046 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Western sahara" +msgstr "Holland" + +#: kstars_i18n.cpp:3047 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: kstars_i18n.cpp:3048 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Yugoslavia" +msgstr "Júgóslavía" + +#: kstars_i18n.cpp:3049 +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambia" +msgstr "Sambía" + +#: kstars_i18n.cpp:3050 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zambie" +msgstr "Sambía" + +#: kstars_i18n.cpp:3051 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Country name (optional, but should be translated)\n" +"Zimbabwe" +msgstr "Sambía" + +#: kstars_i18n.cpp:3053 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" 05 March 2005" +msgstr " 9. mars 2004" + +#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" Object_Name" +msgstr "" +"Mynd\n" +" Nafn_hlutar" + +#: kstars_i18n.cpp:3055 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" image_url.dat" +msgstr " mynda_slod.dat" + +#: kstars_i18n.cpp:3056 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Impact Scars (HST)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3057 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Galilean Satellites (HST)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3058 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Global Dust Storm (HST)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3059 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Jupiter and Io (HST)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3060 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Radar)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3061 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image (Venera lander)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3062 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show APOD Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3063 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Collage of Saturn and moons" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3064 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST (Rings and Moons)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3065 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1995)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3066 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1996)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3067 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1998)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3068 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (1999)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3069 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2001)" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3070 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2002)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3071 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2003)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3072 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (2004)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3073 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Aurora)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3074 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Detail)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3075 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble V)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3076 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (Hubble X)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3077 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (SN 2004dj)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3078 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (detail)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image (stars in M 31)" +msgstr "Mynd Mynd \" M" + +#: kstars_i18n.cpp:3080 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3081 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show HST/VLT Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3082 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show KPNO AOP Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3083 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show MGS Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3084 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Magellan Surface Image" +msgstr "Mynd Yfirborð Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3085 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NASA Mosaic" +msgstr "Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3086 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Halpha)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3087 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image (Optical)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3088 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show NOAO Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3089 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Pathfinder Lander Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3090 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show SEDS Image" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3091 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Spitzer Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3092 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Sun Image" +msgstr "Mynd Sól Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3093 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show VLT Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3094 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Viking Lander Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3095 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Show Voyager 1 Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3096 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Total Eclipse Image" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3097 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Triple Eclipse (HST)" +msgstr "Mynd Mynd" + +#: kstars_i18n.cpp:3099 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" 09 March 2004" +msgstr " 9. mars 2004" + +#: kstars_i18n.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" Gaspra is missing from asteroids.dat!" +msgstr "" +"Mynd\n" + +#: kstars_i18n.cpp:3102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +" info_url.dat" +msgstr "" +"Mynd\n" + +#: kstars_i18n.cpp:3103 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Comet Shoemaker-Levy 9" +msgstr "Mynd 9" + +#: kstars_i18n.cpp:3104 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Daily Solar Images" +msgstr "Mynd Myndir" + +#: kstars_i18n.cpp:3105 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Fred Espanek's Eclipse page" +msgstr "Mynd s" + +#: kstars_i18n.cpp:3106 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"HST Press Release (2002)" +msgstr "Mynd Undirútgáfa" + +#: kstars_i18n.cpp:3107 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Moon" +msgstr "Tungl" + +#: kstars_i18n.cpp:3108 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA JPL Page" +msgstr "Mynd Síða" + +#: kstars_i18n.cpp:3109 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"NASA Mars Missions" +msgstr "Mars leiðangrar NASA" + +#: kstars_i18n.cpp:3110 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"SEDS Information Page" +msgstr "Mynd Upplýsingar Síða" + +#: kstars_i18n.cpp:3112 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Apollo Program" +msgstr "Apollo verkefnið" + +#: kstars_i18n.cpp:3113 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Cassini Mission" +msgstr "Cassini leiðangurinn" + +#: kstars_i18n.cpp:3114 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Galileo Mission" +msgstr "Galileo leiðangurinn" + +#: kstars_i18n.cpp:3115 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Magellan Mission" +msgstr "Magellan leiðangurinn" + +#: kstars_i18n.cpp:3116 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mariner 10 Mission" +msgstr "Mariner 10 leiðangurinn" + +#: kstars_i18n.cpp:3117 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Mars Society" +msgstr "Marssamfélagið" + +#: kstars_i18n.cpp:3118 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Voyager Missions" +msgstr "Voyager leiðangrarnir" + +#: kstars_i18n.cpp:3119 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"The Whole Mars Catalog" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3120 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Welcome to Mars!" +msgstr "Velkomin til Mars!" + +#: kstars_i18n.cpp:3121 +msgid "" +"_: Image/info menu item (should be translated)\n" +"Wikipedia Page" +msgstr "Wikipedia síða" + +#: kstars_i18n.cpp:3122 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acamar" +msgstr "Acamar" + +#: kstars_i18n.cpp:3123 +msgid "" +"_: star name\n" +"Achernar" +msgstr "Achernar" + +#: kstars_i18n.cpp:3124 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acrux" +msgstr "Acrux" + +#: kstars_i18n.cpp:3125 +msgid "" +"_: star name\n" +"Acubens" +msgstr "Acubens" + +#: kstars_i18n.cpp:3126 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhafera" +msgstr "Adhafera" + +#: kstars_i18n.cpp:3127 +msgid "" +"_: star name\n" +"Adhara" +msgstr "Adhara" + +#: kstars_i18n.cpp:3128 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ain" +msgstr "Ain" + +#: kstars_i18n.cpp:3129 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Dhanab" +msgstr "Al Dhanab" + +#: kstars_i18n.cpp:3130 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Gieba" +msgstr "Al Gieba" + +#: kstars_i18n.cpp:3131 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Giedi" +msgstr "Al Giedi" + +#: kstars_i18n.cpp:3132 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Na'ir" +msgstr "Al Na'ir" + +#: kstars_i18n.cpp:3133 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nair" +msgstr "Al Nair" + +#: kstars_i18n.cpp:3134 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Nasl" +msgstr "Al Nasl" + +#: kstars_i18n.cpp:3135 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Niyat" +msgstr "Al Niyat" + +#: kstars_i18n.cpp:3136 +msgid "" +"_: star name\n" +"Al Thalimain" +msgstr "Al Thalimain" + +#: kstars_i18n.cpp:3137 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albali" +msgstr "Albali" + +#: kstars_i18n.cpp:3138 +msgid "" +"_: star name\n" +"Albireo" +msgstr "Albireo" + +#: kstars_i18n.cpp:3139 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alcyone" +msgstr "Alcyone" + +#: kstars_i18n.cpp:3140 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aldebaran" +msgstr "Aldebaran" + +#: kstars_i18n.cpp:3141 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alderamin" +msgstr "Alderamin" + +#: kstars_i18n.cpp:3142 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algenib" +msgstr "Algenib" + +#: kstars_i18n.cpp:3143 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algol" +msgstr "Algol" + +#: kstars_i18n.cpp:3144 +msgid "" +"_: star name\n" +"Algorab" +msgstr "Algorab" + +#: kstars_i18n.cpp:3145 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alhena" +msgstr "Alhena" + +#: kstars_i18n.cpp:3146 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alioth" +msgstr "Alioth" + +#: kstars_i18n.cpp:3147 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkaid" +msgstr "Alkaid" + +#: kstars_i18n.cpp:3148 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkalurops" +msgstr "Alkalurops" + +#: kstars_i18n.cpp:3149 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alkes" +msgstr "Alkes" + +#: kstars_i18n.cpp:3150 +msgid "" +"_: star name\n" +"Almach" +msgstr "Almach" + +#: kstars_i18n.cpp:3151 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnath" +msgstr "Alnath" + +#: kstars_i18n.cpp:3152 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnilam" +msgstr "Alnilam" + +#: kstars_i18n.cpp:3153 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Alnitak" +msgstr "Alnilam" + +#: kstars_i18n.cpp:3154 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphard" +msgstr "Alphard" + +#: kstars_i18n.cpp:3155 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphecca" +msgstr "Alphecca" + +#: kstars_i18n.cpp:3156 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alpheratz" +msgstr "Alpheratz" + +#: kstars_i18n.cpp:3157 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alphirk" +msgstr "Alphirk" + +#: kstars_i18n.cpp:3158 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alshain" +msgstr "Alshain" + +#: kstars_i18n.cpp:3159 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altair" +msgstr "Altair" + +#: kstars_i18n.cpp:3160 +msgid "" +"_: star name\n" +"Altais" +msgstr "Altais" + +#: kstars_i18n.cpp:3161 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aludra" +msgstr "Aludra" + +#: kstars_i18n.cpp:3162 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alula Borealis" +msgstr "Alula Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3163 +msgid "" +"_: star name\n" +"Alya" +msgstr "Alya" + +#: kstars_i18n.cpp:3164 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ancha" +msgstr "Ancha" + +#: kstars_i18n.cpp:3165 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ankaa" +msgstr "Ankaa" + +#: kstars_i18n.cpp:3166 +msgid "" +"_: star name\n" +"Antares" +msgstr "Antares" + +#: kstars_i18n.cpp:3167 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arcturus" +msgstr "Arcturus" + +#: kstars_i18n.cpp:3168 +msgid "" +"_: star name\n" +"Arneb" +msgstr "Arneb" + +#: kstars_i18n.cpp:3169 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asellus Borealis" +msgstr "Asellus Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3170 +msgid "" +"_: star name\n" +"Asmidiske" +msgstr "Asmidiske" + +#: kstars_i18n.cpp:3171 +msgid "" +"_: star name\n" +"Aspidiske" +msgstr "Aspidiske" + +#: kstars_i18n.cpp:3172 +msgid "" +"_: star name\n" +"Atik" +msgstr "Atik" + +#: kstars_i18n.cpp:3173 +msgid "" +"_: star name\n" +"Auva" +msgstr "Auva" + +#: kstars_i18n.cpp:3174 +msgid "" +"_: star name\n" +"Avior" +msgstr "Avior" + +#: kstars_i18n.cpp:3175 +msgid "" +"_: star name\n" +"Azha" +msgstr "Azha" + +#: kstars_i18n.cpp:3176 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baham" +msgstr "Baham" + +#: kstars_i18n.cpp:3177 +msgid "" +"_: star name\n" +"Baten" +msgstr "Baten" + +#: kstars_i18n.cpp:3178 +msgid "" +"_: star name\n" +"Beid" +msgstr "Beid" + +#: kstars_i18n.cpp:3179 +msgid "" +"_: star name\n" +"Bellatrix" +msgstr "Bellatrix" + +#: kstars_i18n.cpp:3180 +msgid "" +"_: star name\n" +"Betelgeuse" +msgstr "Betelgeuse" + +#: kstars_i18n.cpp:3181 +msgid "" +"_: star name\n" +"Botein" +msgstr "Botein" + +#: kstars_i18n.cpp:3182 +msgid "" +"_: star name\n" +"Canopus" +msgstr "Canopus" + +#: kstars_i18n.cpp:3183 +msgid "" +"_: star name\n" +"Capella" +msgstr "Capella" + +#: kstars_i18n.cpp:3184 +msgid "" +"_: star name\n" +"Caph" +msgstr "Caph" + +#: kstars_i18n.cpp:3185 +msgid "" +"_: star name\n" +"Castor" +msgstr "Castor" + +#: kstars_i18n.cpp:3186 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chara" +msgstr "Chara" + +#: kstars_i18n.cpp:3187 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chertan" +msgstr "Chertan" + +#: kstars_i18n.cpp:3188 +msgid "" +"_: star name\n" +"Chow" +msgstr "Chow" + +#: kstars_i18n.cpp:3189 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cor Caroli" +msgstr "Cor Caroli" + +#: kstars_i18n.cpp:3190 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cujam" +msgstr "Cujam" + +#: kstars_i18n.cpp:3191 +msgid "" +"_: star name\n" +"Cursa" +msgstr "Cursa" + +#: kstars_i18n.cpp:3192 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dabih" +msgstr "Dabih" + +#: kstars_i18n.cpp:3193 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb" +msgstr "Deneb" + +#: kstars_i18n.cpp:3194 +msgid "" +"_: star name\n" +"Deneb Algiedi" +msgstr "Deneb Algiedi" + +#: kstars_i18n.cpp:3195 +msgid "" +"_: star name\n" +"Denebola" +msgstr "Denebola" + +#: kstars_i18n.cpp:3196 +msgid "" +"_: star name\n" +"Diphda" +msgstr "Diphda" + +#: kstars_i18n.cpp:3197 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dschubba" +msgstr "Dschubba" + +#: kstars_i18n.cpp:3198 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dubhe" +msgstr "Dubhe" + +#: kstars_i18n.cpp:3199 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dulfim" +msgstr "Dulfim" + +#: kstars_i18n.cpp:3200 +msgid "" +"_: star name\n" +"Dziban" +msgstr "Dziban" + +#: kstars_i18n.cpp:3201 +msgid "" +"_: star name\n" +"Edasich" +msgstr "Edasich" + +#: kstars_i18n.cpp:3202 +msgid "" +"_: star name\n" +"Eltanin" +msgstr "Eltanin" + +#: kstars_i18n.cpp:3203 +msgid "" +"_: star name\n" +"Enif" +msgstr "Enif" + +#: kstars_i18n.cpp:3204 +msgid "" +"_: star name\n" +"Er Rai" +msgstr "Er Rai" + +#: kstars_i18n.cpp:3205 +msgid "" +"_: star name\n" +"Fomalhaut" +msgstr "Fomalhaut" + +#: kstars_i18n.cpp:3206 +msgid "" +"_: star name\n" +"Furud" +msgstr "Furud" + +#: kstars_i18n.cpp:3207 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gacrux" +msgstr "Gacrux" + +#: kstars_i18n.cpp:3208 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gienah" +msgstr "Gienah" + +#: kstars_i18n.cpp:3209 +msgid "" +"_: star name\n" +"Gomeisa" +msgstr "Gomeisa" + +#: kstars_i18n.cpp:3210 +msgid "" +"_: star name\n" +"Graffias" +msgstr "Graffias" + +#: kstars_i18n.cpp:3211 +msgid "" +"_: star name\n" +"Grumium" +msgstr "Grumium" + +#: kstars_i18n.cpp:3212 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hadar" +msgstr "Hadar" + +#: kstars_i18n.cpp:3213 +msgid "" +"_: star name\n" +"Hamal" +msgstr "Hamal" + +#: kstars_i18n.cpp:3214 +msgid "" +"_: star name\n" +"Heze" +msgstr "Heze" + +#: kstars_i18n.cpp:3215 +msgid "" +"_: star name\n" +"Homan" +msgstr "Homan" + +#: kstars_i18n.cpp:3216 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kabdhilinan" +msgstr "Kabdhilinan" + +#: kstars_i18n.cpp:3217 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaou Pih" +msgstr "Kaou Pih" + +#: kstars_i18n.cpp:3218 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Australis" +msgstr "Kaus Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3219 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Borealis" +msgstr "Kaus Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3220 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kaus Media" +msgstr "Kaus Media" + +#: kstars_i18n.cpp:3221 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kelb al Rai" +msgstr "Kelb al Rai" + +#: kstars_i18n.cpp:3222 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kitalpha" +msgstr "Kitalpha" + +#: kstars_i18n.cpp:3223 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kocab" +msgstr "Kocab" + +#: kstars_i18n.cpp:3224 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kornephoros" +msgstr "Kornephoros" + +#: kstars_i18n.cpp:3225 +msgid "" +"_: star name\n" +"Kraz" +msgstr "Kraz" + +#: kstars_i18n.cpp:3226 +msgid "" +"_: star name\n" +"Lesath" +msgstr "Lesath" + +#: kstars_i18n.cpp:3227 +msgid "" +"_: star name\n" +"Maaz" +msgstr "Maaz" + +#: kstars_i18n.cpp:3228 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marfik" +msgstr "Marfik" + +#: kstars_i18n.cpp:3229 +msgid "" +"_: star name\n" +"Markab" +msgstr "Markab" + +#: kstars_i18n.cpp:3230 +msgid "" +"_: star name\n" +"Marsik" +msgstr "Marsik" + +#: kstars_i18n.cpp:3231 +msgid "" +"_: star name\n" +"Matar" +msgstr "Matar" + +#: kstars_i18n.cpp:3232 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mebsuta" +msgstr "Mebsuta" + +#: kstars_i18n.cpp:3233 +msgid "" +"_: star name\n" +"Megrez" +msgstr "Megrez" + +#: kstars_i18n.cpp:3234 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mekbuda" +msgstr "Mekbuda" + +#: kstars_i18n.cpp:3235 +msgid "" +"_: star name\n" +"Men" +msgstr "Men" + +#: kstars_i18n.cpp:3236 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkab" +msgstr "Menkab" + +#: kstars_i18n.cpp:3237 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkalinan" +msgstr "Menkalinan" + +#: kstars_i18n.cpp:3238 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkent" +msgstr "Menkent" + +#: kstars_i18n.cpp:3239 +msgid "" +"_: star name\n" +"Menkib" +msgstr "Menkib" + +#: kstars_i18n.cpp:3240 +msgid "" +"_: star name\n" +"Merak" +msgstr "Merak" + +#: kstars_i18n.cpp:3241 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mesarthim" +msgstr "Mesarthim" + +#: kstars_i18n.cpp:3242 +msgid "" +"_: star name\n" +"Miaplacidus" +msgstr "Miaplacidus" + +#: kstars_i18n.cpp:3243 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mimosa" +msgstr "Mimosa" + +#: kstars_i18n.cpp:3244 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minhar al Shuja" +msgstr "Minhar al Shuja" + +#: kstars_i18n.cpp:3245 +msgid "" +"_: star name\n" +"Minkar" +msgstr "Minkar" + +#: kstars_i18n.cpp:3246 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mintaka" +msgstr "Mintaka" + +#: kstars_i18n.cpp:3247 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mira" +msgstr "Mira" + +#: kstars_i18n.cpp:3248 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirach" +msgstr "Mirach" + +#: kstars_i18n.cpp:3249 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirfak" +msgstr "Mirfak" + +#: kstars_i18n.cpp:3250 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mirzam" +msgstr "Mirzam" + +#: kstars_i18n.cpp:3251 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mizar" +msgstr "Mizar" + +#: kstars_i18n.cpp:3252 +msgid "" +"_: star name\n" +"Mothallah" +msgstr "Mothallah" + +#: kstars_i18n.cpp:3253 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muliphein" +msgstr "Muliphein" + +#: kstars_i18n.cpp:3254 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muphrid" +msgstr "Muphrid" + +#: kstars_i18n.cpp:3255 +msgid "" +"_: star name\n" +"Muscida" +msgstr "Muscida" + +#: kstars_i18n.cpp:3256 +msgid "" +"_: star name\n" +"Na'ir al Saif" +msgstr "Na'ir al Saif" + +#: kstars_i18n.cpp:3257 +msgid "" +"_: star name\n" +"Name" +msgstr "Name" + +#: kstars_i18n.cpp:3258 +msgid "" +"_: star name\n" +"Naos" +msgstr "Naos" + +#: kstars_i18n.cpp:3259 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nashira" +msgstr "Nashira" + +#: kstars_i18n.cpp:3260 +msgid "" +"_: star name\n" +"Navi" +msgstr "Navi" + +#: kstars_i18n.cpp:3261 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nekkar" +msgstr "Nekkar" + +#: kstars_i18n.cpp:3262 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nihal" +msgstr "Nihal" + +#: kstars_i18n.cpp:3263 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nunki" +msgstr "Nunki" + +#: kstars_i18n.cpp:3264 +msgid "" +"_: star name\n" +"Nusakan" +msgstr "Nusakan" + +#: kstars_i18n.cpp:3265 +msgid "" +"_: star name\n" +"Peacock" +msgstr "Peacock" + +#: kstars_i18n.cpp:3266 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phakt" +msgstr "Phakt" + +#: kstars_i18n.cpp:3267 +msgid "" +"_: star name\n" +"Phecda" +msgstr "Phecda" + +#: kstars_i18n.cpp:3268 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pherkab" +msgstr "Pherkab" + +#: kstars_i18n.cpp:3269 +msgid "" +"_: star name\n" +"Polaris" +msgstr "Polaris" + +#: kstars_i18n.cpp:3270 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pollux" +msgstr "Pollux" + +#: kstars_i18n.cpp:3271 +#, fuzzy +msgid "" +"_: star name\n" +"Praecipula" +msgstr "Phecda" + +#: kstars_i18n.cpp:3272 +msgid "" +"_: star name\n" +"Prijipati" +msgstr "Prijipati" + +#: kstars_i18n.cpp:3273 +msgid "" +"_: star name\n" +"Primus Hyadum" +msgstr "Primus Hyadum" + +#: kstars_i18n.cpp:3274 +msgid "" +"_: star name\n" +"Procyon" +msgstr "Procyon" + +#: kstars_i18n.cpp:3275 +msgid "" +"_: star name\n" +"Pulcherrima" +msgstr "Pulcherrima" + +#: kstars_i18n.cpp:3276 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rana" +msgstr "Rana" + +#: kstars_i18n.cpp:3277 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ras Algethi" +msgstr "Ras Algethi" + +#: kstars_i18n.cpp:3278 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalas" +msgstr "Rasalas" + +#: kstars_i18n.cpp:3279 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rasalhague" +msgstr "Rasalhague" + +#: kstars_i18n.cpp:3280 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rastaban" +msgstr "Rastaban" + +#: kstars_i18n.cpp:3281 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regor" +msgstr "Regor" + +#: kstars_i18n.cpp:3282 +msgid "" +"_: star name\n" +"Regulus" +msgstr "Regulus" + +#: kstars_i18n.cpp:3283 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel" +msgstr "Rigel" + +#: kstars_i18n.cpp:3284 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rigel Kentaurus" +msgstr "Rigel Kentaurus" + +#: kstars_i18n.cpp:3285 +msgid "" +"_: star name\n" +"Rotanev" +msgstr "Rotanev" + +#: kstars_i18n.cpp:3286 +msgid "" +"_: star name\n" +"Ruchbah" +msgstr "Ruchbah" + +#: kstars_i18n.cpp:3287 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadachbia" +msgstr "Sadachbia" + +#: kstars_i18n.cpp:3288 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalbari" +msgstr "Sadalbari" + +#: kstars_i18n.cpp:3289 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalmelik" +msgstr "Sadalmelik" + +#: kstars_i18n.cpp:3290 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadalsud" +msgstr "Sadalsud" + +#: kstars_i18n.cpp:3291 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadatoni" +msgstr "Sadatoni" + +#: kstars_i18n.cpp:3292 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sadr" +msgstr "Sadr" + +#: kstars_i18n.cpp:3293 +msgid "" +"_: star name\n" +"Saiph" +msgstr "Saiph" + +#: kstars_i18n.cpp:3294 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sargas" +msgstr "Sargas" + +#: kstars_i18n.cpp:3295 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sarin" +msgstr "Sarin" + +#: kstars_i18n.cpp:3296 +msgid "" +"_: star name\n" +"Scheat" +msgstr "Scheat" + +#: kstars_i18n.cpp:3297 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schedar" +msgstr "Schedar" + +#: kstars_i18n.cpp:3298 +msgid "" +"_: star name\n" +"Schemali" +msgstr "Schemali" + +#: kstars_i18n.cpp:3299 +msgid "" +"_: star name\n" +"Seginus" +msgstr "Seginus" + +#: kstars_i18n.cpp:3300 +msgid "" +"_: star name\n" +"Shaula" +msgstr "Shaula" + +#: kstars_i18n.cpp:3301 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheliak" +msgstr "Sheliak" + +#: kstars_i18n.cpp:3302 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sheratan" +msgstr "Sheratan" + +#: kstars_i18n.cpp:3303 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sirius" +msgstr "Sirius" + +#: kstars_i18n.cpp:3304 +msgid "" +"_: star name\n" +"Skat" +msgstr "Skat" + +#: kstars_i18n.cpp:3305 +msgid "" +"_: star name\n" +"Spica" +msgstr "Spica" + +#: kstars_i18n.cpp:3306 +msgid "" +"_: star name\n" +"Suhail" +msgstr "Suhail" + +#: kstars_i18n.cpp:3307 +msgid "" +"_: star name\n" +"Sulaphat" +msgstr "Sulaphat" + +#: kstars_i18n.cpp:3308 +msgid "" +"_: star name\n" +"Svalocin" +msgstr "Svalocin" + +#: kstars_i18n.cpp:3309 +msgid "" +"_: star name\n" +"Syrma" +msgstr "Syrma" + +#: kstars_i18n.cpp:3310 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Australis" +msgstr "Talitha Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3311 +msgid "" +"_: star name\n" +"Talitha Borealis" +msgstr "Talitha Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3312 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Australis" +msgstr "Tania Australis" + +#: kstars_i18n.cpp:3313 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tania Borealis" +msgstr "Tania Borealis" + +#: kstars_i18n.cpp:3314 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarazed" +msgstr "Tarazed" + +#: kstars_i18n.cpp:3315 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tarf" +msgstr "Tarf" + +#: kstars_i18n.cpp:3316 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tchou" +msgstr "Tchou" + +#: kstars_i18n.cpp:3317 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tejat" +msgstr "Tejat" + +#: kstars_i18n.cpp:3318 +msgid "" +"_: star name\n" +"Thuban" +msgstr "Thuban" + +#: kstars_i18n.cpp:3319 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tseen Ke" +msgstr "Tseen Ke" + +#: kstars_i18n.cpp:3320 +msgid "" +"_: star name\n" +"Tsih" +msgstr "Tsih" + +#: kstars_i18n.cpp:3321 +msgid "" +"_: star name\n" +"Unukalhai" +msgstr "Unukalhai" + +#: kstars_i18n.cpp:3322 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vega" +msgstr "Vega" + +#: kstars_i18n.cpp:3323 +msgid "" +"_: star name\n" +"Vindemiatrix" +msgstr "Vindemiatrix" + +#: kstars_i18n.cpp:3324 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wasat" +msgstr "Wasat" + +#: kstars_i18n.cpp:3325 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wazn" +msgstr "Wazn" + +#: kstars_i18n.cpp:3326 +msgid "" +"_: star name\n" +"Wezen" +msgstr "Wezen" + +#: kstars_i18n.cpp:3327 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Posterior" +msgstr "Yed Posterior" + +#: kstars_i18n.cpp:3328 +msgid "" +"_: star name\n" +"Yed Prior" +msgstr "Yed Prior" + +#: kstars_i18n.cpp:3329 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zaurak" +msgstr "Zaurak" + +#: kstars_i18n.cpp:3330 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zawijah" +msgstr "Zawijah" + +#: kstars_i18n.cpp:3331 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zozma" +msgstr "Zozma" + +#: kstars_i18n.cpp:3332 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben El Genubi" +msgstr "Zuben El Genubi" + +#: kstars_i18n.cpp:3333 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Chamali" +msgstr "Zuben el Chamali" + +#: kstars_i18n.cpp:3334 +msgid "" +"_: star name\n" +"Zuben el Hakrabi" +msgstr "Zuben el Hakrabi" + +#: kstars_i18n.cpp:3335 +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"47 Tucanae" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3336 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Andromeda Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3337 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Antennae Galaxies" +msgstr "heiti Vetrarbrautir" + +#: kstars_i18n.cpp:3338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Atoms for Peace Galaxy" +msgstr "heiti fyrir Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3339 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Barnard's Galaxy" +msgstr "heiti s Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3340 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bear Claw Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3341 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Black-Eye Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blinking Planetary" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3343 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Flash Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3344 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Planetary" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3345 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Blue Snowball" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3346 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bode's Galaxy" +msgstr "heiti s Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3347 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Galaxies" +msgstr "heiti Vetrarbrautir" + +#: kstars_i18n.cpp:3348 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Box Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3349 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bubble Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3350 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Bug Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3351 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Cluster" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3352 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Butterfly Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3353 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"California Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Carafe Group" +msgstr "heiti Hópur" + +#: kstars_i18n.cpp:3355 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cat Eye Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3356 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Centaurus A" +msgstr "heiti A" + +#: kstars_i18n.cpp:3357 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cetus A" +msgstr "heiti A" + +#: kstars_i18n.cpp:3358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Chi Persei, Double Cluster" +msgstr "heiti Tvöföld" + +#: kstars_i18n.cpp:3359 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Christmas Tree Cluster" +msgstr "heiti Tré" + +#: kstars_i18n.cpp:3360 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Cocoon Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3361 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Coddington Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Copeland Septet" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3363 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crab Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3364 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Crescent Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3365 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Delle Caustiche" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Dumbbell Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3367 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eagle Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3368 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eight-Burst Planetary" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3369 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Epsilon Orionis Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3370 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eskimo Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3371 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Eta Carina, Keyhole Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3372 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Flaming Star Nebula" +msgstr "heiti Stjarna" + +#: kstars_i18n.cpp:3373 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Fornax A" +msgstr "heiti A" + +#: kstars_i18n.cpp:3374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cas Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3375 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gamma Cyg Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3376 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Gem Cluster" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3377 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ghost of Jupiter" +msgstr "heiti Júpiter" + +#: kstars_i18n.cpp:3378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Grus Quartet" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3379 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"H Persei, Double Cluster" +msgstr "heiti Tvöföld" + +#: kstars_i18n.cpp:3380 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3381 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3382 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Helix Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3383 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hercules Cluster" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3384 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Herschel's Ray" +msgstr "heiti s Geisli" + +#: kstars_i18n.cpp:3385 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hind's Variable Nebula" +msgstr "heiti s Breyta" + +#: kstars_i18n.cpp:3386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Horsehead Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3387 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Hubble's Variable Nebula" +msgstr "heiti s Breyta" + +#: kstars_i18n.cpp:3388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Intergalactic Wanderer" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3389 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Jewel Box" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Keenan's System" +msgstr "heiti s Kerfi" + +#: kstars_i18n.cpp:3391 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Kidney Bean Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3392 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Lagoon Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3393 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Dumbell Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Little Gem" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3395 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Longname" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3396 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Maia Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3397 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Markarian Chain" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3398 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Merope Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3399 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Miniature Spiral" +msgstr "heiti Spiral" + +#: kstars_i18n.cpp:3400 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)" +msgstr "heiti s Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3401 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"North American Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3402 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omega Centauri" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3403 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Omicron Velorum Cluster" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3404 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Orion Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3405 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Owl Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3406 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Papillon Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3407 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pelican Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3408 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Perseus A" +msgstr "heiti A" + +#: kstars_i18n.cpp:3409 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pinwheel Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3410 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pipe Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3411 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Pleiades" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3412 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Australis" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3413 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Polarissima Borealis" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3414 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Praesepe, Beehive Cluster" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3415 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ptolemy's Cluster" +msgstr "heiti s" + +#: kstars_i18n.cpp:3416 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rho Ophiucus Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3417 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ring Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Rosette Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3419 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Running Chicken Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3420 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Saturn Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3421 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sculptor Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Seyfert Galaxies" +msgstr "heiti Vetrarbrautir" + +#: kstars_i18n.cpp:3423 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Siamese Twins" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3424 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Small Magellanic Cloud" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3425 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sombrero Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3426 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Integral Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3427 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Southern Pleiades" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3428 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3429 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Spindle Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3430 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Star Queen Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3431 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Stephan's Quintet" +msgstr "heiti s" + +#: kstars_i18n.cpp:3432 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Struve's Lost Nebula" +msgstr "heiti s Tapaði" + +#: kstars_i18n.cpp:3433 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Sunflower Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Swan Nebula, Omega Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3435 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Tarantula Nebula, 30 Doradus" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3436 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"The Mice" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3437 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Triangulum Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3438 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Trifid Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3439 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Ursa Major A" +msgstr "heiti A" + +#: kstars_i18n.cpp:3440 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Veil Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3441 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Virgo A" +msgstr "heiti A" + +#: kstars_i18n.cpp:3442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Whirlpool Galaxy" +msgstr "heiti Vetrarbraut" + +#: kstars_i18n.cpp:3443 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"White-Eyed Pea" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3444 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Wild Duck Cluster" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3445 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Witch Head Nebula" +msgstr "heiti" + +#: kstars_i18n.cpp:3446 +#, fuzzy +msgid "" +"_: object name (optional)\n" +"Zwicky's Triplet" +msgstr "heiti s" + +#: kstars_i18n.cpp:3447 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Simbad" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3448 +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Aladin" +msgstr "" + +#: kstars_i18n.cpp:3449 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Skyview" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-ray" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3451 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"X-ray" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3452 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"EUV" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3453 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"UV" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3454 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Optical" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3455 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Infrared" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3456 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Radio" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3457 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða Orka Afrit" + +#: kstars_i18n.cpp:3458 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Recent X-Ray Missions" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða Geisli" + +#: kstars_i18n.cpp:3459 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Past X-ray Mission" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3460 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Gamma-Ray Missions" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða Geisli" + +#: kstars_i18n.cpp:3461 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other Missions" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Popular Catalog Choices" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3463 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multiwavelength Catalogs" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3464 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Extragalactic Database (NED)" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða Gagnagrunnur" + +#: kstars_i18n.cpp:3465 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Positions" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3466 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"NASA Astrophysics Data System (ADS)" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða Gögn Kerfi" + +#: kstars_i18n.cpp:3467 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astronomy and Astrophysics" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða og" + +#: kstars_i18n.cpp:3468 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Instrumentation" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3469 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Physics and Geophysics" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða og" + +#: kstars_i18n.cpp:3470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Astrophysics preprints" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3471 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða Afrit Bil" + +#: kstars_i18n.cpp:3472 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"HST" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3473 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ASTRO" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3474 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"ORFEUS" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3475 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"COPERNICUS" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3476 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Images" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3477 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Spectra" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstars_i18n.cpp:3478 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Advanced URLs: description or category\n" +"Other" +msgstr "Ítarlegra Slóðir lýsing eða" + +#: kstarsactions.cpp:368 +msgid "Catalogs" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:370 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#: kstarsactions.cpp:409 +msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog" +msgstr "KStars::slotFind() - Ekki nóg minni fyrir glugga" + +#: kstarsactions.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. " +msgstr "" +"Aðvörun! Þú ert í þann veginn að keyra utanaðkomandi skeljarskriftu á vélinni " +"þinni. " + +#: kstarsactions.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "" +"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute " +"the script; " +msgstr "" +"Er þú treystir uppruna þessarar skeljarskriftu, smelltu á Halda áfram til að " +"keyra skriftuna. " + +#: kstarsactions.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "to save the file without executing it, press Save; " +msgstr "Til að vista skrána án þess að keyra hana, smelltu á Vista." + +#: kstarsactions.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "to cancel the download, press Cancel. " +msgstr "Til að hætta við niðurhalið, smelltu á Hætta við. " + +#: kstarsactions.cpp:478 +msgid "Really Execute Remote Script?" +msgstr "Virkilega keyra utanaðkomandi skriftu?" + +#: kstarsactions.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Save location is invalid. Try another location?" +msgstr "Visturnarstaðsetning er ógild. Reyna aðra staðsetningu?" + +#: kstarsactions.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Invalid Save Location" +msgstr "Ógild vistunarstaðsetning" + +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +msgid "Try Another" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583 +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Do Not Try" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:509 +msgid "Could not download the file." +msgstr "Gat ekki hlaðið niður skránni." + +#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757 +msgid "Download Error" +msgstr "Niðurhalsvilla" + +#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531 +#, c-format +msgid "Could not open file %1" +msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" + +#: kstarsactions.cpp:556 +msgid "" +"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not " +"created using the KStars script builder. This script may not function properly, " +"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Script Validation Failed" +msgstr "Prófun skriftu mistókst!" + +#: kstarsactions.cpp:560 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "" +"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a " +"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color " +"scheme for printing?" +msgstr "" +"Þú getur sparað þér prentarablek með því að nota \"Star Chart\" litaskema sem " +"notar hvítan bakgrunn. Viltu skipta yfir í Star Chart litaskema fyrir prentun?" + +#: kstarsactions.cpp:586 +msgid "Switch to Star Chart Colors?" +msgstr "Skipta yfir í Star Chart liti?" + +#: kstarsactions.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Switch Color Scheme" +msgstr "Nýtt Litur" + +#: kstarsactions.cpp:587 +msgid "Do Not Switch" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96 +msgid "Engage &Tracking" +msgstr "Gangse&tja eftirför" + +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "" +"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n" +"Enter Desired Field-of-View Angle" +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:765 +msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: " +msgstr "" + +#: kstarsactions.cpp:853 +#, fuzzy +msgid "Could not open fov.dat for writing." +msgstr "Gat ekki opnað fov.dat til lestrar!" + +#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338 +#, c-format +msgid "Could not open file: %1" +msgstr "Gat ekki opnað skrá: %1" + +#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342 +msgid "Edit FOV Symbols..." +msgstr "Sýsla með FOV tákn..." + +#: kstarsdata.cpp:129 +msgid "multiple star" +msgstr "fjölstirni" + +#: kstarsdata.cpp:130 +msgid "planet" +msgstr "reikistjarna" + +#: kstarsdata.cpp:131 +msgid "open cluster" +msgstr "opna þyrpingu" + +#: kstarsdata.cpp:132 +msgid "globular cluster" +msgstr "hnattlaga þyrping" + +#: kstarsdata.cpp:133 +msgid "gaseous nebula" +msgstr "gaskennd geymþoka" + +#: kstarsdata.cpp:134 +msgid "planetary nebula" +msgstr "reikistjörnugeymþoka" + +#: kstarsdata.cpp:135 +msgid "supernova remnant" +msgstr "leifar sprengistjörnu" + +#: kstarsdata.cpp:136 +msgid "galaxy" +msgstr "vetrarbraut" + +#: kstarsdata.cpp:137 +msgid "comet" +msgstr "halastjarna" + +#: kstarsdata.cpp:138 +msgid "asteroid" +msgstr "smástirni" + +#: kstarsdata.cpp:139 +msgid "constellation" +msgstr "stjörnumerki" + +#: kstarsdata.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "No star named %1 found." +msgstr "Nei." + +#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535 +msgid "Unable to parse boundary segment." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Bad Constellation Boundary data." +msgstr "Hleð inn nöfnum stjörnumerkja" + +#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842 +msgid "Loading Star Data (%1%)" +msgstr "Hleð inn gögn um stjörnu (%1%)" + +#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853 +msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)" +msgstr "Hleð inn NGC/IC gögn (%1%)" + +#: kstarsdata.cpp:887 +msgid "Unnamed Object" +msgstr "Nafnlaus hlutur" + +#: kstarsdata.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "No localized URL file; using default English file." +msgstr "Nei Slóð sjálfgefið Enska." + +#: kstarsdata.cpp:1026 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object " +"links is not possible" +msgstr "sjálfgefið Slóð sjálfgefið" + +#: kstarsdata.cpp:1145 +#, c-format +msgid "Error adding catalog: %1" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1223 +msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1230 +msgid "" +"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1231 +msgid "To reject the file, press Cancel. " +msgstr "Til að hafna skránni, smelltu á Hætta við. " + +#: kstarsdata.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept." +msgstr "Til að samþykkja skrána (" + +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Some Lines in File Were Invalid" +msgstr "Sumar línur í skránni voru ógildar" + +#: kstarsdata.cpp:1234 +msgid "Accept" +msgstr "Samþykkja" + +#: kstarsdata.cpp:1240 +msgid "" +"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1242 +msgid "No Valid Data Found in File" +msgstr "Engin gild gögn fundust í skrá" + +#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open custom data file: %1" +msgstr "Gat ekki opnað sérsniðna gagnaskrá: " + +#: kstarsdata.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Error opening file" +msgstr "Villa við eyðingu skráar" + +#: kstarsdata.cpp:1282 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1291 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1303 +msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1305 +msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1310 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1321 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1332 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1343 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1354 +msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420 +#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468 +#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490 +#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506 +#: kstarsdata.cpp:1511 +msgid "Parsing header: " +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1403 +msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1412 +msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1421 +msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1431 +msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1437 +msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1469 +msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1474 +msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1485 +msgid "No valid column descriptors found. Exiting" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1491 +msgid "No data lines found after header. Exiting." +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1497 +msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\"" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1502 +msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\"" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1507 +msgid "No Catalog Color specified; setting to Red" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000." +msgstr "Gat ekki þáttað myndskráarsnið %1, geng út frá PNG!" + +#: kstarsdata.cpp:1543 +msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573 +#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n" +msgstr "" + +#: kstarsdata.cpp:1580 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n" +msgstr "Ógildur sign Lína n" + +#: kstarsdata.cpp:1605 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n" +msgstr "Ógildur sign Lína n" + +#: kstarsdata.cpp:1623 +msgid "" +"\n" +"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n" +msgstr "" +"\n" +"Cities.dat: Ógilt tímabelti. Lína var:\n" + +#: kstarsdata.cpp:1774 +msgid "" +"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. " +"To continue loading, place the file in one of the following locations, then " +"press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Skráin %1 fannst ekki. KStars getur ekki keyrt keyrt réttilega án þessarar " +"skrár. Til að halda áfram að hlaða skaltu setja skrána í eina af eftirtöldum " +"staðsetningum og smelltu svo á Reyna aftur:\n" +"\n" + +#: kstarsdata.cpp:1780 +msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown." +msgstr "Annars, smelltu á Hætta við til að skökkva." + +#: kstarsdata.cpp:1781 +#, c-format +msgid "Critical File Not Found: %1" +msgstr "Nauðsynleg skrá fannst ekki: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1783 +msgid "" +"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. " +"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in " +"one of the following locations, then press Retry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Skráin %1 fannst ekki. KStar getur samt keyrt án hennar. Samt sem áður, til að " +"forðast þessi skilaboð í framtíðinni getur þú sett skrána í eina af " +"eftirfarandi staðsetningum og smell á Reyna aftur:\n" +"\n" + +#: kstarsdata.cpp:1789 +msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file." +msgstr "Annars, smelltu á Hætta við til að halda áfram án skráarinnar." + +#: kstarsdata.cpp:1790 +#, c-format +msgid "Non-Critical File Not Found: %1" +msgstr "Ónauðsynleg skrá fannst ekki: %1" + +#: kstarsdata.cpp:1793 +msgid "Retry" +msgstr "Reyna aftur" + +#: kstarsdata.cpp:1816 +#, fuzzy +msgid "Reading Time Zone Rules" +msgstr "Dagsbirta Tími Reglur" + +#: kstarsdata.cpp:1832 +msgid "Loading City Data" +msgstr "Hleð inn borgargögnum" + +#: kstarsdata.cpp:1857 +#, fuzzy +msgid "Loading Custom catalogs" +msgstr "Bæta við" + +#: kstarsdata.cpp:1865 +msgid "Loading Constellations" +msgstr "Hleð inn stjörnumerkjum" + +#: kstarsdata.cpp:1872 +msgid "Loading Constellation Names" +msgstr "Hleð inn nöfnum stjörnumerkja" + +#: kstarsdata.cpp:1879 +#, fuzzy +msgid "Loading Constellation Boundaries" +msgstr "Hleð inn nöfnum stjörnumerkja" + +#: kstarsdata.cpp:1886 +msgid "Loading Milky Way" +msgstr "Hleð inn Vetrarbrautinni" + +#: kstarsdata.cpp:1893 +msgid "Creating Planets" +msgstr "Bý til plánetur" + +#: kstarsdata.cpp:1902 +msgid "Creating Asteroids and Comets" +msgstr "Bý til smástirni og halastjörnur" + +#: kstarsdata.cpp:1912 +msgid "Creating Moon" +msgstr "Bý til Tungl" + +#: kstarsdata.cpp:1920 +msgid "Loading Image URLs" +msgstr "Hleð inn myndaslóðum" + +#: kstarsdata.cpp:1934 +msgid "Loading Information URLs" +msgstr "Hleð inn upplýsingaslóðum" + +#: kstarsdata.cpp:2447 +msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" +msgstr "Gat ekki stillt tíma: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6" + +#: kstarsdata.cpp:2562 +msgid "Could not set location named %1, %2, %3" +msgstr "Gat ekki sett staðsetningu með heiti %1, %2, %3" + +#: kstarsdcop.cpp:117 +msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested." +msgstr "Villa [DCOP waitForKey()]: Beðið um ógildan lykil." + +#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180 +msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city " +msgstr "Villa [DCOP waitForKey()]: borg" + +#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181 +msgid " not found in database." +msgstr "fannst ekki í gagnagrunni." + +#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699 +msgid "" +"_: use default color scheme\n" +"Default Colors" +msgstr "Sjálfgefnir litir" + +#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "" +"_: use 'star chart' color scheme\n" +"Star Chart" +msgstr "stjarna" + +#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701 +msgid "" +"_: use 'night vision' color scheme\n" +"Night Vision" +msgstr "Nætursjón" + +#: kstarsdcop.cpp:368 +msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2." +msgstr "" + +#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG." +msgstr "Gat ekki þáttað myndskráarsnið %1, geng út frá PNG!" + +#: kstarsdcop.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to save image: %1 " +msgstr "Gat ekki vistað mynd: %1 " + +#: kstarsdcop.cpp:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "Image saved to file: %1" +msgstr "Vistað í skrá: %1" + +#: kstarsdcop.cpp:470 +msgid "Print Sky" +msgstr "Prenta himinn" + +#: kstarsinit.cpp:53 +msgid "&Close Window" +msgstr "&Loka glugga" + +#: kstarsinit.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Download Data..." +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: kstarsinit.cpp:57 +msgid "Open FITS..." +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:58 +msgid "&Save Sky Image..." +msgstr "&Vista mynd himins..." + +#: kstarsinit.cpp:60 +msgid "&Run Script..." +msgstr "&Keyra skriftu..." + +#: kstarsinit.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Set Time to &Now" +msgstr "Setja tíma " + +#: kstarsinit.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"_: set Clock to New Time\n" +"&Set Time..." +msgstr "&Stilla klukku..." + +#: kstarsinit.cpp:70 +msgid "Stop &Clock" +msgstr "Stöðva &klukku" + +#: kstarsinit.cpp:71 +msgid "Start &Clock" +msgstr "Ræsa &klukku..." + +#: kstarsinit.cpp:73 +msgid "Start Clock" +msgstr "Ræsa klukku" + +#: kstarsinit.cpp:74 +msgid "Stop Clock" +msgstr "Stöðva klukku" + +#: kstarsinit.cpp:81 +msgid "&Zenith" +msgstr "Hvirfil&punktur" + +#: kstarsinit.cpp:83 +msgid "&North" +msgstr "&Norður" + +#: kstarsinit.cpp:85 +msgid "&East" +msgstr "&Austur" + +#: kstarsinit.cpp:87 +msgid "&South" +msgstr "&Suður" + +#: kstarsinit.cpp:89 +msgid "&West" +msgstr "&Vestur" + +#: kstarsinit.cpp:93 +msgid "&Find Object..." +msgstr "&Finna hlut..." + +#: kstarsinit.cpp:94 +msgid "Find object" +msgstr "Finna hlut" + +#: kstarsinit.cpp:99 +msgid "Set Focus &Manually..." +msgstr "Setja &brennidepil handvirkt." + +#: kstarsinit.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Zoom to Angular Size..." +msgstr "Stækkun Stærð." + +#: kstarsinit.cpp:109 +msgid "Horizontal &Coordinates" +msgstr "Lárétt &hnit" + +#: kstarsinit.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Equatorial &Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#: kstarsinit.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Show the information boxes\n" +"Show &Info Boxes" +msgstr "Sýna Upplýs&ingar Kassar" + +#: kstarsinit.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Show time-related info box\n" +"Show &Time Box" +msgstr "Sýna &tími kassi Tími" + +#: kstarsinit.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Show focus-related info box\n" +"Show &Focus Box" +msgstr "Sýna kassi Virkni" + +#: kstarsinit.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Show location-related info box\n" +"Show &Location Box" +msgstr "Sýna kassi Staðsetning" + +#: kstarsinit.cpp:144 +msgid "Show Main Toolbar" +msgstr "Sýna aðaltækjaslá" + +#: kstarsinit.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Show View Toolbar" +msgstr "Sýna Skoða Tækjaslá" + +#: kstarsinit.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Show Statusbar" +msgstr "Sýna" + +#: kstarsinit.cpp:157 +msgid "Show Az/Alt Field" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:161 +msgid "Show RA/Dec Field" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:166 +msgid "C&olor Schemes" +msgstr "&Litastef" + +#: kstarsinit.cpp:167 +msgid "&Default" +msgstr "Sjálfg&efið" + +#: kstarsinit.cpp:168 +msgid "&Star Chart" +msgstr "&Stjörnukort" + +#: kstarsinit.cpp:169 +msgid "&Night Vision" +msgstr "&Nætursýn" + +#: kstarsinit.cpp:170 +msgid "&Moonless Night" +msgstr "&Tungllaus sýn" + +#: kstarsinit.cpp:190 +msgid "&FOV Symbols" +msgstr "&FOV tákn" + +#: kstarsinit.cpp:193 +msgid "" +"_: Location on Earth\n" +"&Geographic..." +msgstr "Landfræðile&ga..." + +#: kstarsinit.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Startup Wizard..." +msgstr "Sjónaukaleiðarvísir..." + +#: kstarsinit.cpp:203 +msgid "Calculator..." +msgstr "Reiknivél..." + +#: kstarsinit.cpp:206 +msgid "Observing List..." +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "AAVSO Light Curves..." +msgstr "Ljós." + +#: kstarsinit.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Altitude vs. Time..." +msgstr "á móti Tími." + +#: kstarsinit.cpp:216 +msgid "What's up Tonight..." +msgstr "Hvað er í gangi í kvöld..." + +#: kstarsinit.cpp:221 +msgid "Script Builder..." +msgstr "Skriftutól..." + +#: kstarsinit.cpp:223 +msgid "Solar System..." +msgstr "Sólkerfi..." + +#: kstarsinit.cpp:225 +msgid "Jupiter's Moons..." +msgstr "Tungl Júpiters..." + +#: kstarsinit.cpp:229 +msgid "Telescope Wizard..." +msgstr "Sjónaukaleiðarvísir..." + +#: kstarsinit.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Telescope Properties..." +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#: kstarsinit.cpp:231 +msgid "Device Manager..." +msgstr "Tækjastjóri..." + +#: kstarsinit.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Capture Image Sequence..." +msgstr "Vista Mynd" + +#: kstarsinit.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "INDI Control Panel..." +msgstr "Control Spjaldið" + +#: kstarsinit.cpp:239 +msgid "Configure INDI..." +msgstr "Stilla INDI..." + +#: kstarsinit.cpp:244 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Vísbending dagsins" + +#: kstarsinit.cpp:248 +msgid "&Handbook" +msgstr "&Handbók" + +#: kstarsinit.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Toggle Stars" +msgstr "Víxla störnum" + +#: kstarsinit.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Toggle Deep Sky Objects" +msgstr "Djúpt Himinn" + +#: kstarsinit.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Toggle Solar System" +msgstr "Kerfi" + +#: kstarsinit.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Toggle Constellation Lines" +msgstr "Línur" + +#: kstarsinit.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Toggle Constellation Names" +msgstr "Nöfn" + +#: kstarsinit.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Toggle Constellation Boundaries" +msgstr "Hleð inn nöfnum stjörnumerkja" + +#: kstarsinit.cpp:280 +msgid "Toggle Milky Way" +msgstr "Skipta á Vetrarbrautina" + +#: kstarsinit.cpp:284 +msgid "Toggle Coordinate Grid" +msgstr "Setja á hnitanet" + +#: kstarsinit.cpp:288 +msgid "Toggle Ground" +msgstr "Setja á jörð" + +#: kstarsinit.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Could not open fov.dat." +msgstr "Gat ekki opnað fov.dat!" + +#: kstarsinit.cpp:312 +msgid "" +"_: Do not use a field-of-view indicator\n" +"No FOV" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:313 +msgid "" +"_: use field-of-view for binoculars\n" +"7x35 Binoculars" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:314 +msgid "" +"_: use 1-degree field-of-view indicator\n" +"One Degree" +msgstr "Ein gráða" + +#: kstarsinit.cpp:315 +msgid "" +"_: use HST field-of-view indicator\n" +"HST WFPC2" +msgstr "HST WFPC2" + +#: kstarsinit.cpp:316 +msgid "" +"_: use Radiotelescope HPBW\n" +"30m at 1.3cm" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:346 +msgid " Welcome to KStars " +msgstr "Velkomin(n) í KStars " + +#: kstarsinit.cpp:407 +msgid "Initial Position is Below Horizon" +msgstr "Byrjunarstaða er fyrir neðan sjóndeildarhring" + +#: kstarsinit.cpp:408 +msgid "" +"The initial position is below the horizon.\n" +"Would you like to reset to the default position?" +msgstr "" +"Byrjunarstaðan er fyrir neðan sjóndeildarhring\n" +"Viltu endursetja hana í sjálfgefnu stöðuna?" + +#: kstarsinit.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Reset Position" +msgstr "Eyða Staðfesting" + +#: kstarsinit.cpp:410 +msgid "Do Not Reset" +msgstr "" + +#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489 +#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593 +msgid "nothing" +msgstr "ekkert" + +#: kstarssplash.cpp:29 +msgid "Loading KStars..." +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: kstarssplash.cpp:63 +msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..." +msgstr "Velkomin(n) í KStars. Vinsamlega bíðið meðan hlaðið er inn..." + +#: locationdialog.cpp:40 +msgid "Set Geographic Location" +msgstr "Setja landfrðilega staðsetningu" + +#: locationdialog.cpp:47 +msgid "Choose City" +msgstr "Veldu borg" + +#: locationdialog.cpp:48 +msgid "Choose/Modify Coordinates" +msgstr "Veldu/breyttu hnitum" + +#: locationdialog.cpp:70 +msgid "City filter:" +msgstr "Borgarsía:" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Province filter:" +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Country filter:" +msgstr "Landssía:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 278 +#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168 +#, no-c-format +msgid "City:" +msgstr "Borg:" + +#: locationdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "State/Province:" +msgstr "Fylki/:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 262 +#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171 +#, no-c-format +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 351 +#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653 +#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241 +#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601 +#, no-c-format +msgid "Longitude:" +msgstr "Lengdargráða:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 359 +#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650 +#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238 +#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604 +#, no-c-format +msgid "Latitude:" +msgstr "Breiddargráða:" + +#: locationdialog.cpp:95 +msgid "" +"_: timezone offset from universal time\n" +"UT offset:" +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:96 +msgid "" +"_: daylight savings time rule\n" +"DST rule:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238 +#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear Fields" +msgstr "Þurrka út Svæði" + +#: locationdialog.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Explain DST Rules" +msgstr "Reglur" + +#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One city matches search criteria\n" +"%n cities match search criteria" +msgstr "Ein borg passar við leitarskilyrði" + +#: locationdialog.cpp:335 +msgid "This City already exists in the database." +msgstr "Þessi borg er þegar til í gagnagrunni." + +#: locationdialog.cpp:336 +msgid "Error: Duplicate Entry" +msgstr "Villa. Endurtekin færsla" + +#: locationdialog.cpp:346 +msgid "All fields (except province) must be filled to add this location." +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:347 +msgid "Fields are Empty" +msgstr "Svæði eru tóm" + +#: locationdialog.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Could not parse coordinates." +msgstr "Gat ekki opnað skrá" + +#: locationdialog.cpp:353 +msgid "Bad Coordinates" +msgstr "Ógild hnit" + +#: locationdialog.cpp:357 +msgid "Really override original data for this city?" +msgstr "Viltu virkilega skrifa yfir upprunaleg gögn fyrir þessa borg?" + +#: locationdialog.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Override Existing Data?" +msgstr "Skrifa yfir núverandi gögn?" + +#: locationdialog.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Override Data" +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: locationdialog.cpp:358 +msgid "Do Not Override" +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:374 +msgid "" +"Local cities database could not be opened.\n" +"Location will not be recorded." +msgstr "" +"Ekki tókst að opna staðværan borgargagnagrunn.\n" +"Staðsetning verður ekki geymd." + +#: locationdialog.cpp:477 +msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)" +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:479 +msgid "--: No DST correction" +msgstr "" + +#: locationdialog.cpp:480 +msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "AU: Síðasti sun. í okt. (02:00) / síðasti sun. í mar. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:481 +msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)" +msgstr "BZ: Annar sun. í okt. (00:00) / þriðji sun. í feb. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:482 +msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)" +msgstr "CH: Annar sun. í apr. (00:00) / annar sun. í sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:483 +msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)" +msgstr "CL: Annar sun. í okt. (04:00) / annar sun. í mar. (04:00)" + +#: locationdialog.cpp:484 +msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)" +msgstr "CZ: Fyrsti sun. í okt. (02:45) / þriðji sun í mar. (02:45)" + +#: locationdialog.cpp:485 +msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "EE: Síðasti sun. í mar. (00:00) / síðasti sun. í okt. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:486 +msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "EG: Síðasti fös. í apr. (00:00) / síðasta fim. í sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:487 +msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)" +msgstr "EU: Síðasti sun. í mar. (01:00) / Síðasti sun. í okt. (01:00)" + +#: locationdialog.cpp:488 +msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "FK: Fyrsti sun. í sep. (02:00) / Þriðji sun. í apr. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:489 +msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)" +msgstr "HK: Annar sun í maí (03:30) / þriðji sun. í okt. (03:30)" + +#: locationdialog.cpp:490 +msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "IQ: 1. apr. (03:00) / 1. okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:491 +msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)" +msgstr "IR: 21. mar. (00:00) / 22 sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:492 +msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)" +msgstr "JD: Síðasti fim. í mar. (00:00) / Síðasti fim. í sep. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:493 +msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "LB: Síðasti sun. í mar. (00:00) / Síðasti sun. í okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:494 +msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)" +msgstr "MX: Fyrsti sun. í maí (02:00) / síðasti sun. í sep. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:495 +msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)" +msgstr "NB: Fyrsti sun. í sep. (02:00) / Fyrsti sun. í apr. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:496 +msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "NZ: Fyrsti sun. í okt. (02:00) / þriðji sun. í mar. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:497 +msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)" +msgstr "PY: Fyrsti sun. í okt. (00:00) / Fyrsti sun. í mar. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:498 +msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "RU: Síðasti sun. í mar. (02:00) / síðasti sun. í okt. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:499 +msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)" +msgstr "SK: Annar sun. í maí (00:00) / annar sun. í okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:500 +msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "SY: 1. apr. (00:00) / 1. okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:501 +msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)" +msgstr "TG: Fyrsti sun. í nóv. (02:00) / Síðasti sun. í jan. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:502 +msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)" +msgstr "TS: Fyrsti sun. í okt. (02:00) / Síðasti sun. í mar. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:503 +msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)" +msgstr "US: Fyrsti sun. í apr. (02:00) / Síðasti sun. í okt. (02:00)" + +#: locationdialog.cpp:504 +msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)" +msgstr "ZN: 1. apr. (01:00) / 1. okt. (00:00)" + +#: locationdialog.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time Rules" +msgstr "Dagsbirta Tími Reglur" + +#: main.cpp:35 +msgid "Desktop Planetarium" +msgstr "Skjáborðsstjörnuver" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images." +msgstr "Sumar myndir í KStars eru fyrir " + +#: main.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dump sky image to file" +msgstr "skrifa mynd himins í skrá" + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Script to execute" +msgstr "skrifta til að keyra" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Width of sky image" +msgstr "breidd myndar himins" + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Height of sky image" +msgstr "hæð myndar himins" + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Filename for sky image" +msgstr "skráarnafn myndar himins" + +#: main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Date and time" +msgstr "Dagur og tími" + +#: main.cpp:48 +msgid "Start with clock paused" +msgstr "" + +#: main.cpp:54 +msgid "KStars" +msgstr "KStars" + +#: main.cpp:56 +msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team" +msgstr "(c) 2001-2003, KStars hópurinn" + +#: main.cpp:71 +msgid "Dumping sky image" +msgstr "Skrifa mynd himins" + +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Could not parse Date/Time string: " +msgstr "Gat ekki opnað skrá" + +#: main.cpp:125 +msgid "Valid date formats: " +msgstr "" + +#: main.cpp:129 +msgid "Using CPU date/time instead." +msgstr "" + +#: main.cpp:154 +msgid "Script executed." +msgstr "Skrifta keyrð." + +#: main.cpp:156 +msgid "Could not execute script." +msgstr "Gat ekki keyrt skriftu." + +#: main.cpp:168 +msgid "Unable to save image: %1 " +msgstr "Gat ekki vistað mynd: %1 " + +#: main.cpp:169 +#, c-format +msgid "Saved to file: %1" +msgstr "Vistað í skrá: %1" + +#: main.cpp:182 +msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead." +msgstr "" + +#: opscatalog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Index Catalog (IC)" +msgstr "Yfirlit" + +#: opscatalog.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "New General Catalog (NGC)" +msgstr "Nýtt Almennt" + +#: opscatalog.cpp:44 +msgid "Messier Catalog (images)" +msgstr "" + +#: opscatalog.cpp:47 +msgid "Messier Catalog (symbols)" +msgstr "" + +#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "" +"_: use 'moonless night' color scheme\n" +"Moonless Night" +msgstr "Nótt" + +#: opscolors.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: use realistic star colors\n" +"Real Colors" +msgstr "stjarna Litir" + +#: opscolors.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"_: show stars as red circles\n" +"Solid Red" +msgstr "Rauður" + +#: opscolors.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"_: show stars as black circles\n" +"Solid Black" +msgstr "svartur Svart" + +#: opscolors.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"_: show stars as white circles\n" +"Solid White" +msgstr "hvítur Hvítur" + +#: opscolors.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt." +msgstr "eða." + +#: opscolors.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Could Not Set Color Scheme" +msgstr "Ekki Litur" + +#: opscolors.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "New Color Scheme" +msgstr "Nýtt Litur" + +#: opscolors.cpp:163 +msgid "Enter a name for the new color scheme:" +msgstr "Gefðu nafn fyrir nýtt litastef:" + +#: opscolors.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"Local color scheme index file could not be opened.\n" +"Scheme cannot be removed." +msgstr "Staðvær." + +#: opscolors.cpp:216 +#, c-format +msgid "Could not delete the file: %1" +msgstr "Gat ekki eytt skrá: %1" + +#: opscolors.cpp:217 +msgid "Error Deleting File" +msgstr "Villa við eyðingu skráar" + +#: opscolors.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat." +msgstr "\"" + +#: opscolors.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Scheme Not Found" +msgstr "Ekki \"" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94 +#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101 +#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514 +#, no-c-format +msgid "Earth" +msgstr "Jörðin" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200 +#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250 +#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "Mercury" +msgstr "Merkúr" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144 +#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253 +#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376 +#, no-c-format +msgid "Venus" +msgstr "Venus" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74 +#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259 +#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Mars" +msgstr "Mars" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172 +#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262 +#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379 +#, no-c-format +msgid "Jupiter" +msgstr "Júpíter" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46 +#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265 +#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380 +#, no-c-format +msgid "Saturn" +msgstr "Satúrnus" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245 +#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268 +#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Uranus" +msgstr "Úranus" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214 +#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271 +#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382 +#, no-c-format +msgid "Neptune" +msgstr "Neptúnus" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "AddCatDialog" +msgstr "Bæta við" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import File" +msgstr "Inntaksskrá..." + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Enter import data filename" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"To import an existing data file, enter its filename here. You will then " +"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to " +"construct a catalog file with a valid header, but no data." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Contents of the imported data file" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Describe Data Fields" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Catalog fields:</b>" +msgstr "<b> Dagsetning</b>" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Data fields present in the import file" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order " +"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<b>Available fields:</b>" +msgstr "<b> Dagsetning</b>" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of available data fields" +msgstr "Listi" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents " +"of your imported data file." +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The coordinate epoch for the catalog" +msgstr "heiti fyrir:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Catalog name prefix:" +msgstr "Stjarna" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Symbol color:" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Coordinate epoch:" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Preview &Output" +msgstr "" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the filename for the output catalog file" +msgstr "Skráarnafn:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Catalog name:" +msgstr "Eða heiti:" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save catalog as:" +msgstr "Fjarlægja" + +#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a name for the catalog" +msgstr "heiti fyrir:" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Resource Type" +msgstr "Gæði Tegund" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Image" +msgstr "Mynd" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Lýsing" + +#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Check URL" +msgstr "Skoða slóð" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "CCD Preview" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798 +#, no-c-format +msgid "Play/Pause" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Capture Image" +msgstr "Vista Mynd" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804 +#, no-c-format +msgid "Image Format" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contrast:" +msgstr "Umbreyta" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Gamma:" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Focal length:" +msgstr "Lengd dags:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "FWHM:" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Full Width at Half Maximum" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the telescope focal length in mm" +msgstr "lengd:" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "--" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840 +#: rc.cpp:1843 +#, no-c-format +msgid "mm" +msgstr "" + +#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "arcsecs" +msgstr "" + +#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Contrast/Brightness" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 16 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Details - General Data" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 46 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 142 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "in" +msgstr "int" + +#. i18n: file details_data.ui line 168 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation" +msgstr "Stjörnumerki" + +#. i18n: file details_data.ui line 222 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Click to change image" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 225 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "" +"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image " +"by clicking on it." +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 293 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "0.00 arcmin" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 317 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "0.00 mag" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 346 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Magnitude:" +msgstr "Styrkur:" + +#. i18n: file details_data.ui line 378 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389 +#, no-c-format +msgid "Distance:" +msgstr "" + +#. i18n: file details_data.ui line 405 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "0.00 pc" +msgstr "0.0" + +#. i18n: file details_data.ui line 434 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size:" +msgstr "Sólarupprás:" + +#. i18n: file details_data.ui line 504 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add to Observing List" +msgstr "Bæta við lista" + +#. i18n: file details_data.ui line 512 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center in Map" +msgstr "Miðja Lag" + +#. i18n: file details_data.ui line 520 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Center in Telescope" +msgstr "" + +#. i18n: file details_database.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Details - Online Databases" +msgstr "" + +#. i18n: file details_database.ui line 25 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Online Database" +msgstr "Veldu nýja dagsetningu" + +#. i18n: file details_links.ui line 16 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Details - Resource Links" +msgstr "" + +#. i18n: file details_links.ui line 43 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file details_links.ui line 97 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file details_links.ui line 129 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Resource" +msgstr "Gæði Tegund" + +#. i18n: file details_links.ui line 145 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Link..." +msgstr "Sýsl Tengill." + +#. i18n: file details_links.ui line 153 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Link" +msgstr "Fjarlægja Tengill" + +#. i18n: file details_log.ui line 16 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Details - User Log" +msgstr "" + +#. i18n: file details_log.ui line 35 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">User Log</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 16 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Details - Position Data" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 43 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file details_position.ui line 109 +#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "00:00:00" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 155 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dec (2000.0):" +msgstr "Dec (%1):" + +#. i18n: file details_position.ui line 179 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RA (2000.0):" +msgstr "2000.0" + +#. i18n: file details_position.ui line 280 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199 +#, no-c-format +msgid "Altitude:" +msgstr "Hæð:" + +#. i18n: file details_position.ui line 304 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196 +#, no-c-format +msgid "Azimuth:" +msgstr "Áttarhorn:" + +#. i18n: file details_position.ui line 365 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Hour angle:" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 441 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Airmass:" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 469 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1.00" +msgstr "1950.0" + +#. i18n: file details_position.ui line 518 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file details_position.ui line 584 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "00:00" +msgstr "2000.0" + +#. i18n: file details_position.ui line 630 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set time:" +msgstr "Stilla tíma..." + +#. i18n: file details_position.ui line 654 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transit time:" +msgstr "tími:" + +#. i18n: file details_position.ui line 678 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Rise time:" +msgstr "Ris-tími:" + +#. i18n: file details_position.ui line 779 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Azimuth at set:" +msgstr "horn" + +#. i18n: file details_position.ui line 803 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Altitude at transit:" +msgstr "Hæð:" + +#. i18n: file details_position.ui line 877 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Azimuth at rise:" +msgstr "horn" + +#. i18n: file devmanager.ui line 16 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Device Manager" +msgstr "Tækjastjóri" + +#. i18n: file devmanager.ui line 34 +#: rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Local/Server" +msgstr "Staðvært/þjónn" + +#. i18n: file devmanager.ui line 43 +#: rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Tæki" + +#. i18n: file devmanager.ui line 54 +#: rc.cpp:315 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Staða" + +#. i18n: file devmanager.ui line 65 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file devmanager.ui line 76 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "Útgáfa" + +#. i18n: file devmanager.ui line 87 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "Gátt" + +#. i18n: file devmanager.ui line 119 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "Server Log" +msgstr "" + +#. i18n: file devmanager.ui line 163 +#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Staðfært" + +#. i18n: file devmanager.ui line 174 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server" +msgstr "Staðvært/þjónn" + +#. i18n: file devmanager.ui line 195 +#: rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&un Service" +msgstr "Keyra Þjónusta" + +#. i18n: file devmanager.ui line 235 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Client" +msgstr "Biðlari" + +#. i18n: file devmanager.ui line 255 +#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#. i18n: file devmanager.ui line 292 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Hosts" +msgstr "Miðlarar" + +#. i18n: file devmanager.ui line 303 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Bæta við..." + +#. i18n: file devmanager.ui line 329 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315 +#, no-c-format +msgid "Connection" +msgstr "Tenging" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Card" +msgstr "" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Gildi:" + +#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Halastjörnur" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RA/Dec" +msgstr "Tug" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New RA:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50 +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter new Right Ascension" +msgstr "nýtt Hægri" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter new Declination" +msgstr "nýtt" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New dec:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602 +#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Epoch:" +msgstr "Upphaf:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "2000.0" +msgstr "2000.0" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates" +msgstr "Mynstrasafn fyrir Tug" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Az/Alt" +msgstr "Alt" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New azimuth:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New altitude:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter new Azimuth" +msgstr "nýtt" + +#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173 +#: rc.cpp:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter new Altitude" +msgstr "nýtt" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Edit FOV Symbols" +msgstr "Sýsla með FOC tákn" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 36 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the " +"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and " +"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted " +"symbol is drawn at right." +msgstr "Þú a Nýtt a Fjarlægja og a Sýsl A." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 52 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "New..." +msgstr "Nýtt..." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 55 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Add a new FOV symbol" +msgstr "Bæta við a nýju FOV tákni" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 58 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, " +"shape, and color of the new symbol." +msgstr "Bæta við a nýtt Þú stærð og nýtt." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 83 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "Sýsla..." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 86 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Modify the highlighted FOV symbol" +msgstr "Breyta völdu FOV tákni" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 89 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its " +"size, shape and color." +msgstr "" +"Smelltu á þennan hnapp til að breyta völdu FOV tákni. Þú getur breytt stærð, " +"lögun og liti þess." + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 100 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Remove highlighted FOV symbol" +msgstr "Fjarlægja valið FOV tákn" + +#. i18n: file fovdialogui.ui line 103 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list." +msgstr "Smelltu á þennan hnapp til að fjarlægja valið FOV tákn." + +#. i18n: file histdialog.ui line 115 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Max." +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 172 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Intensity:" +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 196 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 204 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Min." +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 282 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "FITS Scale" +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Höfundur:" + +#. i18n: file histdialog.ui line 304 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Linear" +msgstr "Lína " + +#. i18n: file histdialog.ui line 312 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Logarithmic" +msgstr "" + +#. i18n: file histdialog.ui line 320 +#: rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Square root" +msgstr "Ferningur" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 52 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Nafn borgar" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 132 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Details" +msgstr "Hlutur Nánar." + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 144 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Combination" +msgstr "Tenging" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 155 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Average" +msgstr "" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 166 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Median" +msgstr "" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 221 +#: rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flat Field Frames" +msgstr "Þurrka út Svæði" + +#. i18n: file imagereductionui.ui line 389 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Flat Field Dark Frames" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16 +#: rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Capture Image Sequence" +msgstr "Vista Mynd" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "Progress:" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "of" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110 +#: rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "completed" +msgstr "halastjarna" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "S&top" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Camera/CCD" +msgstr "Myndavél" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262 +#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141 +#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244 +#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300 +#: rc.cpp:2312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Tæki" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Prefix:" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279 +#: rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Prefix to append to the beginning of file names" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Exposure:" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304 +#: rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Land:" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Number of images to capture" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay:" +msgstr "Skjár" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Delay in seconds between consecutive images" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "image" +msgstr "Mynd" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "Add ISO 8601 time stamp" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Add time stamp to the file name" +msgstr "" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399 +#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter" +msgstr "Mynd Tenglar" + +#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432 +#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Borgarsía:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 16 +#: rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Configure INDI" +msgstr "Stilla INDI" + +#. i18n: file indiconf.ui line 41 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "Default FITS directory:" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 92 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "&Automatic display of FITS upon capture" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 103 +#: rc.cpp:672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope port:" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file indiconf.ui line 106 +#: rc.cpp:675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default INDI telescope port" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file indiconf.ui line 119 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video port:" +msgstr "Gátt:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 122 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Default INDI video port" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 195 +#: rc.cpp:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "Skjár" + +#. i18n: file indiconf.ui line 206 +#: rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Device target crosshair" +msgstr "Tæki" + +#. i18n: file indiconf.ui line 212 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Display the telescope position on the sky map" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 220 +#: rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "INDI messages in status &bar" +msgstr "INDI skilaboð í stöðustiku" + +#. i18n: file indiconf.ui line 226 +#: rc.cpp:702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Display INDI status messages in the status bar" +msgstr "INDI skilaboð í stöðustiku" + +#. i18n: file indiconf.ui line 253 +#: rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Automatic Device Updates" +msgstr "Sjálfvirkar uppfærslur tækis" + +#. i18n: file indiconf.ui line 264 +#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tími" + +#. i18n: file indiconf.ui line 270 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Update telescope clock upon connection" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 278 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Geographic location" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" + +#. i18n: file indiconf.ui line 284 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Update telescope geographical location upon connection" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 294 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Filter Wheel" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 297 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Assign color values for your filter wheel slots" +msgstr "" + +#. i18n: file indiconf.ui line 316 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slot:" +msgstr "Alt:" + +#. i18n: file indiconf.ui line 324 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alias:" +msgstr "Alt:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 43 +#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 51 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "Miðlari:" + +#. i18n: file indihostconf.ui line 59 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213 +#, no-c-format +msgid "Port:" +msgstr "Gátt:" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 20 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Welcome to KStars" +msgstr "Velkomin(n) í KStars " + +#. i18n: file kswizardui.ui line 61 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>" +msgstr "Velkomin(n) í KStars " + +#. i18n: file kswizardui.ui line 96 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most " +"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings " +"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n" +"\n" +"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 130 +#: rc.cpp:758 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Location" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 171 +#: rc.cpp:761 +#, no-c-format +msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 226 +#: rc.cpp:764 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Select a City near your\n" +"location from the list. You\n" +"may filter the list by the name\n" +"of your city, province, and\n" +"country.</p>\n" +"\n" +"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 270 +#: rc.cpp:776 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by city name" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 286 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159 +#, no-c-format +msgid "Province:" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 294 +#: rc.cpp:785 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by country name" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 302 +#: rc.cpp:788 +#, no-c-format +msgid "Filter the list by province name" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 343 +#: rc.cpp:791 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the latitude of the selected city" +msgstr "Sýnir tíman sem sólin sest á völdum degi." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 376 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the longitude of the selected city" +msgstr "Sýnir tíma sólarupprásar á völdum degi." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 399 +#: rc.cpp:803 +#, no-c-format +msgid "The list of cities which match the present search filters." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 413 +#: rc.cpp:806 +#, no-c-format +msgid "Setup Telescopes" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 454 +#: rc.cpp:809 +#, no-c-format +msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 497 +#: rc.cpp:812 +#, no-c-format +msgid "" +"KStars can control most popular computerized telescope\n" +"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n" +"can also control telescopes remotely over the Internet." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 525 +#: rc.cpp:817 +#, no-c-format +msgid "" +"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n" +"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n" +"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n" +"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 575 +#: rc.cpp:823 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope Setup Wizard..." +msgstr "Sjónaukaleiðarvísir..." + +#. i18n: file kswizardui.ui line 578 +#: rc.cpp:826 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Launch the Telescope Setup Wizard" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 582 +#: rc.cpp:829 +#, no-c-format +msgid "" +"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n" +"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers." +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 634 +#: rc.cpp:833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download Extras" +msgstr "Niðurhalsvilla" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 675 +#: rc.cpp:836 +#, no-c-format +msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 722 +#: rc.cpp:839 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>You may now download optional data files to enhance\n" +"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n" +"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n" +"button to proceed. </p>\n" +"\n" +"<p>You can also use this tool later, by selecting\n" +"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file kswizardui.ui line 775 +#: rc.cpp:848 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Download Extra Data" +msgstr "Niðurhalsvilla" + +#. i18n: file newfovui.ui line 41 +#: rc.cpp:854 +#, no-c-format +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b> Nafn:</b>" + +#. i18n: file newfovui.ui line 49 +#: rc.cpp:857 +#, no-c-format +msgid "Name for FOV symbol" +msgstr "Nafn á FOV tákni" + +#. i18n: file newfovui.ui line 52 +#: rc.cpp:860 +#, no-c-format +msgid "" +"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu " +"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool." +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 69 +#: rc.cpp:863 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 96 +#: rc.cpp:866 rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope focal length:" +msgstr "lengd:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 104 +#: rc.cpp:869 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length:" +msgstr "lengd:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 112 +#: rc.cpp:872 +#, no-c-format +msgid "Eyepiece FOV:" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 138 +#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Telescope focal length, in millimeters" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 143 +#: rc.cpp:878 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "lengd \" n einn fyrir a a." + +#. i18n: file newfovui.ui line 174 +#: rc.cpp:886 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eyepiece focal length, in millimeters" +msgstr "lengd \"" + +#. i18n: file newfovui.ui line 179 +#: rc.cpp:889 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "lengd \" n einn fyrir a a." + +#. i18n: file newfovui.ui line 210 +#: rc.cpp:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes" +msgstr "\"" + +#. i18n: file newfovui.ui line 215 +#: rc.cpp:900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece." +msgstr "horn \" n einn fyrir a a." + +#. i18n: file newfovui.ui line 228 +#: rc.cpp:905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "arcmin" +msgstr "<i>arcmin</i>" + +#. i18n: file newfovui.ui line 284 +#: rc.cpp:908 rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Compute FOV" +msgstr "Reikna FOV" + +#. i18n: file newfovui.ui line 287 +#: rc.cpp:911 rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Compute field-of-view from above data fields" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 292 +#: rc.cpp:914 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of " +"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above " +"entry fields.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "horn fyrir a Þú fyrst og og horn \" n horn \" \" kassi." + +#. i18n: file newfovui.ui line 304 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Camera" +msgstr "Myndavél" + +#. i18n: file newfovui.ui line 323 +#: rc.cpp:928 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific " +"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the " +"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "horn fyrir a myndavél Þú fyrst lengd og stærð eða n horn \" \" kassi." + +#. i18n: file newfovui.ui line 406 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Chip/Film size:" +msgstr "Stærð kubbs/filmu:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 437 +#: rc.cpp:942 rc.cpp:973 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "lengd \" n einn fyrir a a myndavél á a." + +#. i18n: file newfovui.ui line 474 +#: rc.cpp:950 rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "Size of chip or film, in millimeters" +msgstr "Stærð kubbs eða filmu í millimetrum" + +#. i18n: file newfovui.ui line 479 +#: rc.cpp:953 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n" +"\n" +"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) " +"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope." +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 508 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Radiotelescope" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 535 +#: rc.cpp:964 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Radiotelescope diameter:" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file newfovui.ui line 543 +#: rc.cpp:967 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wavelength:" +msgstr "Lengd dags:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 593 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "m" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 629 +#: rc.cpp:989 +#, no-c-format +msgid "cm" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 685 +#: rc.cpp:992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compute HPBW" +msgstr "Reikna" + +#. i18n: file newfovui.ui line 691 +#: rc.cpp:995 +#, no-c-format +msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 696 +#: rc.cpp:998 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific " +"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam " +"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of " +"the radiotelescope and the observing wavelength.\n" +"\n" +"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of " +"view\" edit box." +msgstr "horn fyrir a myndavél Þú fyrst lengd og stærð eða n horn \" \" kassi." + +#. i18n: file newfovui.ui line 717 +#: rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Field of view (arcmin):" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 725 +#: rc.cpp:1006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes" +msgstr "stærð \"" + +#. i18n: file newfovui.ui line 730 +#: rc.cpp:1009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n" +"\n" +"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" " +"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras." +msgstr "stærð fyrir n a eða eða stærð fyrir eða." + +#. i18n: file newfovui.ui line 791 +#: rc.cpp:1014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select color for the field-of-view symbol" +msgstr "Velja fyrir" + +#. i18n: file newfovui.ui line 794 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol." +msgstr "Velja a fyrir." + +#. i18n: file newfovui.ui line 802 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Litur:" + +#. i18n: file newfovui.ui line 808 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Square" +msgstr "Ferningur" + +#. i18n: file newfovui.ui line 813 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Circle" +msgstr "Hringur" + +#. i18n: file newfovui.ui line 818 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Crosshairs" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 823 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Bullseye" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 828 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Semitransparent circle" +msgstr "" + +#. i18n: file newfovui.ui line 835 +#: rc.cpp:1038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a shape for the field-of-view symbol" +msgstr "Velja a fyrir" + +#. i18n: file newfovui.ui line 840 +#: rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n" +"\n" +"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye." +msgstr "Velja a fyrir n Ferningur." + +#. i18n: file newfovui.ui line 848 +#: rc.cpp:1046 +#, no-c-format +msgid "Shape:" +msgstr "Lögun:" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16 +#: rc.cpp:1049 +#, no-c-format +msgid "OpsAdvanced" +msgstr "OpsAdvanced" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27 +#: rc.cpp:1052 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct for atmospheric refraction" +msgstr "Rétt fyrir" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30 +#: rc.cpp:1055 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere" +msgstr "Rétt fyrir" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33 +#: rc.cpp:1058 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " +"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " +"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " +"system." +msgstr "a \" Athugsemd Lárétt." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 +#: rc.cpp:1061 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use animated slewing" +msgstr "Nota" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44 +#: rc.cpp:1064 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show slewing motion when focus changes?" +msgstr "Sýna?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47 +#: rc.cpp:1067 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, changing the focus position will result in a visible animated " +"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new " +"position instantaneously." +msgstr "\" a sýnilegt nýtt miðja á nýtt." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55 +#: rc.cpp:1070 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Attach label to centered object" +msgstr "merki" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58 +#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show name label of centered object?" +msgstr "Sýna heiti merki?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61 +#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is " +"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object " +"using the right-click popup menu." +msgstr "a heiti merki viðhengt \" Þú a merki." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69 +#: rc.cpp:1079 +#, no-c-format +msgid "Attach temporary label when hovering mouse" +msgstr "" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83 +#: rc.cpp:1088 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Observing List Labels" +msgstr "Notandi Merki" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94 +#: rc.cpp:1091 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "&FOV tákn" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105 +#: rc.cpp:1094 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "&Vestur" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132 +#: rc.cpp:1097 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide objects while moving" +msgstr "Fela" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135 +#: rc.cpp:1100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not draw all objects while the map is moving?" +msgstr "allir?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138 +#: rc.cpp:1103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has " +"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some " +"of the objects while the display is in motion." +msgstr "\" á Gá \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154 +#: rc.cpp:1106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Also hide if time step larger than:" +msgstr "tími:" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165 +#: rc.cpp:1109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "smallest timestep for which objects are always hidden" +msgstr "fyrir falið" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195 +#: rc.cpp:1112 +#, no-c-format +msgid "Configure Hidden Objects" +msgstr "Stilla falda hluti" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214 +#: rc.cpp:1115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stars fainter than" +msgstr "Stjörnur" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217 +#: rc.cpp:1118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide faint stars while moving?" +msgstr "Fela?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220 +#: rc.cpp:1121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion." +msgstr "falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237 +#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving." +msgstr "Stjörnur." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248 +#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 +#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "mag" +msgstr "Mynd" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283 +#: rc.cpp:1133 +#, no-c-format +msgid "IC objects" +msgstr "IC hlutir" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286 +#: rc.cpp:1136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide IC objects while moving?" +msgstr "Fela?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289 +#: rc.cpp:1139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "\" falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297 +#: rc.cpp:1142 +#, no-c-format +msgid "Milky Way" +msgstr "Vetrarbrautin" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300 +#: rc.cpp:1145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide the Milky Way contour while moving?" +msgstr "Fela?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303 +#: rc.cpp:1148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311 +#: rc.cpp:1151 +#, no-c-format +msgid "Solar system" +msgstr "Sólkerfi" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314 +#: rc.cpp:1154 +#, no-c-format +msgid "Hide solar system bodies while moving?" +msgstr "" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317 +#: rc.cpp:1157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "allir falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325 +#: rc.cpp:1160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation boundaries" +msgstr "Nöfn" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333 +#: rc.cpp:1163 +#, no-c-format +msgid "Messier objects" +msgstr "Messier hlutir" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336 +#: rc.cpp:1166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide Messier objects when moving?" +msgstr "Fela?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339 +#: rc.cpp:1169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is " +"in motion." +msgstr "\" falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347 +#: rc.cpp:1172 +#, no-c-format +msgid "Coordinate grid" +msgstr "" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350 +#: rc.cpp:1175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide coordinate grid while moving?" +msgstr "Fela?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353 +#: rc.cpp:1178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion." +msgstr "falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361 +#: rc.cpp:1181 +#, no-c-format +msgid "NGC objects" +msgstr "NGC hlutir" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364 +#: rc.cpp:1184 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide NGC objects while moving?" +msgstr "Fela NGC hluti" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367 +#: rc.cpp:1187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in " +"motion." +msgstr "\" falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375 +#: rc.cpp:1190 +#, no-c-format +msgid "Constellation lines" +msgstr "" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378 +#: rc.cpp:1193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide constellation lines while moving?" +msgstr "Fela stjörnumerki?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381 +#: rc.cpp:1196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion." +msgstr "stjörnumerki falið \"." + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389 +#: rc.cpp:1199 +#, no-c-format +msgid "Constellation names" +msgstr "" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392 +#: rc.cpp:1202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide constellation names while moving?" +msgstr "Fela stjörnumerki?" + +#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395 +#: rc.cpp:1205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion." +msgstr "stjörnumerki falið \"." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 16 +#: rc.cpp:1208 +#, no-c-format +msgid "OpsCatalog" +msgstr "OpsCatalog" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 44 +#: rc.cpp:1214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hipparcos star catalog" +msgstr "stjarna" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 47 +#: rc.cpp:1217 +#, no-c-format +msgid "Draw stars?" +msgstr "Teikna stjörnur?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 50 +#: rc.cpp:1220 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this " +"box to control how many stars are drawn." +msgstr "\" Nota \" kassi." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 69 +#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed in" +msgstr "\"" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 74 +#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The " +"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "tveir n a." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 90 +#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331 +#, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed out:" +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 109 +#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337 +#, no-c-format +msgid "The faint limit when zoomed out" +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 114 +#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The " +"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level " +"changes.\n" +"\n" +"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the " +"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see." +msgstr "tveir n a." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 122 +#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit zoomed in:" +msgstr "\":" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 191 +#: rc.cpp:1251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "For stars brighter than:" +msgstr "Fyrir stjörnur bjartari en" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 202 +#: rc.cpp:1254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for name labels" +msgstr "fyrir heiti" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 205 +#: rc.cpp:1257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be " +"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the " +"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided " +"human eye can see." +msgstr "<b></b> fyrir heiti og viðhengt a." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 265 +#: rc.cpp:1263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &name" +msgstr "Sýna nafn" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 268 +#: rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Attach name labels to bright stars?" +msgstr "Festa nafnamerki við bjartar stjörnur?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 271 +#: rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars." +msgstr "Ef valið munu nafnameki vera hengd á bjartari stjörnurnar." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 306 +#: rc.cpp:1272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show ma&gnitude" +msgstr "Sýna styrk" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 309 +#: rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "Attach magnitude labels to bright stars?" +msgstr "Festa styrksmerki við bjartar stjörnur?" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 312 +#: rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars." +msgstr "Ef valið munu styrksmeki vera hengd á bjartari stjörnurnar." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 324 +#: rc.cpp:1281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deep-Sky Objects" +msgstr "Djúpt Himinn" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 341 +#: rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Catalog" +msgstr "Sýna" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 357 +#: rc.cpp:1287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of other catalogs" +msgstr "Listi" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 360 +#: rc.cpp:1290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the " +"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object " +"catalogs as well." +msgstr "stjarna sjálfgefið og Þú." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 376 +#: rc.cpp:1293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Import Catalog..." +msgstr "Bæta við." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 379 +#: rc.cpp:1296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a custom object catalog" +msgstr "Fjarlægja a" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 382 +#: rc.cpp:1299 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead " +"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a " +"header to your data file to create the catalog." +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 390 +#: rc.cpp:1302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load Catalog..." +msgstr "Bæta við." + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 393 +#: rc.cpp:1305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Load an existing user catalog" +msgstr "Bæta við" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 396 +#: rc.cpp:1308 +#, no-c-format +msgid "" +"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog " +"file that was created by KStars (or one that has the proper header)." +msgstr "" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 407 +#: rc.cpp:1311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Catalog" +msgstr "Fjarlægja" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 410 +#: rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove a custom catalog" +msgstr "Fjarlægja a" + +#. i18n: file opscatalogui.ui line 413 +#: rc.cpp:1317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove a custom object catalog that you had added " +"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this " +"button." +msgstr "a Þú eða með." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 16 +#: rc.cpp:1348 +#, no-c-format +msgid "OpsColors" +msgstr "OpsColors" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 27 +#: rc.cpp:1351 +#, no-c-format +msgid "Current Colors" +msgstr "Núverandi litir" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 38 +#: rc.cpp:1354 +#, no-c-format +msgid "Current color settings" +msgstr "Núverandi listastillingar" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 41 +#: rc.cpp:1357 +#, no-c-format +msgid "" +"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a " +"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change " +"its color." +msgstr "" +"Listi yfir alla stillanlega í forritinu. Hliðina á hverjum hluti kassi sem " +"sýnir litinn sem er þegar stillur. Smelltu á einhvern hlut til að breyta lit " +"hans." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 57 +#: rc.cpp:1360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "InfoBox BG mode:" +msgstr "Upplýsingar Bakgrunnur" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 63 +#: rc.cpp:1363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No Fill" +msgstr "Nei" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 68 +#: rc.cpp:1366 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 73 +#: rc.cpp:1369 +#, no-c-format +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 95 +#: rc.cpp:1372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Star color mode:" +msgstr "Stjarna:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 106 +#: rc.cpp:1375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the star color mode" +msgstr "stjarna" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 109 +#: rc.cpp:1378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles " +"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. " +" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, " +"to match the needs of your overall color scheme." +msgstr "" +"á sjálfgefið með a hvítur og a stjarna s Þú hvítur eða svartur passa við." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 127 +#: rc.cpp:1381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Star color intensity:" +msgstr "Stjarna:" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 138 +#: rc.cpp:1384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the intensity of star colors" +msgstr "stjarna" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 141 +#: rc.cpp:1387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation " +"level of the star's colors. A higher value means more intense colors." +msgstr "stjarna stjarna s A." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 153 +#: rc.cpp:1390 +#, no-c-format +msgid "Preset Color Schemes" +msgstr "Forstillt litastef" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 164 +#: rc.cpp:1393 +#, no-c-format +msgid "List of preset color schemes" +msgstr "Listi yfir forstillt litastef" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 167 +#: rc.cpp:1396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may " +"also define your own." +msgstr "Listi yfir öll þekkt litastef. Mörg " + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 200 +#: rc.cpp:1399 +#, no-c-format +msgid "Remove Color Scheme" +msgstr "Fjarlægja litastef" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 203 +#: rc.cpp:1402 +#, no-c-format +msgid "Remove a preset color scheme" +msgstr "Fjarlægja forstillt litastef" + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 206 +#: rc.cpp:1405 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work " +"on your custom color schemes." +msgstr "" +"Smelltu á þennan hnapp til að fjarlægja valið litastef. Þetta mun aðeins virka " +"á sérsniðin litastef." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 265 +#: rc.cpp:1408 +#, no-c-format +msgid "Save Current Colors..." +msgstr "Vista núverandi liti..." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 268 +#: rc.cpp:1411 +#, no-c-format +msgid "Create a new preset color scheme using current settings" +msgstr "Búa til nýtt forstill litastef með þessum stillingum." + +#. i18n: file opscolorsui.ui line 271 +#: rc.cpp:1414 +#, no-c-format +msgid "" +"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to " +"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the " +"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the " +"main window." +msgstr "" +"Eftir að breyta litinum í stef sem þér líkar við skaltu smella á þennan hnapp " +"til að búa til nýtt stef með þessumlitum. Stefið þitt mun birtast hér í " +"listanum yfir forstillt stef og mun einnig vera til taks í " +"\"Stillingar\"-valmyndinni í aðalglugganum." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 16 +#: rc.cpp:1417 +#, no-c-format +msgid "OpsGuides" +msgstr "" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 27 +#: rc.cpp:1420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Constellation lines" +msgstr "Stjörnumerki" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 30 +#: rc.cpp:1423 +#, no-c-format +msgid "Show constellation lines?" +msgstr "Sýna línur stjörnumerkja?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 33 +#: rc.cpp:1426 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map." +msgstr "Ef valið munu línur stjörnumerkja vera teiknaðar á stjörnukortið." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 41 +#: rc.cpp:1429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation &boundaries" +msgstr "Nöfn" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 49 +#: rc.cpp:1432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Constellation &names" +msgstr "Stjörnumerki" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 52 +#: rc.cpp:1435 +#, no-c-format +msgid "Draw constellation names?" +msgstr "Teikna nöfn stjörnumerkja?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 55 +#: rc.cpp:1438 +#, no-c-format +msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map." +msgstr "Ef valið munu nöfn stjörnumerkja vera teiknaðar á stjörnukortið." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 63 +#: rc.cpp:1441 +#, no-c-format +msgid "Constellation Name Options" +msgstr "" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 74 +#: rc.cpp:1444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "L&atin" +msgstr "Latína" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 77 +#: rc.cpp:1447 +#, no-c-format +msgid "Use Latin constellation names" +msgstr "Nota latnesk heiti stjörnumerkja" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 80 +#: rc.cpp:1450 +#, no-c-format +msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map" +msgstr "Veldu þetta til að nota latnesk heiti stjörnumerkja á stjörnukortinu" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 88 +#: rc.cpp:1453 +#, no-c-format +msgid "Localized" +msgstr "Staðfært" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 91 +#: rc.cpp:1456 +#, no-c-format +msgid "Use Localized constellation names" +msgstr "Nota staðfærð nöfn stjörnumerkja" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 94 +#: rc.cpp:1459 +#, no-c-format +msgid "" +"Select this to use constellation names from your locality (if available)" +msgstr "" +"Veldu þetta til að nota nöfn stjörnumerkjanna á þínu móðurmáli (ef þau eru til)" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 102 +#: rc.cpp:1462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Abbre&viated" +msgstr "Stytt" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 105 +#: rc.cpp:1465 +#, no-c-format +msgid "Use IAU abbreviations" +msgstr "Nota IAU styttingar" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 108 +#: rc.cpp:1468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as " +"constellation labels" +msgstr "" +"Veldu þetta til að nota styttingar frá alþjóðlega Velja Alþjóðlegt Stéttarfélag " +"stjörnumerki" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 135 +#: rc.cpp:1471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mil&ky Way" +msgstr "Vetrarbrautin" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 138 +#: rc.cpp:1474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw the Milky Way contour?" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 141 +#: rc.cpp:1477 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map" +msgstr "" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 149 +#: rc.cpp:1480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill Milk&y Way" +msgstr "Vetrarbrautin" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 152 +#: rc.cpp:1483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use filled Milky Way contour?" +msgstr "Nota?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 155 +#: rc.cpp:1486 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the " +"outline will be drawn." +msgstr "" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 180 +#: rc.cpp:1489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Coor&dinate grid" +msgstr "Hnita Net" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 183 +#: rc.cpp:1492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw coordinate grid?" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 186 +#: rc.cpp:1495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and " +"every 20 degrees in Declination." +msgstr "a á klst \" Hægri og á gráður \"." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 194 +#: rc.cpp:1498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Celestial e&quator" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 197 +#: rc.cpp:1501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Celestial equator?" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 200 +#: rc.cpp:1504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map." +msgstr "\"." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 211 +#: rc.cpp:1510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw Ecliptic?" +msgstr "Draga Sólbaugur?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 214 +#: rc.cpp:1513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great " +"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. " +"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well." +msgstr "á a hringur á Sól einn Allt." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 222 +#: rc.cpp:1516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hori&zon (line)" +msgstr "Sjóndeildarhringur lína" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 225 +#: rc.cpp:1519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw horizon?" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 228 +#: rc.cpp:1522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map." +msgstr "a lína staðvært á." + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 236 +#: rc.cpp:1525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Opaque &ground" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 239 +#: rc.cpp:1528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw opaque ground?" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opsguidesui.ui line 242 +#: rc.cpp:1531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the " +"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the " +"Equatorial coordinate system." +msgstr "\" Athugsemd." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16 +#: rc.cpp:1534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "OpsSolarSystem" +msgstr "Kerfi" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27 +#: rc.cpp:1537 +#, no-c-format +msgid "Sun, Moon && Planets" +msgstr "Sólin, tunglið og pláneturnar" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49 +#: rc.cpp:1543 +#, no-c-format +msgid "Draw Saturn?" +msgstr "Teikna Satrúnus?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52 +#: rc.cpp:1546 +#, no-c-format +msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Satrúnus vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60 +#: rc.cpp:1549 +#, no-c-format +msgid "Use images" +msgstr "Nota myndir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63 +#: rc.cpp:1552 +#, no-c-format +msgid "Draw major bodies as images?" +msgstr "" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66 +#: rc.cpp:1555 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap " +"images on the map" +msgstr "" +"Ef valið munu pláneturnar sólin og tunglið vera sýnt sem bitamynir á kortinu" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77 +#: rc.cpp:1561 +#, no-c-format +msgid "Draw Mars?" +msgstr "Teikna Mars?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80 +#: rc.cpp:1564 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mars will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Mars vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88 +#: rc.cpp:1567 +#, no-c-format +msgid "Use name labels" +msgstr "Nota nafnamerki" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91 +#: rc.cpp:1570 +#, no-c-format +msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?" +msgstr "Festa nafnamerki við aðhluti sólkerfisins?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94 +#: rc.cpp:1573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon" +msgstr "" +"Ef valið, munu nafnamerki vera fest við pláneturnar, sólina og tunglið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105 +#: rc.cpp:1579 +#, no-c-format +msgid "Draw Pluto?" +msgstr "Teikna Plútó?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108 +#: rc.cpp:1582 +#, no-c-format +msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Plútó vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119 +#: rc.cpp:1588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select all major bodies" +msgstr "Velja alla aðalhluti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122 +#: rc.cpp:1591 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map" +msgstr "" +"Smellu á þetta til að velja allar pláneturnar, sólina og tunglið til að reikna " +"á kortið" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130 +#: rc.cpp:1594 +#, no-c-format +msgid "Select None" +msgstr "Velja ekkert" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133 +#: rc.cpp:1597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unselect all major bodies" +msgstr "Afvelja alla aðalhluti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136 +#: rc.cpp:1600 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they " +"will not be drawn on the map" +msgstr "" +"Smellu á þetta til að afvelja allar pláneturnar, sólina og tunglið til að " +"reikna á kortið" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147 +#: rc.cpp:1606 +#, no-c-format +msgid "Draw Venus?" +msgstr "Teikna Venus?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150 +#: rc.cpp:1609 +#, no-c-format +msgid "If checked, Venus will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Venus vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158 +#: rc.cpp:1612 +#, no-c-format +msgid "The sun" +msgstr "Sólin" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161 +#: rc.cpp:1615 +#, no-c-format +msgid "Draw the Sun?" +msgstr "Teikna sólina?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164 +#: rc.cpp:1618 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Sólin vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175 +#: rc.cpp:1624 +#, no-c-format +msgid "Draw Jupiter?" +msgstr "Teikna Júpíter?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178 +#: rc.cpp:1627 +#, no-c-format +msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Júpíter vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186 +#: rc.cpp:1630 +#, no-c-format +msgid "The moon" +msgstr "Tunglið" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189 +#: rc.cpp:1633 +#, no-c-format +msgid "Draw the Moon?" +msgstr "Teikna tunglið?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192 +#: rc.cpp:1636 +#, no-c-format +msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun tunglið vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203 +#: rc.cpp:1642 +#, no-c-format +msgid "Draw Mercury?" +msgstr "Teikna Merkúr?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206 +#: rc.cpp:1645 +#, no-c-format +msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Merkúr vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217 +#: rc.cpp:1651 +#, no-c-format +msgid "Draw Neptune?" +msgstr "Teikna Neptúnus?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220 +#: rc.cpp:1654 +#, no-c-format +msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Neptúnus vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248 +#: rc.cpp:1660 +#, no-c-format +msgid "Draw Uranus?" +msgstr "Teikna Úranus?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251 +#: rc.cpp:1663 +#, no-c-format +msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map." +msgstr "Ef valið, mun Úranus vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280 +#: rc.cpp:1666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minor Planets" +msgstr "Plánetur" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294 +#: rc.cpp:1672 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Draw comets?" +msgstr "Draga?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297 +#: rc.cpp:1675 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If checked, comets will be drawn on the map" +msgstr "á" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322 +#: rc.cpp:1678 +#, no-c-format +msgid "Show asteroids brighter than" +msgstr "Sýna smástirni bjartari en" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338 +#: rc.cpp:1684 +#, no-c-format +msgid "AU" +msgstr "" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357 +#: rc.cpp:1693 +#, no-c-format +msgid "Draw asteroids?" +msgstr "Teikna smástirni?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360 +#: rc.cpp:1696 +#, no-c-format +msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map" +msgstr "Ef valið, munu smástirni vera teiknað á kortið." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368 +#: rc.cpp:1699 +#, no-c-format +msgid "Show names of asteroids brighter than" +msgstr "Sýna nöfn smástirna bjartari en" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371 +#: rc.cpp:1702 +#, no-c-format +msgid "Attach names to bright asteroids?" +msgstr "Festa nöfn við björt smástirni?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374 +#: rc.cpp:1705 +#, no-c-format +msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids" +msgstr "Ef valið, munu nafnmerki vera fest við björt smástirni" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388 +#: rc.cpp:1708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum distance for comet names" +msgstr "Hámarksfjarlægð" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391 +#: rc.cpp:1711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in " +"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, " +"approximately 150 million km" +msgstr "Sól fyrir a halastjarna a heiti merki \" og Sól km" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399 +#: rc.cpp:1714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names of comets within" +msgstr "Sýna" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402 +#: rc.cpp:1717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show names of comets near the Sun" +msgstr "Sýna Sól" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405 +#: rc.cpp:1720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets " +"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in " +"this case." +msgstr "Sól heiti viðhengt Halastjörnur \" \" a \"." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416 +#: rc.cpp:1723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "faint limit for asteroids" +msgstr "fyrir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419 +#: rc.cpp:1726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids" +msgstr "fyrir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430 +#: rc.cpp:1729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Faint limit for asteroid name labels" +msgstr "fyrir smástirni heiti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433 +#: rc.cpp:1732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels" +msgstr "fyrir smástirni heiti" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443 +#: rc.cpp:1735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Orbital Trails" +msgstr "Leiðir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454 +#: rc.cpp:1738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Always show trail when tracking a solar system body" +msgstr "Alltaf a" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457 +#: rc.cpp:1741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-trail tracked bodies" +msgstr "Sjálfvirkt" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460 +#: rc.cpp:1744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached " +"while it is centered in the display." +msgstr "a viðhengt \"." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476 +#: rc.cpp:1747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade trails to background color" +msgstr "Dofna" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479 +#: rc.cpp:1750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fade trail color into the background?" +msgstr "Dofna?" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482 +#: rc.cpp:1753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background " +"sky color." +msgstr "reikistjarna." + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507 +#: rc.cpp:1756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove All Trails" +msgstr "Fjarlægja Allt Leiðir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510 +#: rc.cpp:1759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear all orbit trails" +msgstr "Þurrka út allir" + +#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513 +#: rc.cpp:1762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system " +"bodies using the right-click popup menu." +msgstr "allir viðhengt." + +#. i18n: file statform.ui line 27 +#: rc.cpp:1768 +#, no-c-format +msgid "Std. dev:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 43 +#: rc.cpp:1771 +#, no-c-format +msgid "Max:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 59 +#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 67 +#: rc.cpp:1777 +#, no-c-format +msgid "Bitpix:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 83 +#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607 +#, no-c-format +msgid "Height:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 99 +#: rc.cpp:1783 +#, no-c-format +msgid "Mean:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 123 +#: rc.cpp:1789 +#, no-c-format +msgid "Width:" +msgstr "" + +#. i18n: file statform.ui line 155 +#: rc.cpp:1792 +#, no-c-format +msgid "Min:" +msgstr "" + +#. i18n: file streamformui.ui line 16 +#: rc.cpp:1795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video Stream" +msgstr "Fela Hlutir" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 16 +#: rc.cpp:1807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescope Properties" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 30 +#: rc.cpp:1810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Telescopes:" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 46 +#: rc.cpp:1813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Vestur" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 54 +#: rc.cpp:1816 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ave" +msgstr "Vista Mynd" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 62 +#: rc.cpp:1819 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remo&ve" +msgstr "Fjarlægja Tengill" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 124 +#: rc.cpp:1825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Staðvært/þjónn" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 132 +#: rc.cpp:1828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Version:" +msgstr "Útgáfa" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 140 +#: rc.cpp:1831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Label:" +msgstr "Breidd.:" + +#. i18n: file telescopepropui.ui line 156 +#: rc.cpp:1837 +#, no-c-format +msgid "Aperture:" +msgstr "" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 36 +#: rc.cpp:1846 +#, no-c-format +msgid "Telescope Wizard" +msgstr "Sjónaukaálfur" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 89 +#: rc.cpp:1852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Back" +msgstr "Til &baka" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 97 +#: rc.cpp:1855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "&Vestur" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 142 +#: rc.cpp:1858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n" +"<br>" +"<br>\n" +"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from " +"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n" +"<br>\n" +"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing " +"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n" +"<br>" +"<br>\n" +"Please click next to continue." +msgstr "" +"Velkomin(n)<b></b>\n" +"<br>" +"<br> og Þú\n" +"<br>\n" +"<br> Þú á \"<tt></tt> punktur\n" +"<br>" +"<br>." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 168 +#: rc.cpp:1867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<h3>1. Telescope Model</h3>\n" +"\n" +"Please select your telescope model from the list below. Click next after " +"selecting a model." +msgstr "<h3></h3> n a." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 246 +#: rc.cpp:1872 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>Tip</b>\n" +"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select " +"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices." +msgstr "" +"<b></b>\n" +"<br> a Velja<tt> Almenn</tt>." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 280 +#: rc.cpp:1876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n" +"\n" +"You need to align your telescope before you can control it properly from " +"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n" +"<br>" +"<br>\n" +"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your " +"computer's serial or USB port.\n" +"<br>" +"<br>" +"<br>Click next to continue." +msgstr "" +"<h3> Jafna</h3> n fyrir\n" +"<br>" +"<br> a s s raðnúmer eða USB\n" +"<br>" +"<br>" +"<br>." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 307 +#: rc.cpp:1884 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n" +"\n" +"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any " +"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> " +"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n" +msgstr "" +"<h3> Staðfesta staðvært</h3> n elti tími dagsetning og<tt> tími</tt> og<tt> " +"Staðsetning</tt> n" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 367 +#: rc.cpp:1890 +#, no-c-format +msgid "<b>Time</b>" +msgstr "<b> Tími</b>" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 398 +#: rc.cpp:1893 +#, no-c-format +msgid "<b>Date</b>" +msgstr "<b> Dagsetning</b>" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 431 +#: rc.cpp:1896 +#, no-c-format +msgid "<b>Location</b>" +msgstr "<b> Staðsetning</b>" + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 464 +#: rc.cpp:1899 +#, no-c-format +msgid "Set Time..." +msgstr "Stilla tíma..." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 472 +#: rc.cpp:1902 +#, no-c-format +msgid "Set Location..." +msgstr "Stilla staðsetningu..." + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 525 +#: rc.cpp:1905 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n" +"\n" +"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one " +"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n" +"<br>" +"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and " +"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the " +"autoscan process might take a few minutes to complete. " +msgstr "" +"<h3></h3> n tengd einn raðnúmer \"<tt></tt>\n" +"<br>" +"<br> tómt og fyrir viðhengt mínútur " + +#. i18n: file telescopewizard.ui line 561 +#: rc.cpp:1911 +#, no-c-format +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b> Gátt:</b>" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16 +#: rc.cpp:1914 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49 +#: rc.cpp:1917 +#, no-c-format +msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66 +#: rc.cpp:1920 +#, no-c-format +msgid "(crop region will be scaled to 200x200)" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16 +#: rc.cpp:1923 +#, no-c-format +msgid "Thumbnail Picker" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46 +#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163 +#, no-c-format +msgid "Search results:" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95 +#: rc.cpp:1929 +#, no-c-format +msgid "Specify image location:" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103 +#: rc.cpp:1932 +#, no-c-format +msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157 +#: rc.cpp:1935 +#, no-c-format +msgid "Current thumbnail:" +msgstr "" + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250 +#: rc.cpp:1938 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Ima&ge..." +msgstr "Sýsla..." + +#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258 +#: rc.cpp:1941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unset Image" +msgstr "Nota myndir" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16 +#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Altitude vs. Time" +msgstr "á móti Tími" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39 +#: rc.cpp:1947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sources" +msgstr "Kóðinn" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dec:" +msgstr "Tug:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109 +#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RA:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123 +#: rc.cpp:1959 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of plotted object" +msgstr "Nafn" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130 +#: rc.cpp:1962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"There are two ways to use this field: \n" +"\n" +"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or " +"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, " +"and its coordinates will be displayed below.\n" +"\n" +"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA " +"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add " +"its curve to the plot." +msgstr "" +"Það eru tvær leiðir til að nota þetta svæði: \n" +"\n" +"1. Einfaldlega skrifa inn nafn á þekktum hlut og mella á " + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200 +#: rc.cpp:1972 +#, no-c-format +msgid "Find Object..." +msgstr "Finna hlut..." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216 +#: rc.cpp:1975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plot" +msgstr "Gátt" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254 +#: rc.cpp:1981 +#, no-c-format +msgid "Clear List" +msgstr "Hreinsa lista" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280 +#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421 +#, no-c-format +msgid "Date && Location" +msgstr "Dagsetning && staðsetning" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299 +#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656 +#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514 +#: rc.cpp:3592 +#, no-c-format +msgid "Date:" +msgstr "Dagsetning:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345 +#: rc.cpp:1990 +#, no-c-format +msgid "Choose City..." +msgstr "Veldu borg..." + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361 +#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758 +#, no-c-format +msgid "Long.:" +msgstr "Lengd.:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393 +#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764 +#, no-c-format +msgid "Lat.:" +msgstr "Breidd.:" + +#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461 +#: rc.cpp:1999 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Uppfæra" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32 +#: rc.cpp:2002 +#, no-c-format +msgid "List of adjustable options" +msgstr "Listi af stillanlegum valkostum" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35 +#: rc.cpp:2005 +#, no-c-format +msgid "" +"Select an option from this list to set its value. You may also select the " +"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "" +"Veldu valkost frá þessum lista og setti gildi hans. Þú getur einnig valið " +"valkostinn með" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60 +#: rc.cpp:2008 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value:" +msgstr "Gildi:" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68 +#: rc.cpp:2011 +#, no-c-format +msgid "Browse Tree" +msgstr "Flakka um tré" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71 +#: rc.cpp:2014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Tree View of options" +msgstr "Sýna Tré Skoða" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74 +#: rc.cpp:2017 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are " +"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the " +"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82 +#: rc.cpp:2020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "value for selected option" +msgstr "gildi valins valkosts" + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85 +#: rc.cpp:2023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter " +"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" " +"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", " +"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View " +"of options using the \"Browse Tree\" button." +msgstr "fyrir Make tegund Fyrir a eða tegund Tré Skoða Tré." + +#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110 +#: rc.cpp:2026 +#, no-c-format +msgid "Option:" +msgstr "Valkostur:" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32 +#: rc.cpp:2029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File name:" +msgstr "Nafn borgar" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114 +#: rc.cpp:2032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image width:" +msgstr "Mynd Tenglar" + +#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122 +#: rc.cpp:2035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Image height:" +msgstr "Mynd Tenglar" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32 +#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297 +#, no-c-format +msgid "Dir:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43 +#: rc.cpp:2041 +#, no-c-format +msgid "north" +msgstr "norður" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48 +#: rc.cpp:2044 +#, no-c-format +msgid "northeast" +msgstr "norð-austur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53 +#: rc.cpp:2047 +#, no-c-format +msgid "east" +msgstr "austur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58 +#: rc.cpp:2050 +#, no-c-format +msgid "southeast" +msgstr "suð-austur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63 +#: rc.cpp:2053 +#, no-c-format +msgid "south" +msgstr "suður" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68 +#: rc.cpp:2056 +#, no-c-format +msgid "southwest" +msgstr "suð-vestur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73 +#: rc.cpp:2059 +#, no-c-format +msgid "west" +msgstr "vestur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78 +#: rc.cpp:2062 +#, no-c-format +msgid "northwest" +msgstr "norð-vestur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83 +#: rc.cpp:2065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "zenith" +msgstr "Hvirfil&punktur" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93 +#: rc.cpp:2068 +#, no-c-format +msgid "Target object or direction" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96 +#: rc.cpp:2071 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of " +"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as " +"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an " +"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button." +msgstr "Velja a eða miðja á kassi skaffar a á Þú heiti a eða Hlutur." + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109 +#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Finna hlut" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112 +#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262 +#, no-c-format +msgid "Select object from a list" +msgstr "Veldu hlut úr lista" + +#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115 +#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the " +"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear " +"in the \"dir\" box at left." +msgstr "Finna Hlutur heiti \" kassi." + +#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24 +#: rc.cpp:2083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show print dialog" +msgstr "Sýna" + +#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32 +#: rc.cpp:2086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use star chart colors" +msgstr "stjarna" + +#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16 +#: rc.cpp:2089 +#, no-c-format +msgid "argSetActionINDI" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51 +#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Action:" +msgstr "Valkostur:" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43 +#: rc.cpp:2098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Altitude angle" +msgstr "horn" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48 +#: rc.cpp:2101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You " +"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " +"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " +"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " +"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +msgstr "" +"á \" \" gráður Þú horn a eða punktur eða eða gráður og n einn \" Lárétt horn " +"eða Fyrir gráður." + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56 +#: rc.cpp:2106 +#, no-c-format +msgid "Az:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75 +#: rc.cpp:2109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Azimuth angle" +msgstr "horn" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80 +#: rc.cpp:2112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can " +"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") " +"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes " +"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n" +"\n" +"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It " +"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and " +"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases " +"clockwise around the horizon" +msgstr "" +"á \" \" gráður Þú horn a eða punktur eða eða gráður og n einn \" horn Norður " +"punktur og punktur á" + +#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88 +#: rc.cpp:2117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alt:" +msgstr "Alt:" + +#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2123 +#, no-c-format +msgid "Temp:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32 +#: rc.cpp:2126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color name:" +msgstr "Eða heiti:" + +#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40 +#: rc.cpp:2129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color value:" +msgstr "Litur:" + +#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16 +#: rc.cpp:2132 +#, no-c-format +msgid "ArgSetCCDTempINDI" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71 +#: rc.cpp:2144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Speed:" +msgstr "Lögun:" + +#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Timeout:" +msgstr "Tími" + +#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tegund" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56 +#: rc.cpp:2162 +#, no-c-format +msgid "Country name" +msgstr "Heiti lands" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59 +#: rc.cpp:2165 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Skrifaðu nafn lands fyrir þá staðsetningu sem stótt er eftir. Það gæti verið " +"auðveldara að nota \"Finna borg\" staðsetninguna til að velja staðsetningu úr " +"listanum yfir fyrirfram skilgreindar borgir." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83 +#: rc.cpp:2174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "City name" +msgstr "Heiti lands" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86 +#: rc.cpp:2177 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the " +"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "" +"Skrifaðu nafn borgar fyrir þá staðsetningu sem stótt er eftir. Það gæti verið " +"auðveldara að nota \"Finna borg\" staðsetninguna til að velja staðsetningu úr " +"listanum yfir fyrirfram skilgreindar borgir." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94 +#: rc.cpp:2180 +#, no-c-format +msgid "Province name" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97 +#: rc.cpp:2183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use " +"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined " +"cities." +msgstr "heiti fyrir Finna Borg." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132 +#: rc.cpp:2186 +#, no-c-format +msgid "Find City" +msgstr "Finna borg" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135 +#: rc.cpp:2189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open the Set Location tool" +msgstr "Opna Staðsetning" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138 +#: rc.cpp:2192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to " +"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a " +"location has been selected, the City, Province and Country fields will be " +"filled in." +msgstr "Staðsetning a a Borg og Land \"." + +#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Long:" +msgstr "Lengd.:" + +#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56 +#: rc.cpp:2201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lat:" +msgstr "Breidd.:" + +#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57 +#: rc.cpp:2207 +#, no-c-format +msgid "Set the Time" +msgstr "Stilltu tímann" + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48 +#: rc.cpp:2219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. " +"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point " +"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, " +"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " +"etc.).\n" +"\n" +"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it " +"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The " +"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of " +"nearly 90 degrees." +msgstr "" +"á \" \" gráður Þú horn a eða punktur eða eða gráður og n einn \" horn Norður " +"eða Suður Miðbaugur stjarna a gráður." + +#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80 +#: rc.cpp:2230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. " +"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point " +"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, " +"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n" +"\n" +"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. " +"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, " +"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in " +"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 " +"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more " +"details," +msgstr "" +"Hægri á \" \" klst Þú horn a eða punktur eða eða klst mínútur og sekúndur n " +"einn \" horn Austur Hægri \" Klukkustundir Gráður Miðbaugur Klukkustundir " +"Klukkustund jafngilda Gráður fyrir" + +#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2256 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Finna hlut" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32 +#: rc.cpp:2268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Til &baka" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35 +#: rc.cpp:2271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Toggle Tracking on/off" +msgstr "á af" + +#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40 +#: rc.cpp:2274 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as " +"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically " +"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use " +"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n" +"\n" +"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been " +"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the " +"rotation of the Earth)." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date/Time:" +msgstr "Dagsetning && staðsetning" + +#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48 +#: rc.cpp:2291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Duration:" +msgstr "Dagur Tímalengd" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32 +#: rc.cpp:2324 +#, no-c-format +msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>" +msgstr "<font color=\"#00007f\">Sek:</font>" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40 +#: rc.cpp:2327 +#, no-c-format +msgid "Pause delay in seconds" +msgstr "Bið í sekúndum" + +#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43 +#: rc.cpp:2330 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the " +"remaining commands." +msgstr "" +"Sláðun inn fjölda sekúndna sem skriftan ætti að bíða í áður en að keyra þær " +"skipanir sem eftir eru." + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32 +#: rc.cpp:2333 +#, no-c-format +msgid "Key:" +msgstr "Hnappur:" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40 +#: rc.cpp:2336 +#, no-c-format +msgid "Wait for this key to be pressed" +msgstr "Bíða eftir inslætti frá þessum hanppi" + +#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45 +#: rc.cpp:2339 +#, no-c-format +msgid "" +"The script execution will pause until the user presses the key specified here. " +"\n" +"\n" +"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as " +"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key " +"itself." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32 +#: rc.cpp:2344 +#, no-c-format +msgid "Zoom level:" +msgstr "Stækkunarstig:" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40 +#: rc.cpp:2347 +#, no-c-format +msgid "New Zoom level" +msgstr "Nýtt stækkunarstig" + +#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46 +#: rc.cpp:2350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value " +"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n" +"\n" +"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. " +"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n" +msgstr "Stækkun fyrir Þú og n Stækkun dílar einn og n" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Angular Distance" +msgstr "Stækkun Stærð." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31 +#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875 +#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508 +#, no-c-format +msgid "Interactive Mode" +msgstr "Gagnvirkur hamur" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50 +#: rc.cpp:2362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Initial Coordinates" +msgstr "Inntakshnit" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569 +#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190 +#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Declination:" +msgstr "Merking:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97 +#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566 +#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187 +#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Right ascension:" +msgstr "Hægri:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107 +#: rc.cpp:2371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final Coordinates" +msgstr "Lárétt &hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191 +#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346 +#, no-c-format +msgid "Compute" +msgstr "Reikna" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331 +#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914 +#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Batch Mode" +msgstr "Runuhamur" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353 +#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917 +#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583 +#, no-c-format +msgid "Select Fields in Input File" +msgstr "Veldu svæði í inntaksskrá" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408 +#: rc.cpp:2398 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final right ascension:" +msgstr "Hægri:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419 +#: rc.cpp:2401 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Final declination:" +msgstr "Tenging" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430 +#: rc.cpp:2404 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Initial declination:" +msgstr "Tenging" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441 +#: rc.cpp:2407 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Initial right ascension:" +msgstr "Hægri:" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454 +#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953 +#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622 +#, no-c-format +msgid "Fields in Output File Plus Result" +msgstr "Svæði í úttaksskrá auk niðurstöðu" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465 +#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956 +#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625 +#, no-c-format +msgid "All parameters" +msgstr "Öll viðföng" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473 +#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959 +#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628 +#, no-c-format +msgid "Only parameters in input file" +msgstr "Aðeins viðföng í inntaksskrá" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497 +#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965 +#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634 +#, no-c-format +msgid "Input File..." +msgstr "Inntaksskrá..." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500 +#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968 +#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637 +#, no-c-format +msgid "File with the input data" +msgstr "Skrá með inntaksgögnum" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518 +#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971 +#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640 +#, no-c-format +msgid "Output File..." +msgstr "Úttaksskrá..." + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521 +#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974 +#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643 +#, no-c-format +msgid "File for the output data" +msgstr "Skrá fyrir úttaksgögnin" + +#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564 +#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977 +#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646 +#, no-c-format +msgid "Run" +msgstr "Keyra" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apparent Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53 +#: rc.cpp:2443 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target Time && Date" +msgstr "Tími Dagsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439 +#: rc.cpp:3595 +#, no-c-format +msgid "UT:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118 +#: rc.cpp:2452 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Catalog Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19 +#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal Coordinates" +msgstr "Lárétt &hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45 +#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time && Location" +msgstr "Dagsetning && staðsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85 +#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Universal time:" +msgstr "Universal tími:" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176 +#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Input" +msgstr "Velja ekkert" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187 +#: rc.cpp:2551 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apparent coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198 +#: rc.cpp:2554 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Horizontal coordinates" +msgstr "Lárétt &hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430 +#: rc.cpp:3574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Convert" +msgstr "Tengjast" + +#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272 +#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equatorial Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2644 +#, no-c-format +msgid "Day Length" +msgstr "Lengd dags" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:2647 +#, no-c-format +msgid "Location && Date" +msgstr "Staðsetning && dagsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241 +#: rc.cpp:2665 +#, no-c-format +msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data" +msgstr "Sólarupprásar-, hádegis- && sólarlagsgögn" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282 +#: rc.cpp:2668 +#, no-c-format +msgid "Sunrise:" +msgstr "Sólarupprás:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312 +#: rc.cpp:2671 +#, no-c-format +msgid "Noon:" +msgstr "Hádegi:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320 +#: rc.cpp:2674 +#, no-c-format +msgid "Day length:" +msgstr "Lengd dags:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372 +#: rc.cpp:2677 +#, no-c-format +msgid "Sunset:" +msgstr "Sólarlag:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407 +#: rc.cpp:2680 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sunrise azimuth:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415 +#: rc.cpp:2683 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sunset azimuth:" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445 +#: rc.cpp:2686 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Altitude at noon:" +msgstr "Hæð:" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2689 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45 +#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986 +#, no-c-format +msgid "Choose Input Coordinates" +msgstr "Veldu inntakshnit" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73 +#: rc.cpp:2698 +#, no-c-format +msgid "Geocentric equatorial" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104 +#: rc.cpp:2701 +#, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333 +#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ecliptic Coordinates" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527 +#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926 +#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 +#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from " +"adjacent box" +msgstr "" +"Ef valið mun gildið vera lesið frá inntaksskrá. Ef ekki mun gildið vera lesið " +"úr" + +#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594 +#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920 +#, no-c-format +msgid "1950.0" +msgstr "1950.0" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2797 +#, no-c-format +msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74 +#: rc.cpp:2806 +#, no-c-format +msgid "Spring Equinox" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79 +#: rc.cpp:2809 +#, no-c-format +msgid "Summer Solstice" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84 +#: rc.cpp:2812 +#, no-c-format +msgid "Autumn Equinox" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89 +#: rc.cpp:2815 +#, no-c-format +msgid "Winter Solstice" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118 +#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "ár" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227 +#: rc.cpp:2827 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Season Information" +msgstr "Hleð inn upplýsingaslóðum" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246 +#: rc.cpp:2830 +#, no-c-format +msgid "Duration of the season:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254 +#: rc.cpp:2833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start date & time:" +msgstr "Upphafsdagsetning:" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Galactic Coordinates" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73 +#: rc.cpp:2881 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equatorial" +msgstr "Miðbaugur" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104 +#: rc.cpp:2884 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Galactic" +msgstr "Vetrarbrautir" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571 +#: rc.cpp:2941 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gal. long.:" +msgstr "Vetr. lengd.:" + +#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588 +#: rc.cpp:2947 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gal. lat.:" +msgstr "Vetr. breidd.:" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geodetic Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72 +#: rc.cpp:2989 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cartesian" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83 +#: rc.cpp:2992 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98 +#: rc.cpp:2995 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ellipsoid Model" +msgstr "Tegund" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203 +#: rc.cpp:3004 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cartesian Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214 +#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049 +#, no-c-format +msgid "Y (km):" +msgstr "Y (km):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222 +#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052 +#, no-c-format +msgid "Z (km):" +msgstr "Z (km):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230 +#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046 +#, no-c-format +msgid "X (km):" +msgstr "X (km):" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255 +#: rc.cpp:3016 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geographic Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310 +#: rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "Elevation (meters):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318 +#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520 +#, no-c-format +msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458 +#: rc.cpp:3043 +#, no-c-format +msgid "Elev. (m):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Julian Day" +msgstr "Júlian-dagur" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35 +#: rc.cpp:3085 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Input Field" +msgstr "Veldu inntakshnit" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62 +#: rc.cpp:3088 +#, no-c-format +msgid "Julian day" +msgstr "Júlian-dagur" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3091 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian day" +msgstr "Breyttur Júlian-dagur" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94 +#: rc.cpp:3094 +#, no-c-format +msgid "Date" +msgstr "Dagsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125 +#: rc.cpp:3100 +#, no-c-format +msgid "JD:" +msgstr "JD:" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146 +#: rc.cpp:3103 +#, no-c-format +msgid "Modified Julian Day" +msgstr "Breyttur Júlian-dagur" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157 +#: rc.cpp:3106 +#, no-c-format +msgid "MJD:" +msgstr "BJD:" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180 +#: rc.cpp:3109 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Date && Time" +msgstr "Dagsetning && staðsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323 +#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Now" +msgstr "Strax" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solar System Bodies Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412 +#, no-c-format +msgid "Input Selection" +msgstr "Inntaksval" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Solar system body:" +msgstr "Sólkerfi" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410 +#: rc.cpp:3193 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531 +#: rc.cpp:3205 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Sun (AU):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550 +#: rc.cpp:3208 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric long.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569 +#: rc.cpp:3211 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric lat.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604 +#: rc.cpp:3214 +#, no-c-format +msgid "Dist. to Earth (AU):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634 +#: rc.cpp:3217 +#, no-c-format +msgid "Geocentric long.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664 +#: rc.cpp:3220 +#, no-c-format +msgid "Geocentric lat.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012 +#: rc.cpp:3283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select Fields in Output File" +msgstr "Veldu svæði í inntaksskrá" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026 +#: rc.cpp:3286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heliocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037 +#: rc.cpp:3289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equatorial geocentric coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048 +#: rc.cpp:3292 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059 +#: rc.cpp:3295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric ecliptic coordinates" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Precession" +msgstr "Pólvelta" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:3331 +#, no-c-format +msgid "Input Coordinates" +msgstr "Inntakshnit" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input epoch:" +msgstr "Inntak:" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128 +#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target epoch:" +msgstr "Inntak:" + +#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251 +#: rc.cpp:3352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precessed Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sidereal Time" +msgstr "Tími" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:3415 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Universal time" +msgstr "Universal tími" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78 +#: rc.cpp:3418 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sidereal time" +msgstr "Tími" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232 +#: rc.cpp:3436 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Universal Time" +msgstr "Universal Tími" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320 +#: rc.cpp:3445 +#, no-c-format +msgid "ST:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434 +#: rc.cpp:3460 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Univ. time:" +msgstr "Universal Tími" + +#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524 +#: rc.cpp:3466 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sid. time:" +msgstr "Tími" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16 +#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "LSR Velocity" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368 +#: rc.cpp:3544 +#, no-c-format +msgid "Radial Velocities" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384 +#: rc.cpp:3547 +#, no-c-format +msgid "VLSR:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397 +#: rc.cpp:3550 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Heliocentric velocity:" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410 +#: rc.cpp:3553 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric velocity:" +msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418 +#: rc.cpp:3556 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric velocity:" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450 +#: rc.cpp:3559 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Input Velocity" +msgstr "Inntak:" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461 +#: rc.cpp:3562 +#, no-c-format +msgid "LSR" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472 +#: rc.cpp:3565 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480 +#: rc.cpp:3568 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Geocentric" +msgstr "Landfræðileg staðsetning" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488 +#: rc.cpp:3571 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804 +#: rc.cpp:3610 +#, no-c-format +msgid "LSR velocity:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815 +#: rc.cpp:3613 +#, no-c-format +msgid "Heliocentric v.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823 +#: rc.cpp:3616 +#, no-c-format +msgid "Geocentric v.:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831 +#: rc.cpp:3619 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Topocentric v.:" +msgstr "Hnit" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022 +#: rc.cpp:3649 +#, no-c-format +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044 +#: rc.cpp:3652 +#, no-c-format +msgid "" +"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of " +"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The " +"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local " +"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards " +"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n" +"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n" +"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n" +"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be " +"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know " +"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is " +"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift " +"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer " +"source's radial velocity to the LSR.</p>\n" +"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source " +"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), " +"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer " +"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n" +"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the " +"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>" +"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n" +"<img src=\"vlsr1.png\">\n" +"</li>\n" +"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric " +"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a " +"given date and time:\n" +"<img src=\"vlsr2.png\">\n" +"</li>\n" +"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the " +"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the " +"radial velocity of the source.</li>" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16 +#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Observing List" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58 +#: rc.cpp:3669 +#, no-c-format +msgid "Open observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61 +#: rc.cpp:3672 +#, no-c-format +msgid "Load an observing list from disk" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92 +#: rc.cpp:3675 +#, no-c-format +msgid "Save observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95 +#: rc.cpp:3678 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126 +#: rc.cpp:3681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save observing list as..." +msgstr "Vista skriftu sem..." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129 +#: rc.cpp:3684 +#, no-c-format +msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160 +#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "Observing List Wizard" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163 +#: rc.cpp:3690 +#, no-c-format +msgid "" +"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by " +"object type, position on the sky, and magnitude." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211 +#: rc.cpp:3693 +#, no-c-format +msgid "Make window small" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214 +#: rc.cpp:3696 +#, no-c-format +msgid "" +"This button toggles between large and small states. The small state may be " +"useful if you want the Observing list open while working in the main window." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240 +#: rc.cpp:3699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&nter" +msgstr "Biðlari" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243 +#: rc.cpp:3702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center sky map on highlighted object" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246 +#: rc.cpp:3705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262 +#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "halastjarna" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268 +#: rc.cpp:3711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Point telescope at highlighted object" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271 +#: rc.cpp:3714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293 +#: rc.cpp:3720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show details for highlighted object" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296 +#: rc.cpp:3723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312 +#: rc.cpp:3726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Alt vs Time" +msgstr "á móti Tími" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315 +#: rc.cpp:3729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show altitude plot" +msgstr "Sýna styrk" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318 +#: rc.cpp:3732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337 +#: rc.cpp:3738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove from list" +msgstr "Fjarlægja Tengill" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340 +#: rc.cpp:3741 +#, no-c-format +msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402 +#: rc.cpp:3747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RA" +msgstr "Nýtt:" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413 +#: rc.cpp:3750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dec" +msgstr "Tug:" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424 +#: rc.cpp:3753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mag" +msgstr "Mynd" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435 +#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tegund" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460 +#: rc.cpp:3759 +#, no-c-format +msgid "" +"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the " +"data columns" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519 +#: rc.cpp:3762 +#, no-c-format +msgid "observing notes for object:" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550 +#: rc.cpp:3765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your observing notes for the highlighted object" +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43 +#: rc.cpp:3771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selection filters:" +msgstr "Velja ekkert" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60 +#: rc.cpp:3777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1. Object type(s)" +msgstr "Hlutur tegund:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68 +#: rc.cpp:3780 +#, no-c-format +msgid "2. Region" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75 +#: rc.cpp:3783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "a. In constellation(s)" +msgstr "stjörnumerki" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83 +#: rc.cpp:3786 +#, no-c-format +msgid "b. Rectangular" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91 +#: rc.cpp:3789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "c. Circular" +msgstr "Pólhverfur" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100 +#: rc.cpp:3792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3. Magnitude limit" +msgstr "Styrkur:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139 +#: rc.cpp:3795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter arguments:" +msgstr "Nafn borgar" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162 +#: rc.cpp:3798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select object types:" +msgstr "Hlutur tegund:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181 +#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240 +#: tools/obslistwizard.cpp:341 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sun, Moon, Planets" +msgstr "Sólin, tunglið og pláneturnar" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201 +#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250 +#: tools/obslistwizard.cpp:359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Globular Clusters" +msgstr "hnattlaga þyrping" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206 +#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252 +#: tools/obslistwizard.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gaseous Nebulae" +msgstr "gaskennd geymþoka" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211 +#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254 +#: tools/obslistwizard.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Planetary Nebulae" +msgstr "reikistjörnugeymþoka" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239 +#: rc.cpp:3828 +#, no-c-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247 +#: rc.cpp:3831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Hádegi:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255 +#: rc.cpp:3834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deep-Sk&y" +msgstr "Djúpt Himinn" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263 +#: rc.cpp:3837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sol&ar System" +msgstr "Kerfi" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305 +#: rc.cpp:3840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects in constell&ation(s):" +msgstr "Nota latnesk heiti stjörnumerkja" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337 +#: rc.cpp:3843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects in region:" +msgstr "Veldu hlut úr lista" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356 +#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "to" +msgstr "Höfundur:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524 +#: rc.cpp:3858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects within circle:" +msgstr "Sýna hluti sem eru uppi:" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543 +#: rc.cpp:3861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center RA:" +msgstr "Hlutur" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551 +#: rc.cpp:3864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center Dec:" +msgstr "Hlutur" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559 +#: rc.cpp:3867 +#, no-c-format +msgid "Radius (degrees):" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657 +#: rc.cpp:3870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects observ&able on:" +msgstr "Veldu hlut úr lista" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719 +#: rc.cpp:3873 +#, no-c-format +msgid "from" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732 +#: rc.cpp:3876 +#, no-c-format +msgid "Tucson, Arizona, USA" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770 +#: rc.cpp:3879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cha&nge Location" +msgstr "Breyta staðsetningu..." + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827 +#: rc.cpp:3882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select objects &brighter than:" +msgstr "Fyrir stjörnur bjartari en" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882 +#: rc.cpp:3888 +#, no-c-format +msgid "" +"Exclude objects which\n" +"have &no magnitude" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931 +#: rc.cpp:3892 +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to select objects from\n" +"a specific region on the sky:\n" +"\n" +"a. select objects in a constellation\n" +"b. select objects in a rectangular region\n" +"c. select objects in a circular region\n" +"\n" +"Choose one of these sub-items to\n" +"select from a region on the sky." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955 +#: rc.cpp:3903 +#, no-c-format +msgid "Current selection: 100 objects" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16 +#: rc.cpp:3906 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Options" +msgstr "Skoða Valkostir" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28 +#: rc.cpp:3909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Option Name" +msgstr "Stilling Nafn" + +#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39 +#: rc.cpp:3912 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16 +#: rc.cpp:3924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Planet Viewer" +msgstr "Nafn Plánetu" + +#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92 +#: rc.cpp:3927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Today" +msgstr "dagur" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16 +#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Script Builder" +msgstr "Skriftusmiður" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58 +#: rc.cpp:3933 +#, no-c-format +msgid "New Script" +msgstr "Ný skrifta" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61 +#: rc.cpp:3936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved " +"changes in the current script." +msgstr "Opnar skriftu sem þegar er til. " + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92 +#: rc.cpp:3939 +#, no-c-format +msgid "Open Script" +msgstr "Opna skriftu" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95 +#: rc.cpp:3942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the " +"current script." +msgstr "Opnar skriftu sem þegar er til. " + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126 +#: rc.cpp:3945 +#, no-c-format +msgid "Save Script" +msgstr "Vista skriftu" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129 +#: rc.cpp:3948 +#, no-c-format +msgid "" +"Save the current script. If the script has not been saved before, this is " +"equivalent to \"Save As...\"" +msgstr "" +"Vistar núverandi skriftu. Ef skriftan hefur ekki verið vistuð áður er þetta " +"jafnt og \"Vista sem...\"" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160 +#: rc.cpp:3951 +#, no-c-format +msgid "Save Script As..." +msgstr "Vista skriftu sem..." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163 +#: rc.cpp:3954 +#, no-c-format +msgid "" +"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a " +"name for the script." +msgstr "" +"Vistar skriftuna í skrá og leyfir þér fyrst að tilgreina skráarnafn og nafn á " +"skriftuna." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186 +#: rc.cpp:3957 +#, no-c-format +msgid "Test Script" +msgstr "Prófa skriftu" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189 +#: rc.cpp:3960 +#, no-c-format +msgid "" +"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the " +"Script Builder tool so that the Sky map is visible. " +msgstr "" +"Keyrir skriftuna í KStars aðalglugganum. Þú gætir viljað færa " +"Skriftusmiðstólið svo himinkortið sjáist. " + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235 +#: rc.cpp:3963 +#, no-c-format +msgid "Current Script" +msgstr "Núverandi skrifta" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265 +#: rc.cpp:3966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This shows the list of commands present in the current working script. " +"Highlighting any command will present a widget where you can specify its " +"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change " +"the position of the selected command. " +msgstr "Þetta sýnir listann yfir skipanir í núverandi opinni skriftu.. " + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296 +#: rc.cpp:3969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Function" +msgstr "Bæta við" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300 +#: rc.cpp:3972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will " +"add it to the current working script. The new function is inserted directly " +"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n" +msgstr "a \" Vafri kassi nýtt \" Núverandi kassi n" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323 +#: rc.cpp:3976 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove Function" +msgstr "Fjarlægja" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326 +#: rc.cpp:3979 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"remove it from the script." +msgstr "a \" Núverandi kassi." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349 +#: rc.cpp:3982 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Copy Function" +msgstr "Afrita" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352 +#: rc.cpp:3985 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"add a duplicate of the function." +msgstr "a \" Núverandi kassi a." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375 +#: rc.cpp:3988 +#, no-c-format +msgid "Move Up" +msgstr "Færa upp" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378 +#: rc.cpp:3991 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it up one position in the script." +msgstr "a \" Núverandi kassi einn \"." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401 +#: rc.cpp:3994 +#, no-c-format +msgid "Move Down" +msgstr "Færa niður" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404 +#: rc.cpp:3997 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will " +"move it down one position in the script." +msgstr "a \" Núverandi kassi einn \"." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447 +#: rc.cpp:4000 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Arguments" +msgstr "Vafri" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497 +#: rc.cpp:4003 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Vafri" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545 +#: rc.cpp:4006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Help" +msgstr "Hjálp" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548 +#: rc.cpp:4009 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some " +"brief documentation about the function." +msgstr "a \" Vafri." + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576 +#: rc.cpp:4012 +#, no-c-format +msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587 +#: rc.cpp:4015 +#, no-c-format +msgid "Reuse INDI device name" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:4018 +#, no-c-format +msgid "Enter Name for Script" +msgstr "Sláðu inn nafn á skriftu" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38 +#: rc.cpp:4021 +#, no-c-format +msgid "Enter name for the script" +msgstr "Sláðu inn nafn á skriftunni" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41 +#: rc.cpp:4024 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short " +"descriptive line of text." +msgstr "" +"Sláðu inn nafn á skriftuna. Þetta er ekki fyrir skráarnafnið heldur bara " +"stuttur lýsandi texti." + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:4027 +#, no-c-format +msgid "Script name:" +msgstr "Skriftu heitir:" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63 +#: rc.cpp:4030 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Höfundur:" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71 +#: rc.cpp:4033 +#, no-c-format +msgid "Enter author's name" +msgstr "Sláðu inn nafn höfundar" + +#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129 +#: rc.cpp:4042 +#, no-c-format +msgid "" +"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File " +"Dialog." +msgstr "" +"Smelltu á Í lagi til að samþykkja skriftunafnið og höfundarnafnið og opna " +"Vista skrá-gluggann." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16 +#: rc.cpp:4045 +#, no-c-format +msgid "What's Up Tonight?" +msgstr "Hvað er í gangi í kvöld?" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68 +#: rc.cpp:4048 +#, no-c-format +msgid "at LOCATION" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121 +#: rc.cpp:4051 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The night of DATE" +msgstr "1" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156 +#: rc.cpp:4054 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show objects which are up:" +msgstr "Sýna hluti sem eru uppi:" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176 +#: rc.cpp:4057 +#, no-c-format +msgid "Change Date..." +msgstr "Breyta dagsetningu..." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179 +#: rc.cpp:4060 +#, no-c-format +msgid "Choose a new date" +msgstr "Veldu nýja dagsetningu" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182 +#: rc.cpp:4063 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. " +"Note that the date of the main window is not changed." +msgstr "" +"Smelltu á þennan hnapp til að velja nýja dagsetningu fyrir \"Hvað er í gangi í " +"kvöld?\"-tólið. Athugaðu að dagsetningunni í aðalglgugganum er ekki breyttþ" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190 +#: rc.cpp:4066 +#, no-c-format +msgid "Change Location..." +msgstr "Breyta staðsetningu..." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193 +#: rc.cpp:4069 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a new geographic location" +msgstr "Veldu nýja landfræðilega staðsetningu" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196 +#: rc.cpp:4072 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up " +"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed." +msgstr "" +"Smelltu á þennan hnapp til að velja nýja landfræðilega staðsetningu fyrir " +"\"Hvað er að gerast í kvöld?\"-tólið. Athugaðu að staðsetning aðalgluggans er " +"ekki breytt." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202 +#: rc.cpp:4075 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "In the Evening" +msgstr "Inn Kvöld" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207 +#: rc.cpp:4078 +#, no-c-format +msgid "In the Morning" +msgstr "Um morguninn" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212 +#: rc.cpp:4081 +#, no-c-format +msgid "Any Time Tonight" +msgstr "Hvenær sem er í kvöld" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219 +#: rc.cpp:4084 +#, no-c-format +msgid "Choose time interval" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222 +#: rc.cpp:4087 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above " +"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can " +"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in " +"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise " +"(i.e., \"any time tonight\")" +msgstr "sjálfgefið s Upp allir og i e \" Þú og i e \" eða tími og i e tími" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234 +#: rc.cpp:4090 +#, no-c-format +msgid "Almanac" +msgstr "Dagatal" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251 +#: rc.cpp:4093 +#, no-c-format +msgid "Sunrise: 07:15" +msgstr "Sólarupprás: 07:15" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254 +#: rc.cpp:4096 +#, no-c-format +msgid "Time of sunrise" +msgstr "Tími sólarupprásar" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257 +#: rc.cpp:4099 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the time of sunrise for the selected date." +msgstr "Sýnir tímann sem tunglið rís á völdum degi." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271 +#: rc.cpp:4102 +#, no-c-format +msgid "Moon rise: 13:19" +msgstr "Tunglris: 13:19" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274 +#: rc.cpp:4105 +#, no-c-format +msgid "Time of moon rise" +msgstr "Tími tunglriss" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277 +#: rc.cpp:4108 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date." +msgstr "Sýnir tímann sem tunglið rís á völdum degi." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291 +#: rc.cpp:4111 +#, no-c-format +msgid "Moon set: 04:27 " +msgstr "Tunglsetur: 04:27 " + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294 +#: rc.cpp:4114 +#, no-c-format +msgid "Time of moon set" +msgstr "Tími tunglseturs" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297 +#: rc.cpp:4117 +#, no-c-format +msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date." +msgstr "Sýnir tímann sem tunglið sest á völdum degi." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311 +#: rc.cpp:4120 +#, no-c-format +msgid "Sunset: 19:15" +msgstr "Sólarlag: 19:15" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314 +#: rc.cpp:4123 +#, no-c-format +msgid "Time of sunset" +msgstr "Tími sólarlags" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317 +#: rc.cpp:4126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the time of sunset for the selected date." +msgstr "Sýnir tímann sem tunglið sest á völdum degi." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331 +#: rc.cpp:4129 +#, no-c-format +msgid "Night duration: 11:00 hours" +msgstr "Lengd nætur: 11:00 stundir" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334 +#: rc.cpp:4132 +#, no-c-format +msgid "Duration of night for selected date" +msgstr "Lengd nætur fyrir valinn dag" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337 +#: rc.cpp:4135 +#, no-c-format +msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date." +msgstr "Sýnir tímann á milli sólseturs og sólarupprásar fyrir valinn dag." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351 +#: rc.cpp:4138 +#, no-c-format +msgid "Moon illum: 42%" +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354 +#: rc.cpp:4141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moon's illumination fraction" +msgstr "Tungl s" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357 +#: rc.cpp:4144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date." +msgstr "Tungl fyrir dagsetning." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398 +#: rc.cpp:4147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a category:" +msgstr "Veldu nýja dagsetningu" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412 +#: rc.cpp:4150 +#, no-c-format +msgid "List of objects above horizon tonight" +msgstr "Listi fyrir hluti fyrir ofan sjóndeildarhring í kvöld" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415 +#: rc.cpp:4153 +#, no-c-format +msgid "" +"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the " +"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list." +msgstr "" +"Hlutir sem eru í þessum lista eru fyrir ofan sjóndeildarhring valinn dag er af " +"þeirri tegund sem eru valdið í \"Veldu flokk\" listanum" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423 +#: rc.cpp:4156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object Name" +msgstr "Nafn hlutar" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434 +#: rc.cpp:4159 +#, no-c-format +msgid "Rises at: 22:12" +msgstr "Rís: 22:12" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440 +#: rc.cpp:4162 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on " +"the selected date." +msgstr "" +"Sýnir tímann sem valinn hlutur rís fyrir ofan sjóndeildarhring á völdum degi." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448 +#: rc.cpp:4165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Transits at: 03:45" +msgstr "1" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454 +#: rc.cpp:4168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object transits across the local " +"meridian on the selected date." +msgstr "tími staðvært á dagsetning." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462 +#: rc.cpp:4171 +#, no-c-format +msgid "Sets at: 08:22" +msgstr "Sest: 08:22" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468 +#: rc.cpp:4174 +#, no-c-format +msgid "" +"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the " +"selected date." +msgstr "" +"Sýnir tímann sem valinn hlutur sest fyrir neðan sjóndeildarhring á völdum degi." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493 +#: rc.cpp:4177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center Object" +msgstr "Hlutur" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496 +#: rc.cpp:4180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Center this object in the sky display" +msgstr "falið" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499 +#: rc.cpp:4183 +#, no-c-format +msgid "" +"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to " +"the \"Center and Track\" item in the popup menu." +msgstr "" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510 +#: rc.cpp:4189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open the Object Details window" +msgstr "Opna Hlutur Nánar" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513 +#: rc.cpp:4192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open the Details window for the highlighted object." +msgstr "Opna Nánar fyrir." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529 +#: rc.cpp:4195 +#, no-c-format +msgid "List of object categories" +msgstr "Listi yfir hlutaflokka" + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532 +#: rc.cpp:4198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select an item in the Categories list to display objects in that category which " +"are above the horizon on the selected date." +msgstr "Velja \" Flokkar \" á dagsetning." + +#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546 +#: rc.cpp:4201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Matching objects:" +msgstr "Finna hlut" + +#. i18n: file fitsviewer.rc line 36 +#: rc.cpp:4216 +#, no-c-format +msgid "Process ToolBar" +msgstr "" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 20 +#: rc.cpp:4222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ime" +msgstr "Tími" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 27 +#: rc.cpp:4225 +#, no-c-format +msgid "&Pointing" +msgstr "St&efna" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 51 +#: rc.cpp:4231 +#, no-c-format +msgid "&Devices" +msgstr "Tæ&ki" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 79 +#: rc.cpp:4240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Info Boxes" +msgstr "Upplýs&ingar Kassar" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 86 +#: rc.cpp:4243 +#, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "&Tækjaslár" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 90 +#: rc.cpp:4246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Statusbar" +msgstr "Staða" + +#. i18n: file kstarsui.rc line 131 +#: rc.cpp:4255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "View Toolbar" +msgstr "Skoða Tækjaslá" + +#: simclock.cpp:129 +msgid "Stopping the timer" +msgstr "Stöðva klukku" + +#: simclock.cpp:147 +msgid "Starting the timer" +msgstr "Ræsi klukku" + +#: simclock.cpp:165 +msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2" +msgstr "" + +#: simclock.cpp:169 +msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time." +msgstr "" + +#: simclock.cpp:175 +msgid "New clock scale: %1 sec" +msgstr "" + +#: skymap.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Requested Position Below Horizon" +msgstr "Staða Sjóndeildarhringur" + +#: skymap.cpp:509 +msgid "" +"The requested position is below the horizon.\n" +"Would you like to go there anyway?" +msgstr "" + +#: skymap.cpp:511 +msgid "Go Anyway" +msgstr "" + +#: skymap.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Keep Position" +msgstr "Útgáfa" + +#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644 +msgid "" +"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute." +msgstr "" + +#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674 +msgid "Angular distance: " +msgstr "" + +#: skymap.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "No object selected." +msgstr "Enginn hlutur valinn!" + +#: skymap.cpp:1337 +#, fuzzy +msgid "" +"Custom image-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "Sérsniðið fyrir." + +#: skymap.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "" +"Custom information-links file could not be opened.\n" +"Link cannot be recorded for future sessions." +msgstr "Sérsniðið fyrir." + +#: skymap.cpp:1355 +msgid "Could not Open File" +msgstr "Gat ekki opnað skrá" + +#: skymapdraw.cpp:932 +msgid "" +"_: North\n" +"N" +msgstr "N" + +#: skymapdraw.cpp:942 +msgid "" +"_: Northeast\n" +"NE" +msgstr "NA" + +#: skymapdraw.cpp:952 +msgid "" +"_: East\n" +"E" +msgstr "A" + +#: skymapdraw.cpp:962 +msgid "" +"_: Southeast\n" +"SE" +msgstr "SA" + +#: skymapdraw.cpp:972 +msgid "" +"_: South\n" +"S" +msgstr "S" + +#: skymapdraw.cpp:982 +msgid "" +"_: Southwest\n" +"SW" +msgstr "SV" + +#: skymapdraw.cpp:992 +msgid "" +"_: West\n" +"W" +msgstr "V" + +#: skymapdraw.cpp:1002 +msgid "" +"_: Northwest\n" +"NW" +msgstr "NV" + +#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35 +msgid "unnamed" +msgstr "ónefnt" + +#: skyobject.cpp:36 +msgid "unnamed object" +msgstr "ónefndur hlutur" + +#: skyobject.cpp:311 +msgid "Star" +msgstr "Stjarna" + +#: skyobject.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Catalog Star" +msgstr "Stjarna" + +#: skyobject.cpp:313 +msgid "Planet" +msgstr "Pláneta" + +#: skyobject.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Open Cluster" +msgstr "Opna" + +#: skyobject.cpp:315 +msgid "Globular Cluster" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:316 +msgid "Gaseous Nebula" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:317 +msgid "Planetary Nebula" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:318 +msgid "Supernova Remnant" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:319 +msgid "Galaxy" +msgstr "Vetrarbraut" + +#: skyobject.cpp:320 +msgid "Comet" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:321 +msgid "Asteroid" +msgstr "Smástirni" + +#: skyobject.cpp:322 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Óþekkt tegund" + +#: skyobject.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Show HST Image" +msgstr "Sýna mynd af " + +#: skyobject.cpp:346 +msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Show Spitzer Image" +msgstr "Sýna mynd af " + +#: skyobject.cpp:350 +msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Show SEDS Image" +msgstr "Sýna mynd af " + +#: skyobject.cpp:354 +msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:357 +msgid "Show KPNO AOP Image" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:358 +msgid "" +"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " +"non-commercial use; no physical reproductions]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Show NOAO Image" +msgstr "Sýna mynd af " + +#: skyobject.cpp:362 +msgid "" +"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " +"use]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:366 +msgid "" +"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " +"for non-commercial use; no reproductions]" +msgstr "" + +#: skyobject.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Sýna nafn" + +#: skyobject.cpp:426 +msgid "user log file could not be opened." +msgstr "" + +#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Coordinate out of range." +msgstr "Hnit" + +#: skypoint.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects." +msgstr "og \"!" + +#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666 +#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748 +#: skypoint.cpp:764 +msgid "No constellation found for point: (%1, %2)" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:98 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "beta" +msgstr "Hlutur" + +#: starobject.cpp:100 +msgid "gamma" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "sjálfgefið" + +#: starobject.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Útgáfa" + +#: starobject.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "zeta" +msgstr "hvirfilpunktur" + +#: starobject.cpp:104 +msgid "eta" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:105 +msgid "theta" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:106 +msgid "iota" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:107 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:108 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:109 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:110 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:111 +msgid "xi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:112 +msgid "omicron" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:113 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:114 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "sigma" +msgstr "Mynd" + +#: starobject.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Staða" + +#: starobject.cpp:119 +msgid "upsilon" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:120 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:121 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:122 +msgid "psi" +msgstr "" + +#: starobject.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "halastjarna" + +#: telescopeprop.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Telescope label is missing." +msgstr "lengd:" + +#: telescopeprop.cpp:99 +msgid "Telescope driver is missing." +msgstr "" + +#: telescopeprop.cpp:105 +msgid "Telescope driver version is missing." +msgstr "" + +#: telescopeprop.cpp:161 +msgid "You need to restart KStars for changes to take effect." +msgstr "" + +#: telescopeprop.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove %1?" +msgstr "tengill?" + +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +msgid "Autoscan" +msgstr "" + +#: telescopewizardprocess.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "" +"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n" +"This process might take few minutes to complete." +msgstr "fyrir viðhengt mínútur." + +#: telescopewizardprocess.cpp:152 +msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..." +msgstr "" + +#: telescopewizardprocess.cpp:154 +msgid "Error. Unable to locate telescope drivers." +msgstr "" + +#: telescopewizardprocess.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server" +msgstr "Villa tímamörk með" + +#: telescopewizardprocess.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your " +"settings and try again." +msgstr "Því miður viðhengt og." + +#: thumbnaileditor.cpp:33 +msgid "Edit Thumbnail Image" +msgstr "" + +#: thumbnaileditor.cpp:65 +msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]" +msgstr "" + +#: thumbnailpicker.cpp:47 +msgid "Choose Thumbnail Image" +msgstr "" + +#: thumbnailpicker.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Loading images..." +msgstr "Hleð inn KStars..." + +#: thumbnailpicker.cpp:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load image at %1" +msgstr "Gat ekki vistað mynd: %1 " + +#: thumbnailpicker.cpp:317 +msgid "Failed to Load Image" +msgstr "" + +#: timedialog.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"_: set clock to a new time\n" +"Set Time" +msgstr "a nýtt tími Tími" + +#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123 +#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127 +#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "" +"_: seconds\n" +"secs" +msgstr "sekúndur" + +#: timespinbox.cpp:125 +msgid "" +"_: second\n" +"sec" +msgstr "" + +#: timespinbox.cpp:131 +msgid "" +"_: minute\n" +"min" +msgstr "" + +#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134 +#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "" +"_: minutes\n" +"mins" +msgstr "mínútur" + +#: timespinbox.cpp:137 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140 +#: timespinbox.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "" +"_: hours\n" +"hrs" +msgstr "klst" + +#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147 +#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207 +msgid "days" +msgstr "dagar" + +#: timespinbox.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "day" +msgstr "dagur" + +#: timespinbox.cpp:149 +msgid "week" +msgstr "" + +#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "" +"_: weeks\n" +"wks" +msgstr "vikur" + +#: timespinbox.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "month" +msgstr "mánuður" + +#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155 +#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157 +msgid "" +"_: months\n" +"mths" +msgstr "" + +#: timespinbox.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "year" +msgstr "ár" + +#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161 +#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164 +#: timespinbox.cpp:165 +msgid "" +"_: years\n" +"yrs" +msgstr "" + +#: timespinbox.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Reporting new timestep value: " +msgstr "nýtt " + +#: timestepbox.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Adjust time step" +msgstr "tími" + +#: timestepbox.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Adjust time step units" +msgstr "tími" + +#: timestepbox.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the " +"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher " +"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. " +"Negative values make it run backwards.\n" +"\n" +"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all " +"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, " +"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For " +"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make " +"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\"" +msgstr "fyrir A \" tími með Neikvætt n tveir allir \" a tími Fyrir minnst og" + +#: timezonerule.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule." +msgstr "Villa tómt." + +#: timezonerule.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time active" +msgstr "Dagsbirta Tími virk" + +#: timezonerule.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time inactive" +msgstr "Dagsbirta Tími" + +#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144 +msgid "Could not parse " +msgstr "" + +#: timezonerule.cpp:104 +#, fuzzy +msgid " as a valid month code." +msgstr "a." + +#: timezonerule.cpp:144 +#, fuzzy +msgid " as a valid day code." +msgstr "a dagur." + +#: timezonerule.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Næsta Dagsbirta Tími Staðvær Tími " + +#: timezonerule.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): " +msgstr "Fyrra Dagsbirta Tími Staðvær Tími " + +#: timezonerule.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Næsta Dagsbirta Tími " + +#: timezonerule.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): " +msgstr "Fyrra Dagsbirta Tími " + +#: tips.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n" +"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n" +"\t\t\tToolbar button.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Þú \" heiti Ctrl Virkni Finna Hlutur eða Finna n" + +#: tips.cpp:12 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>To change your Geographic Location,\n" +"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n" +"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Til Staðsetning Ctrl Stillingar Staðsetning Tækjaslá n" + +#: tips.cpp:21 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n" +"\t\t\tin the display." +"<br/>\n" +"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n" +"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n" +"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n" +"\t\t\tobject's popup menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"<p> Þú Lag" +"<br> Ctrl T Virkni Lag Hlutur eða Þú miðja á eða Miðja og Lag s n" + +#: tips.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n" +"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Verkefni a Stjörnufræði n" + +#: tips.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n" +"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on " +"the\n" +"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" " +"them\n" +"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can " +"hide\n" +"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"<p> á Upplýsingar Kassar dagsetning og á Þú með og double eða Þú \" Stillingar " +"Upplýsingar Kassar n" + +#: tips.cpp:52 +msgid "" +"\t\t" +"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n" +"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n" +"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n" +"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"<p> N S A V punktur Norður Austur og Vestur á Sjóndeildarhringur punktur n" + +#: tips.cpp:69 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n" +"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the " +"eight\n" +"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n" +"\t\t\tthe sky.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> og með a nýtt n" + +#: tips.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n" +"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n" +"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Tvöföld með miðja á n" + +#: tips.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" +"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> staða Hægri n" + +#: tips.cpp:103 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n" +"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. " +" You\n" +"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the " +"toolbar and\n" +"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to " +"Angular\n" +"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it " +"graphically by\n" +"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a " +"rectangle for\n" +"\t\t\tthe new window boundaries.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n" +"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and " +"enter\n" +"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Þú Virkni punktur Ctrl M eða Virkni Virkni og \" n" + +#: tips.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Til og Lárétt Skoða Hnit eða n" + +#: tips.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->" +"Set Time\" menu item,\n" +"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be " +"very\n" +"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Til Tími og Dagsetning tegund Ctrl S Tími Tími tími n" + +#: tips.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to " +"synchronize\n" +"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Þú Ctrl A eða Tími Tími &Strax með n" + +#: tips.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n" +"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real " +"time\".\n" +"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Snúa \" Tækjaslá tími skaffar tími tími n" + +#: tips.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n" +"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Þú og með Spila Bíða Tækjaslá eða með Tími Stöðva Ræsa Klukka n" + +#: tips.cpp:167 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n" +"\t\t\ttime step by pressing the \">\" or \"<\" keys.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n" +"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> \" \" \" staða n" + +#: tips.cpp:183 +msgid "" +"\t\t" +"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n" +"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n" +"\t\t\tout when you move the mouse again.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n" +"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n" +"\t\t\tthe Internet.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Hægri með a a og á Internetið n" + +#: tips.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n" +"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> með a sjálfgefið Rauður Slóð \" n" + +#: tips.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n" +"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n" +"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> sjálfgefið \" með stjarna s háð á n" + +#: tips.cpp:218 +msgid "" +"\t\t" +"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n" +"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n" +"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n" +"\t\t\tephemerides.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:228 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n" +"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n" +"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n" +"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:238 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n" +"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n" +"\t\t\tpressing \"L\".\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:247 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n" +"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n" +"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n" +"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n" +"\t\t\ton a daily basis.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Ljós a Breyta Stjarna og a fyrir a n" + +#: tips.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n" +"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n" +"\t\t\tobserving sessions.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> á móti Tími fyrir flokkur a fyrir n" + +#: tips.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n" +"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> s Upp a sýnilegt á a n" + +#: tips.cpp:282 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n" +"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n" +"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:291 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n" +"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n" +"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:300 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n" +"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n" +"\t\t\tsimulation date.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:309 +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n" +"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n" +"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:318 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n" +"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" +"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" +"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n" +"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration " +"window.\n" +"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Til Hlutur n Bæta við \" Stillingar fyrir á n" + +#: tips.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>To add your own custom image/information URLs to\n" +"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Til Slóðir Bæta við Tengill s n" + +#: tips.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n" +"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->" +"Configure KStars...\"\n" +"\t\t\tmenu item.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Þú n Tækjaslá eða Stillingar Stilla n" + +#: tips.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n" +"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> á Upplýsingar Kassar falið eða n Stillingar Upplýsingar Kassar n" + +#: tips.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Tækjaslár falið eða Stillingar Tækjaslár n" + +#: tips.cpp:370 +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the " +"statusbar,\n" +"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n" +"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Þú Stillingar Litur n" + +#: tips.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n" +"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n" +"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n" +"\t\t\tfuture sessions.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"<p> Þú \" \" Breyta Staðsetning Samtalsgluggi og n Bæta við Listi \" allir n" + +#: tips.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n" +"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n" +"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n" +"\t\t\tall future sessions.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "" +"<p> Þú Litur Stillingar Gluggi s Litir Tab og Vista Litir Litur \" \" n" + +#: tips.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n" +"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n" +"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "Bæta við a nýtt Þú stærð og nýtt." + +#: tips.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n" +"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for " +"atmospheric\n" +"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify " +"which\n" +"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Ítarlegra Stillingar Þú fyrir og Þú falið \" n" + +#: tips.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n" +"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and " +"the\n" +"\t\t\tMilky Way.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Sól Tungl og og n" + +#: tips.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n" +"\t\t\tis called the Ecliptic.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> lína \" Sól og allir Plánetur Sólbaugur n" + +#: tips.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n" +"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> Hlutur \" og tími fyrir n" + +#: tips.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n" +"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> stjarna Sól stjarna \" n" + +#: tips.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n" +"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> flokkur og Vetrarbrautir n" + +#: tips.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n" +"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n" +"\t\t\torbit around the Milky Way.\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> flokkur og \" Stórt a vetrarbraut \" n" + +#: tips.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"\t\t" +"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n" +"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), " +"the\n" +"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n" +"\t\t</p>\n" +"\t\n" +msgstr "<p> a M Vetrarbraut M og M n" + +#: addlinkdialog.h:41 +#, fuzzy +msgid "object" +msgstr "Finna hlut" + +#: ksnewstuff.h:69 +msgid "Uploading data is not possible yet!" +msgstr "" + +#: tools/altvstime.cpp:60 +msgid "Local Time" +msgstr "Staðvær Tími" + +#: tools/altvstime.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Local Sidereal Time" +msgstr "Staðvær Tími" + +#: tools/altvstime.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "" +"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n" +"Altitude" +msgstr "horn eða" + +#: tools/astrocalc.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Calculator" +msgstr "Reiknivél" + +#: tools/astrocalc.cpp:51 +msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>" +msgstr "<H2>KStars Stjörnureiknivél</H2>" + +#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Time Calculators" +msgstr "Tími" + +#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Day Duration" +msgstr "Dagur Tímalengd" + +#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134 +msgid "Equinoxes & Solstices" +msgstr "" + +#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Celestial Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Earth Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Planets Coordinates" +msgstr "Hnit" + +#: tools/astrocalc.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> " +"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> " +"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> " +"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>" +"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>" +"</UL></QT>" +msgstr "" +"<QT> fyrir tími<UL><LI><B> Dagur</B> Dagur Dagatal</LI><LI><B> Tími</B> " +"Universal tími</LI><LI><B> Dagur</B> og tími og fyrir</LI></UL></QT>" + +#: tools/astrocalc.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "" +"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical " +"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates " +"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates " +"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial " +"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> " +"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> " +"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on " +"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance " +"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>" +"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and " +"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>" +msgstr "" +"<QT> með fyrir<UL><LI><B></B> Pólvelta</LI><LI><B> Vetrarbrautir</B> " +"Vetrarbrautir</LI><LI><B></B> a</LI><LI><B> Sólbaugur</B> Sólbaugur</LI><LI><B> " +"Lárétt</B> og fyrir a þula tími og á</LI></UL></QT>" + +#: tools/astrocalc.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "" +"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for " +"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate " +"conversion</LI></UL></QT>" +msgstr "<QT> með fyrir fyrir<UL><LI><B> Hnit</B></LI></UL></QT>" + +#: tools/astrocalc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies " +"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> " +"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given " +"position on Earth </LI></UL></QT>" +msgstr "<QT> með fyrir fyrir<UL><LI><B> Hnit</B></LI></UL></QT>" + +#: tools/jmoontool.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Jupiter Moons Tool" +msgstr "Júpiter" + +#: tools/jmoontool.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "offset from Jupiter (arcmin)" +msgstr "Júpiter" + +#: tools/jmoontool.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "time since now (days)" +msgstr "tími núna daga" + +#: tools/lcgenerator.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "AAVSO Light Curve Generator" +msgstr "Ljós." + +#: tools/lcgenerator.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Star Info" +msgstr "Upplýsingar um stjörnu:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:190 +msgid "Designation:" +msgstr "Merking:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:191 +msgid "Or name:" +msgstr "Eða heiti:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:192 +msgid "Start date:" +msgstr "Upphafsdagsetning:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Ræsa dagsetning fyrir ferill \" mm eða" + +#: tools/lcgenerator.cpp:194 +msgid "End date:" +msgstr "Lýkur daginn:" + +#: tools/lcgenerator.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD" +msgstr "Endir dagsetning fyrir ferill \" mm eða" + +#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197 +#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232 +#: tools/lcgenerator.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Sjálfg&efið" + +#: tools/lcgenerator.cpp:198 +msgid "Data Selection" +msgstr "Gagnaval" + +#: tools/lcgenerator.cpp:199 +msgid "Visual" +msgstr "Myndrænt" + +#: tools/lcgenerator.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Fainter thans" +msgstr "Stjörnur" + +#: tools/lcgenerator.cpp:201 +msgid "Discrepant data" +msgstr "" + +#: tools/lcgenerator.cpp:202 +msgid "CCDB" +msgstr "CCDB" + +#: tools/lcgenerator.cpp:203 +msgid "CCDV" +msgstr "CCDV" + +#: tools/lcgenerator.cpp:204 +msgid "CCDR" +msgstr "CCDR" + +#: tools/lcgenerator.cpp:205 +msgid "CCDI" +msgstr "CCDI" + +#: tools/lcgenerator.cpp:206 +msgid "Plot average:" +msgstr "" + +#: tools/lcgenerator.cpp:208 +msgid "Retrieve Curve" +msgstr "" + +#: tools/lcgenerator.cpp:209 +msgid "Update List" +msgstr "Uppfæra lista" + +#: tools/lcgenerator.cpp:246 +msgid "End date must occur after start date." +msgstr "Lokadagsetning verður að vera á eftir upphafsdagsetningu." + +#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263 +msgid "Average days must be a positive integer." +msgstr "Meðalfjöldi daga verður að vera jákvæð heiltala." + +#: tools/lcgenerator.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves for the past 500 days." +msgstr "Ógilt dagsetningarsnið. Rétt sniðer mm/dd/áááá eða" + +#: tools/lcgenerator.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to " +"generate light curves until today." +msgstr "Ógilt dagsetningarsnið. Rétt sniðer mm/dd/áááá eða" + +#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363 +#, c-format +msgid "No data available for JD prior to %d" +msgstr "" + +#: tools/lcgenerator.cpp:400 +msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers" +msgstr "" + +#: tools/lcgenerator.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "AAVSO Star list downloaded successfully." +msgstr "Tókst að hala niður AAVSO stjörnulista" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185 +#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226 +#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313 +#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762 +#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file %1." +msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197 +#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238 +#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323 +#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:388 +#, c-format +msgid "Invalid file: %1" +msgstr "Ógild skrá: %1" + +#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198 +#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239 +#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241 +#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324 +#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:389 +msgid "Invalid file" +msgstr "Ógild skrá" + +#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104 +#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76 +#: tools/modcalcvlsr.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000" +msgstr "Gat ekki þáttað myndskráarsnið %1, geng út frá PNG!" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:400 +msgid "Incorrect number of fields in line %1: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:401 +msgid "Present fields %1. " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:402 +msgid "Required fields %1. " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Unknown planet " +msgstr "Óþekkt tegund" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:422 +msgid " in line %1: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:444 +msgid "Line %1 contains an invalid time" +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:464 +msgid "Line %1 contains an invalid date: " +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:586 +msgid "Errors found while parsing some lines in the input file" +msgstr "" + +#: tools/modcalcplanets.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Errors in lines" +msgstr "Villa við eyðingu skráar" + +#: tools/modcalcvlsr.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Could not parse height string; assuming 0" +msgstr "Gat ekki þáttað myndskráarsnið %1, geng út frá PNG!" + +#: tools/observinglist.cpp:167 +msgid "Added %1 to observing list." +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove Object %1; not found in table." +msgstr "fannst ekki í gagnagrunni." + +#: tools/observinglist.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Object %1 not found in obsList." +msgstr "fannst ekki í gagnagrunni." + +#: tools/observinglist.cpp:283 +msgid "observing notes for %1:" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:507 +msgid "Observing notes for object:" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "The specified file is invalid. Try another file?" +msgstr "Visturnarstaðsetning er ógild. Reyna aðra staðsetningu?" + +#: tools/observinglist.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Invalid File" +msgstr "Ógild skrá" + +#: tools/observinglist.cpp:594 +msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Save Current List?" +msgstr "Vista núverandi liti..." + +#: tools/observinglist.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Enter List Name" +msgstr "Sláðu inn nafn höfundar" + +#: tools/observinglist.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "List name:" +msgstr "Heiti lands" + +#: tools/observinglist.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Could not open file %1. Try a different filename?" +msgstr "Gat ekki opnað skrá %1" + +#: tools/observinglist.cpp:632 +msgid "Try Different" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:685 +msgid "" +"_: First letter in 'Center'\n" +"C" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:686 +msgid "" +"_: First letter in 'Scope'\n" +"S" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:687 +msgid "" +"_: First letter in 'Details'\n" +"D" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:688 +msgid "" +"_: First letter in 'Alt vs Time'\n" +"A" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:689 +msgid "" +"_: First letter in 'Remove'\n" +"R" +msgstr "" + +#: tools/observinglist.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Alt vs Time" +msgstr "á móti Tími" + +#: tools/obslistwizard.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Object type(s)" +msgstr "Hlutur tegund:" + +#: tools/obslistwizard.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Útgáfa" + +#: tools/obslistwizard.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "In constellation(s)" +msgstr "stjörnumerki" + +#: tools/obslistwizard.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Circular" +msgstr "Pólhverfur" + +#: tools/obslistwizard.cpp:202 +msgid "Rectangular" +msgstr "" + +#: tools/obslistwizard.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Magnitude limit" +msgstr "Styrkur:" + +#: tools/obslistwizard.cpp:414 +msgid "Current selection: %1 objects" +msgstr "" + +#: tools/planetviewer.cpp:39 +msgid "Solar System Viewer" +msgstr "Sólkerfis skoðari" + +#: tools/planetviewer.cpp:45 +msgid "" +"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " +"unit.\n" +"X-position (AU)" +msgstr "X-staðsetning (AU)" + +#: tools/planetviewer.cpp:46 +msgid "" +"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical " +"unit.\n" +"Y-position (AU)" +msgstr "Y-staðsetning (AU)" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "" +"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a " +"cardinal point on the compass, or 'zenith'." +msgstr "Punktur heiti a punktur á eða" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "" +"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in " +"Hours; %2 is expressed in Degrees." +msgstr "Punktur Tug \" Klukkustundir \" Gráður" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed " +"in Degrees." +msgstr "Punktur Alt og \" Gráður" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Increase the display Zoom Level." +msgstr "Stækkun Styrkur." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Decrease the display Zoom Level." +msgstr "Stækkun Styrkur." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Set the display Zoom Level to its default value." +msgstr "Stækkun Styrkur sjálfgefið." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Set the display Zoom Level manually." +msgstr "Stækkun Styrkur." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Set the system clock to the specified Local Time." +msgstr "Staðvær Tími." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Pause script execution for %1 seconds." +msgstr "Bíða fyrir sekúndur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are " +"possible; use 'space' for the spacebar." +msgstr "fyrir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:135 +msgid "Set whether the display is tracking the current location." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Change view option named %1 to value %2." +msgstr "Breyta." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3." +msgstr "og." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Set the color named %1 to the value %2." +msgstr "Breyta." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:140 +#, c-format +msgid "Load the color scheme named %1." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:141 +msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:142 +msgid "" +"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the " +"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for " +"printing." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Halt the simulation clock." +msgstr "Ræsa." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Start the simulation clock." +msgstr "Ræsa." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 " +"means twice real-time; etc." +msgstr "tími tími." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:150 +msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:153 +msgid "Shutdown an INDI device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:156 +msgid "Connect or Disconnect an INDI device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:160 +msgid "Set INDI's device connection port." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:164 +msgid "" +"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and " +"ABORT." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is " +"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees." +msgstr "Punktur Tug \" Klukkustundir \" Gráður" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:172 +msgid "" +"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected " +"object." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:176 +msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:180 +msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:184 +msgid "" +"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property " +"element supported by the device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:187 +msgid "" +"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be " +"the name of any INDI property supported by the device." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:190 +msgid "" +"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 " +"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:194 +msgid "" +"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified " +"by setINDIFocusTimeout." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:198 +msgid "" +"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any " +"focusing procedure performed by calling startINDIFocus." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:202 +msgid "Set the target CCD chip temperature." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:206 +msgid "Set the target filter position." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:210 +msgid "" +"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, " +"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:214 +msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Bæta við" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "InfoBoxes" +msgstr "Upplýs&ingar Kassar" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of all InfoBoxes" +msgstr "allir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520 +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522 +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524 +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536 +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543 +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545 +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547 +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549 +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551 +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553 +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555 +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557 +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559 +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584 +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586 +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588 +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590 +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592 +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594 +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596 +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615 +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617 +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625 +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627 +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629 +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631 +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633 +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649 +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655 +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657 +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "bool" +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Time InfoBox" +msgstr "Tími" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Geographic InfoBox" +msgstr "Virkni" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Focus InfoBox" +msgstr "Virkni" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "(un)Shade Time InfoBox" +msgstr "Rúlla upp Tími" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "(un)Shade Geographic InfoBox" +msgstr "Rúlla upp" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "(un)Shade Focus InfoBox" +msgstr "Rúlla upp Virkni" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:535 +msgid "Toolbars" +msgstr "Toolbars" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of main toolbar" +msgstr "lína" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:537 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of view toolbar" +msgstr "lína" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:542 +msgid "Show Objects" +msgstr "Sýna hluti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Stars" +msgstr "Sól" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of all deep-sky objects" +msgstr "allir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Messier object symbols" +msgstr "Velja fyrir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Messier object images" +msgstr "reikistjarna" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of NGC objects" +msgstr "Halastjörnur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of IC objects" +msgstr "Halastjörnur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of all solar system bodies" +msgstr "allir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Sun" +msgstr "Sól" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Moon" +msgstr "Tungl" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Mercury" +msgstr "Kvikasilfur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Venus" +msgstr "Sól" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Mars" +msgstr "Tungl" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Jupiter" +msgstr "Júpiter" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Saturn" +msgstr "Sól" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:557 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Uranus" +msgstr "Sól" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Neptune" +msgstr "Sól" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Pluto" +msgstr "Pluto" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Asteroids" +msgstr "Smástirni" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Comets" +msgstr "Halastjörnur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Show Other" +msgstr "Sýna Annað" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of constellation lines" +msgstr "stjörnumerki" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of constellation boundaries" +msgstr "stjörnumerki" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of constellation names" +msgstr "stjörnumerki" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of Milky Way" +msgstr "Tungl" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of the coordinate grid" +msgstr "Stjörnur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of the celestial equator" +msgstr "Stjörnur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of the ecliptic" +msgstr "Pluto" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of the horizon line" +msgstr "Smástirni" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of the opaque ground" +msgstr "Stjörnur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of star name labels" +msgstr "smástirni heiti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of star magnitude labels" +msgstr "stjarna" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of asteroid name labels" +msgstr "smástirni heiti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of comet name labels" +msgstr "halastjarna heiti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of planet name labels" +msgstr "halastjarna heiti" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of planet images" +msgstr "reikistjarna" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Constellation Names" +msgstr "Stjörnumerki" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Show Latin constellation names" +msgstr "Nota latnesk heiti stjörnumerkja" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:616 +#, fuzzy +msgid "Show constellation names in local language" +msgstr "Sýna stjörnumerki \" staðvært" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations" +msgstr "Sýna stjörnumerki" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Hide Items" +msgstr "Fela Hlutir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display" +msgstr "falið" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects" +msgstr "\" sekúndur fyrir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650 +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674 +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676 +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678 +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680 +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "double" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Hide faint stars while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Hide solar system bodies while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Hide Messier objects while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Hide NGC objects while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Hide IC objects while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Hide Milky Way while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Hide constellation names while slewing?" +msgstr "Fela stjörnumerki?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:632 +#, fuzzy +msgid "Hide constellation lines while slewing?" +msgstr "Fela stjörnumerki?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Hide constellation boundaries while slewing?" +msgstr "Fela stjörnumerki?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Hide coordinate grid while slewing?" +msgstr "Fela?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:648 +msgid "Skymap Options" +msgstr "Valkostir himinkorts" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgstr "Nota lárétt hnit? " + +#: tools/scriptbuilder.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Set the Zoom Factor" +msgstr "Stækkun" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)" +msgstr "Velja stærð fyrir \"" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)" +msgstr "Velja a fyrir n Ferningur." + +#: tools/scriptbuilder.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "int" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "Select color for the FOV symbol" +msgstr "Velja fyrir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "string" +msgstr "strengur" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:654 +#, fuzzy +msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)" +msgstr "Nota nýtt" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "Correct for atmospheric refraction?" +msgstr "Rétt fyrir" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Automatically attach name label to centered object?" +msgstr "merki" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:657 +msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?" +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:658 +msgid "Automatically add trail to centered solar system body?" +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:659 +msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)" +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "Takmörk" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:674 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in" +msgstr "stjarna á \"" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out" +msgstr "stjarna á" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in" +msgstr "á \"" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out" +msgstr "á" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest star labeled on map" +msgstr "stjarna á" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing" +msgstr "stjarna falið" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map" +msgstr "smástirni á" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:681 +#, fuzzy +msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map" +msgstr "smástirni á" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map" +msgstr "Sól \" á" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Could not download remote file." +msgstr "Gat ekki halað niður " + +#: tools/scriptbuilder.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Save Changes to Script?" +msgstr "Vista breytingar í skriftu?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing " +"it?" +msgstr "" +"Núverandi skrifta hefur óvistaðar breytingar. Viltu vista áður en skránni er " +"lokað?" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:993 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse script. Line was: %1" +msgstr "Gat ekki opnað skrá" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188 +msgid "true" +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1796 +msgid "Function index out of bounds." +msgstr "" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965 +#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173 +#: tools/scriptbuilder.cpp:3194 +#, fuzzy +msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)" +msgstr "og" + +#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187 +#: tools/scriptbuilder.cpp:2188 +#, fuzzy +msgid "false" +msgstr "Gildi:" + +#: tools/wutdialog.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "What's up Tonight" +msgstr "s" + +#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "at %1" +msgstr "1" + +#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "The night of %1" +msgstr "1" + +#: tools/wutdialog.cpp:109 +msgid "Planets" +msgstr "Plánetur" + +#: tools/wutdialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Star Clusters" +msgstr "Stjarna" + +#: tools/wutdialog.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Nebulae" +msgstr "Gas. Geymþokur" + +#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180 +#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "circumpolar" +msgstr "Pólhverfur" + +#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183 +#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334 +msgid "does not rise" +msgstr "" + +#: tools/wutdialog.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sunset: %1" +msgstr "1" + +#: tools/wutdialog.cpp:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sunrise: %1" +msgstr "1" + +#: tools/wutdialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Night duration: %1 hours" +msgstr "Nótt klst" + +#: tools/wutdialog.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moon rises at: %1" +msgstr "Tungl 1" + +#: tools/wutdialog.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moon sets at: %1" +msgstr "Tungl 1" + +#: tools/wutdialog.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "No Object Selected" +msgstr "Nei Hlutur Valið" + +#: tools/wutdialog.cpp:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rises at: %1" +msgstr "1" + +#: tools/wutdialog.cpp:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transits at: %1" +msgstr "1" + +#: tools/wutdialog.cpp:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sets at: %1" +msgstr "1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Galactic Cooordinates" +#~ msgstr "Vetrarbrautir Hnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +#~ "Tarn" +#~ msgstr "Maine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right ascention:" +#~ msgstr "Hægri:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. latitude:" +#~ msgstr "Breiddargráða:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. longitude:" +#~ msgstr "Lengdargráða:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. long.:" +#~ msgstr "Vetr. lengd.:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ecl. lat.:" +#~ msgstr "Vetr. breidd.:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Coordinate Converters" +#~ msgstr "Hnit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Equatorial/Galactic" +#~ msgstr "Vetrarbrautir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Gögn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Info Links" +#~ msgstr "Upplýsingar Tenglar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image Links" +#~ msgstr "Mynd Tenglar" + +#~ msgid "Unnamed star" +#~ msgstr "ónefnd stjarna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spectral type:" +#~ msgstr "tegund:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Angular size:" +#~ msgstr "Stækkun Stærð." + +#~ msgid "Rise/Set/Transit" +#~ msgstr "Uppkoma/Lag/Þverganga" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: azimuth of object as it rises above horizon\n" +#~ "Azimuth at rise:" +#~ msgstr "" +#~ "_: þverganga hlutar þegar hann rís yfir sjóndeildarhring\n" +#~ "Þverganga við uppkomu:" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: altitude of object as it transits the meridian\n" +#~ "Altitude at transit:" +#~ msgstr "" +#~ "_: hæð hlutar þegar hann gengur yfir lengdarbaug\n" +#~ "Hæð við þvergöngu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: azimuth angle of object as it sets below horizon\n" +#~ "Azimuth at set:" +#~ msgstr "horn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create socket." +#~ msgstr "Gat ekki búið til sökkul" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Gaillac" +#~ msgstr "Gaillac" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Meudon" +#~ msgstr "Meudon" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Nancay" +#~ msgstr "Nancay" + +#~ msgid "" +#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n" +#~ "Nouan" +#~ msgstr "Nouan" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n" +#~ "New Caledonia" +#~ msgstr "Land heiti" + +#~ msgid "The selected file appears to be an invalid KStars script." +#~ msgstr "Valin skrá virðist vera ógild KStars skrifta." + +#~ msgid "Line " +#~ msgstr "Lína " + +#~ msgid " does not have enough fields." +#~ msgstr " hefur ekki nógu mörg svæði." + +#~ msgid ": field 1 is not an integer." +#~ msgstr ": svæði 1 er ekki heiltala." + +#~ msgid ": field 2 is not a float (right ascension)." +#~ msgstr ": svæði 2 er ekki fleytitala (rétt ris)." + +#~ msgid ": field 3 is not a float (declination)." +#~ msgstr ": svæði 3 er ekki fleytitala (miðbaugsbreidd)." + +#~ msgid ": field 4 is not a float (magnitude)." +#~ msgstr ": svæði 4 er ekki fleytitala (birtustig)." + +#~ msgid ", field 5: invalid spectral type (must start with O,B,A,F,G,K or M)" +#~ msgstr ", svæði 5: ógild litrófstegund (verður að hefjast á O,B,A,F,G,K eða M)" + +#~ msgid ", field 1: invalid object type (must be 0,1,3,4,5,6,7 or 8)" +#~ msgstr ", svæði 1: ógild tegund (verður að vera 0,1,3,4,5,6,7 eða 8)" + +#~ msgid "Set Geographic Location..." +#~ msgstr "Setja landfræðilea staðsetningu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Object Data" +#~ msgstr "Hlutur Nánar" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Primary Name</b>" +#~ msgstr "<b> Nafn:</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other names" +#~ msgstr "Eða heiti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rise/Transit/Set" +#~ msgstr "Uppkoma/Lag/Þverganga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rise Time:" +#~ msgstr "Ris-tími:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transit Time:" +#~ msgstr "tími:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Web Pages" +#~ msgstr "Nota myndir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Images" +#~ msgstr "Mynd" + +#~ msgid "Listening Port" +#~ msgstr "Hlusta á gátt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Details..." +#~ msgstr "Hlutur Nánar." + +#~ msgid "<i>mm</i>" +#~ msgstr "<i>mm</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<i>m</i>" +#~ msgstr "<i>mm</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "<i>cm</i>" +#~ msgstr "<i>mm</i>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Press this button to add a custom object catalog. Please see the KStars Handbook or the file \"README.customize\" for instructions on how to format the catalog file." +#~ msgstr "a eða fyrir á." + +#, fuzzy +#~ msgid "Longitude" +#~ msgstr "Lengdargráða:" + +#~ msgid "<font size=\"-1\"><b>Choose a category:</b></font>" +#~ msgstr "<font size=\"-1\"><b>Veldu flokk:</b></font>" + +#~ msgid "<font size=\"-1\"><b>Matching objects:</b></font>" +#~ msgstr "<font size=\"-1\"><b>Hlutir sem passa við:</b></font>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Object Details..." +#~ msgstr "Hlutur Nánar" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n" +#~ "B�in" +#~ msgstr "Bahrain" + +#~ msgid "" +#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n" +#~ "Massachusettes" +#~ msgstr "Massachusettes" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>You can directly access many of the calculations that\n" +#~ "KStars does behind-the-scenes. Open the KStars Astrocalculator\n" +#~ "by pressing Ctrl+C or by selecting the \"Tools->Calculator\" menu item.\n" +#~ msgstr "<p> Þú Opna Ctrl C eða Tól n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu text:" +#~ msgstr "Valmyndir:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Record here observation logs and/or data on " +#~ msgstr "og eða á " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "user log file could not be opened.\n" +#~ "Current user log cannot be recorded for future sessions." +#~ msgstr "log log fyrir." + +#, fuzzy +#~ msgid "The log was saved successfully." +#~ msgstr "log." + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Info Boxes" +#~ msgstr "Upplýs&ingar Kassar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Time Box" +#~ msgstr "Rúlla upp Tími" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Focus Box" +#~ msgstr "Rúlla upp Virkni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide &Location Box" +#~ msgstr "Tími && staðsetning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide Main Toolbar" +#~ msgstr "Sýna aðaltækjaslá" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide View Toolbar" +#~ msgstr "Skoða Tækjaslá" + +#~ msgid "%1 cities match search criteria" +#~ msgstr "%1 borgir passar við leitarskilyrði" + +#, fuzzy +#~ msgid "The Function Browser shows the list of functions available for constructing scripts. Highlighting a function in the list will display some short documentation about the function in the box below. A function must be highlighted in the browser in order to add it to the script with the \"Add Function\" button. Alternatively, you can simply double-click on a function to add it to the script." +#~ msgstr "Vafri fyrir Litun a \" short \" kassi A \" \" með Bæta við double á a." + +#~ msgid "at Baltimore, MD, USA" +#~ msgstr "í Baltimore, MD, USA" + +#~ msgid "The night of 07/08 Aug 2003" +#~ msgstr "Kvöldin 7./8. ágú 2003" + +#~ msgid "&Time" +#~ msgstr "&Tími" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po new file mode 100644 index 00000000000..e10295ae622 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -0,0 +1,1922 @@ +# translation of ktouch.po to íslenska +# translation of ktouch.po to Icelandic +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2003. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktouch\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + +#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Select Training Lecture File" +msgstr "Liðinn þjálfunartími" + +#: ktouch.cpp:384 +msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?" +msgstr "" + +#: ktouch.cpp:385 +msgid "Start New Training Session" +msgstr "Hefja nýja æfingarlotu" + +#: ktouch.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Keep Current Level" +msgstr "Geyma núverandi borð" + +#: ktouch.cpp:385 +msgid "Do Not Keep" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Almennar stillingar" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405 +#, no-c-format +msgid "Training Options" +msgstr "Valkostir æfingar" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "Keyboard Settings" +msgstr "Lyklaborðsstillingar" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16 +#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Color Settings" +msgstr "Litastillingar" + +#: ktouch.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr " Réttir stafir: %1 Heildarstafir: %1 Orð: %1 " + +#: ktouch.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3" +msgstr " Réttir stafir: %1 Heildarstafir: %1 Orð: %1 " + +#: ktouch.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Could not find/open the lecture file '%1'." +msgstr "Gat ekki fundið/opnað fyrirlestrarskrána '%1.ktouch'." + +#: ktouch.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "&Open lecture..." +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#: ktouch.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "&Edit lecture..." +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#: ktouch.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "&Edit color scheme..." +msgstr "Veldu litaskema:" + +#: ktouch.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "&Start New Session" +msgstr "&Hefja nýja æfingarlotu" + +#: ktouch.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "&Pause Session" +msgstr "&Setja æfingarlotu í bið" + +#: ktouch.cpp:701 +#, fuzzy +msgid "&Lecture Statistics" +msgstr "Almenn tölfræði" + +#: ktouch.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Default &Lectures" +msgstr "Sjálfgefnir fyrirlestrar" + +#: ktouch.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "&Keyboard Layouts" +msgstr "Lyklaborðsuppsetningar" + +#: ktouch.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "&Color Schemes" +msgstr "Lyklaborðs litaskemur" + +#: ktouch.cpp:791 +msgid "Keypad/Number block" +msgstr "" + +#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "untitled lecture" +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#: ktouchchartwidget.cpp:30 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: ktouchchartwidget.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Words per second" +msgstr "Orð á mínútu" + +#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "New color scheme" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#: ktouchcoloreditor.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Save modified color schemes?" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "untitled color scheme" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72 +#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Black & White" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77 +#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82 +#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Deep Blue" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87 +#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Stripy" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136 +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "untitled keyboard layout" +msgstr "Lyklaborðsuppsetningar" + +#: ktouchkeyboard.cpp:289 +msgid "" +"_: Num-lock\n" +"Num" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 +msgid "" +"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Save Keyboard Layout" +msgstr "Lyklaborðsuppsetningar" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170 +msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188 +msgid "Open keyboard file ..." +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Which keyboard file would you like to edit?" +msgstr "Núverandi fyrirlestri hefur verið breytt. Viltu vista hann?" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Edit current keyboard:" +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Open a default keyboard:" +msgstr "Sjálfgefnir fyrirlestrar" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192 +msgid "Open a keyboard file:" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193 +msgid "Create new keyboard!" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194 +msgid "<no keyboard files available>" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!" +msgstr "Gat ekki fundið/opnað fyrirlestrarskrána '%1.ktouch'." + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404 +#, fuzzy +msgid " (modified)" +msgstr "(breytt)" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229 +msgid "<unnamed keyboard file>" +msgstr "" + +#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "Núverandi fyrirlestri hefur verið breytt. Viltu vista hann?" + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54 +msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. " +msgstr "Gat ekki lesið lyklaborðsuppsetningarskrána '%1'. " + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59 +msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'." +msgstr "Gat ekki hlaðið niður/opnað lyklaborðsuppsetningarskrána frá '%1'." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135 +msgid "" +"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created " +"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog." +msgstr "" +"Villa við lestur á lyklaborðsuppsetningu! Sjálfgefna uppsetningin verður búin " +"til í staðinn. Þú getur valið aðra lyklaborðsuppsetningu í stillingaglugganum." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368 +msgid "Could not open file." +msgstr "Gat ekki opnað skrá." + +#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424 +msgid "Missing key type in line '%1'." +msgstr "Vantar hnapptegund í línu '%1'." + +#: ktouchlecture.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "A default lecture..." +msgstr "Sjálfgefnir fyrirlestrar" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Save Training Lecture" +msgstr "Liðinn þjálfunartími" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258 +#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "KTouch Lecture Editor - " +msgstr "Fyrirlestraritill" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:257 +msgid "<new unnamed lecture file>" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Data of Level %1" +msgstr "Gögn borðs á stigi %1" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:351 +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:354 +msgid "Enter your lines here..." +msgstr "Skrifaðu línurnar þínar hér..." + +#: ktouchlectureeditor.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Open Lecture File" +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?" +msgstr "Núverandi fyrirlestri hefur verið breytt. Viltu vista hann?" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Edit current lecture:" +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Open a default lecture:" +msgstr "Sjálfgefnir fyrirlestrar" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:369 +msgid "Open a lecture file:" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:370 +msgid "Create new lecture" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:371 +msgid "<no lecture files available>" +msgstr "" + +#: ktouchlectureeditor.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead." +msgstr "Gat ekki fundið/opnað fyrirlestrarskrána '%1.ktouch'." + +#: ktouchlectureeditor.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?" +msgstr "Núverandi fyrirlestri hefur verið breytt. Viltu vista hann?" + +#: ktouchleveldata.cpp:27 +msgid "Quite a lot" +msgstr "" + +#: ktouchleveldata.cpp:29 +msgid "" +"This is a small default text. If you want\n" +"to start practicing touch typing, open\n" +"a lecture/training file from the main menu.\n" +"If you press enter after the next line you have\n" +"successfully completed the default lecture. Hurray!!!" +msgstr "" + +#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107 +msgid "" +"_: basically all characters on the keyboard\n" +"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "" + +#: ktouchopenrequest.cpp:58 +msgid "<no default files available>" +msgstr "" + +#: ktouchopenrequest.cpp:85 +msgid "Please select or enter a file name." +msgstr "" + +#: ktouchopenrequest.cpp:90 +msgid "The URL seems to be malformed; please correct it." +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Default level..." +msgstr "Sjálfgefnir fyrirlestrar" + +#: ktouchstatistics.cpp:78 +msgid "***current*** " +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:85 +msgid "No statistics data available yet!" +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:125 +msgid "Erase all statistics data for the current user?" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107 +#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "Words per minute" +msgstr "Orð á mínútu" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115 +#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Characters per minute" +msgstr "Stafir á mínútu" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123 +#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Correctness" +msgstr "Nákvæmni" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131 +#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Skill" +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:432 +msgid "Time since first practice session in days" +msgstr "" + +#: ktouchstatistics.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Sessions" +msgstr "&Setja æfingarlotu í bið" + +#: ktouchtrainer.cpp:271 +msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..." +msgstr "Hef nýja æfingarlotu: Bíð eftir fyrsta innslættir..." + +#: ktouchtrainer.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..." +msgstr "Æfingarlota heldur áfram við næsta innslátt..." + +#: ktouchtrainer.cpp:303 +msgid "Training session! The time is running..." +msgstr "Æfingarlota! Tíminn líður..." + +#: ktouchtrainer.cpp:391 +msgid "You rock!" +msgstr "" + +#: ktouchtrainer.cpp:392 +msgid "" +"You have finished this training exercise.\n" +"This training session will start from the beginning." +msgstr "" + +#: main.cpp:20 +msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing" +msgstr "Forrit sem aðstoðar þig við að læra og þjálfa vélritun" + +#: main.cpp:25 +msgid "Training file to open" +msgstr "Æfingaskrá sem á að opna" + +#: main.cpp:32 +msgid "KTouch" +msgstr "KTouch" + +#: main.cpp:40 +msgid "Current maintainer and programmer" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author, project admin" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Creator of the SVG icon" +msgstr "" + +#: main.cpp:43 +msgid "Lots of patches, fixes, updates" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "F&ile" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchui.rc line 11 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "T&raining" +msgstr "&Æfing" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color Scheme Editor" +msgstr "Litaskema lyklaborðs" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User defined color schemes" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit color scheme:" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of color scheme:" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Store data" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slide line colors" +msgstr "Litir innsláttarlínu" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Teacher background" +msgstr "Bakgrunnur:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Teacher text" +msgstr "Lína kennara:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Student text on error" +msgstr "Flauta við villu" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Student background" +msgstr "Bakgrunnur:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Student text" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Student background on error" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard colors" +msgstr "Litaskema lyklaborðs" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted text color" +msgstr "Lýsa upp hnappa á lyklaborði" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Key frame" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Normal key colors:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlighted background" +msgstr "Lýsa upp hnappa á lyklaborði" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Modifier/other keys:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Bakgrunnur:" + +#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Background colors for normal keys:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Layout Editor" +msgstr "Lyklaborðsuppsetningar" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Font..." +msgstr "Veldu letur..." + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Layout" +msgstr "Lyklaborðsuppsetningar" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard dimensions:" +msgstr "Lyklaborðsstillingar" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Key Definitions" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Key definition data:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard Identification Data" +msgstr "Lyklaborðsstillingar" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard title:" +msgstr "Lyklaborð" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Language id:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KTouch Lecture Editor" +msgstr "Fyrirlestraritill" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lecture Properties" +msgstr "Fyrirlestraritill" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level Editor" +msgstr "Gögn borðs:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Levels" +msgstr "Borð" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level comment (optional):" +msgstr "Lýsing borðs:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Words: " +msgstr "Orð slegin inn:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Characters: " +msgstr "Stafir slegnir inn:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Time needed (beg/adv/pro): " +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level Data of Level 10" +msgstr "Gögn borðs á stigi 10" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "New characters in this level:" +msgstr "Nýir stafir í þessu borði:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Level data:" +msgstr "Gögn borðs:" + +#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Save &As..." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "Open Something in Editor" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select File to Open" +msgstr "Veldu letur..." + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current something" +msgstr "Núverandi borð" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Preset something:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "New something" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current something file" +msgstr "Gat ekki opnað skrá." + +#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Open file:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color Scheme" +msgstr "Litaskema lyklaborðs" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Select color scheme:" +msgstr "Veldu litaskema:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Color scheme for displaying the keyboard" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "" +"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>" +"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>" +"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> " +"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> " +"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "Use common typing line colors independent of color scheme" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Typing Line Colors" +msgstr "Litir innsláttarlínu" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "The background for the teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "" +"You can change here the background color for the teacher's line (the line of " +"letters you have to type.)" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Typing line" +msgstr "Innslátarlína" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The color for the teacher's line" +msgstr "Lína kennara:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230 +#: rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Change the text color for the student line" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrunnur:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Text:" +msgstr "Texti:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Teacher's line" +msgstr "Lína kennara:" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348 +#: rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Use different color on error in typing line" +msgstr "Nota mismunandi liti í innsláttarlínu" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351 +#: rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked this shows your error using the colors below on the typing line" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the text color for error in typing line" +msgstr "Nota mismunandi liti í innsláttarlínu" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type " +"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more " +"visible." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the background color for error in typing line" +msgstr "Nota mismunandi liti í innsláttarlínu" + +#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "" +"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you " +"can then choose a color for the background of errors. You make an error when " +"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors " +"more visible." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "Sound" +msgstr "Hljóð" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Beep on error" +msgstr "Flauta við villu" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "Emit a beep on each typing error" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Sound on automatic level change" +msgstr "Hljóð þegar skipt er sjálfvirkt á nýtt borð" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play a sound when the level automatically changes." +msgstr "Hljóð þegar skipt er sjálfvirkt á nýtt borð" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically " +"change of level." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Text Line Settings" +msgstr "Stillingar textalínu" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "20: Fast" +msgstr "Hratt" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slow: 1" +msgstr "Hægt" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Sliding speed:" +msgstr "Skrunhraði:" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "Maximum height of sliding line widget:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "Font for displayed/typed text:" +msgstr "Letur fyrir sýndan/innsleginn texta:" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Change the font for the student and teacher lines" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "" +"This button will display a font dialog where you can change the font for the " +"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is " +"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button " +"below." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Override lecture font" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to override the font of the training lecture check this box and set " +"your own font." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "" +"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common " +"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the " +"sliding line. If you check this button you can choose your own font and " +"override the lecture font." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight &keys on keyboard" +msgstr "Lýsa upp hnappa á lyklaborði" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "Show on the keyboards the keys you have to type" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "" +"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to " +"type when this is checked." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hide keyboard" +msgstr "Veldu lyklaborðsuppsetningu:" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Override keyboard fonts" +msgstr "Veldu lyklaborðsuppsetningu:" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one " +"of the keyboard layout." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "" +"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a " +"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check " +"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the " +"characters on the keys." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "Font for keys on keyboard:" +msgstr "Letur fyrir hnappa á lyklaborði:" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "Level Up/Down Limits" +msgstr "Efri/neðri mörk borðs" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic level adjustment" +msgstr "Sjálfvirkar borðsbreytingar" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74 +#: rc.cpp:414 rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Correctness:" +msgstr "Nákvæmni:" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90 +#: rc.cpp:417 rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Typing speed:" +msgstr "Innsláttarhraði:" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98 +#: rc.cpp:420 rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "Limits to increase a level" +msgstr "Takmörk við hækkun stigs" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "chars/minute" +msgstr "stafir/mínútu" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "Limits to decrease a level" +msgstr "Takmörk við lækkun stigs" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277 +#: rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "Disable manual level change buttons" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remember level for next program start" +msgstr "Muna borð við næstu ræsingu forritsins" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Training Statistics" +msgstr "Tölfræði æfingar" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Current Training Session" +msgstr "Núverandi æfingarlota" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Current Training Session Statistics" +msgstr "Tölfræði núverandi æfingarlotu" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Levels in this session:" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "levelLabel1" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lecture:" +msgstr "Sjálfgefnir fyrirlestrar" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "lectureLabel1" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141 +#: rc.cpp:471 rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "General Statistics" +msgstr "Almenn tölfræði" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152 +#: rc.cpp:474 rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "Words typed:" +msgstr "Orð slegin inn:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160 +#: rc.cpp:477 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Mistyped characters:" +msgstr "Stafir ranglega slegnir inn:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Time (seconds) elapsed:" +msgstr "Tími (sekúndur) liðinn:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows the number of seconds you have typed in this training session." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Shows how many wrong characters you did type." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "The number of words typed so far." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244 +#: rc.cpp:495 rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "Characters typed:" +msgstr "Stafir slegnir inn:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)" +msgstr "Stafatölfræði (stafir sem þú þarft að einbeita þér að)" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " +"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " +"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "a:" +msgstr "a:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "e:" +msgstr "e:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "b:" +msgstr "b:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "f:" +msgstr "f:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342 +#: rc.cpp:516 rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "g:" +msgstr "g:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350 +#: rc.cpp:519 rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "c:" +msgstr "c:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "d:" +msgstr "d:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391 +#: rc.cpp:528 rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Typing Rate" +msgstr "Innsláttarhraði:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402 +#: rc.cpp:531 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Characters per minute:" +msgstr "Stafir á mínútu:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410 +#: rc.cpp:534 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Words per minute:" +msgstr "Orð á mínútu:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427 +#: rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "The number of correct characters you typed per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444 +#: rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "The number of words you typed per minute." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Accuracy" +msgstr "Nákvæmni" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "" +"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters " +"typed." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current Level Statistics" +msgstr "Almenn tölfræði" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "lectureLabel2" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545 +#: rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Borð" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "levelLabel2" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "" +"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The " +"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the " +"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a " +"lot." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "Monitor Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Your Typing Progress" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show progress in lecture:" +msgstr "&Sýsla með fyrirlestur" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Progress Chart Options" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Data" +msgstr "Graf" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level stats" +msgstr "Gögn borðs:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Session stats" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Chart Type" +msgstr "Stafir slegnir inn:" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Time Axis Scaling" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "Time scaled" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Constant spacing" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "Clear History" +msgstr "Hreinsa feril" + +#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222 +#: rc.cpp:675 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current " +"user." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Level" +msgstr "Borð" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80 +#: rc.cpp:684 +#, no-c-format +msgid "Current level" +msgstr "Núverandi borð" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "This shows which level you are at." +msgstr "Þetta sýnir á hvaða borði þú ert." + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125 +#: rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Hraði" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Characters/Minute" +msgstr "Stafir/Mínúta" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "" +"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters " +"per minute." +msgstr "" +"Þetta sýnir hversu hratt þú ert að skrifa. Það mælir innslátarhraðann í stöfum " +"á mínútu." + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "How much are you typing correctly?" +msgstr "Hversu nákvæmlega ertu að vélrita?" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "This shows how correctly you are typing." +msgstr "Þetta sýnir hversu nákvæmlega þú ert að vélrita." + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "New Characters in This Level" +msgstr "Nýir stafir í þessu borði" + +#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "new characters" +msgstr "nýjir stafir" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 9 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "The number of the current color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 13 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 17 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "The background color for the teacher's line." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 21 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "The text color for the teacher's line" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 25 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "The background color for the student's line." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 29 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "The text color for the student's line" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 33 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Whether to use a different background for wrong text or not." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 37 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "The background color for wrong text (students line)." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 41 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "The text color for wrong text (students line)." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 51 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play a sound on automatic level change" +msgstr "Hljóð þegar skipt er sjálfvirkt á nýtt borð" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 55 +#: rc.cpp:753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The sliding speed" +msgstr "Skrunhraði:" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 59 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "The maximum height of the sliding widget" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 63 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Override the default/predefined lecture fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 67 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "The font for the student and teacher lines" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 71 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "The currently loaded lecture file" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 75 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "Whether we use right-to-left typing." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 81 +#: rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "Whether to use colors on the keys or not." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 85 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "Whether to hide the keyboard display." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 89 +#: rc.cpp:777 +#, no-c-format +msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts." +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 93 +#: rc.cpp:780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font for the keys on the keyboard" +msgstr "Letur fyrir hnappa á lyklaborði:" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 97 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "The currently loaded keyboard file" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 103 +#: rc.cpp:786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow automatic level adjustments" +msgstr "Sjálfvirkar borðsbreytingar" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 107 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 111 +#: rc.cpp:792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remember the current level for the next KTouch start" +msgstr "Muna borð við næstu ræsingu forritsins" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 115 +#: rc.cpp:795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The current training level" +msgstr "Geyma núverandi borð" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 119 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of chars per minute to increase a level" +msgstr "Takmörk við hækkun stigs" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 123 +#: rc.cpp:801 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Percentage of correctness to increase a level" +msgstr "Takmörk við hækkun stigs" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 127 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of chars per minute to decrease a level" +msgstr "Takmörk við lækkun stigs" + +#. i18n: file ktouch.kcfg line 131 +#: rc.cpp:807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Percentage of correctness to decrease a level" +msgstr "Takmörk við lækkun stigs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed Statistics" +#~ msgstr "Almenn tölfræði" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detailed Training Statistics" +#~ msgstr "Meðaltal æfingartölfræði" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Continue Session" +#~ msgstr "H&alda áfram með æfingarlotu" + +#~ msgid "first" +#~ msgstr "fyrst" + +#~ msgid "most recent" +#~ msgstr "nýlegast" + +#~ msgid "Training sessions" +#~ msgstr "Æfingarlotur" + +#~ msgid "Elapsed training time" +#~ msgstr "Liðinn þjálfunartími" + +#~ msgid "Do you really want to clear the session history?" +#~ msgstr "Ertu viss um að þú viljir hreinsa feril lotu?" + +#~ msgid "training session." +#~ msgstr "æfingarlotu." + +#~ msgid "%1 training sessions." +#~ msgstr "%1 æfingarlotur." + +#~ msgid "Training session paused." +#~ msgstr "Æfingarlota sett í bið." + +#~ msgid "Training is halted! Restart (continue) session first..." +#~ msgstr "Hætt við æfingu! Rendurræstu (haltu áfram með) lotu fyrst..." + +#~ msgid "You are about to start a new training session. Would you like to keep your current level or restart the lecture at the first level?" +#~ msgstr "Þú ert í þann veginn að hefja nýja æfingarlotu. Viltu geyma núverandi borð eða endurræsa á fyrsta borði?" + +#~ msgid "Averaged Stats" +#~ msgstr "Meðaltal tölfræði" + +#~ msgid "Average training statistics for the last" +#~ msgstr "Meðaltal úr æfingartölfræði fyrir síðustu" + +#~ msgid "min" +#~ msgstr "minnst" + +#~ msgid "max" +#~ msgstr "mest" + +#~ msgid "averaged" +#~ msgstr "meðal" + +#~ msgid "Averaged Typing Accuracy" +#~ msgstr "Meðal innsláttarnákvæmni" + +#~ msgid "Training Charts" +#~ msgstr "Æfingargraf" + +#~ msgid "Statistics to Show" +#~ msgstr "Tölfræði til að sýna" + +#~ msgid "Training time" +#~ msgstr "Æfingartími" + +#~ msgid "unknown.ktouch" +#~ msgstr "nafnlaust.ktouch" + +#~ msgid "Open Training File" +#~ msgstr "Opna æfingaskrá" + +#~ msgid "Could not open the training file." +#~ msgstr "Gat ekki opnað æfingaskrána." + +#~ msgid "Restart training session: Waiting for first keypress..." +#~ msgstr "Endurræsi æfingarlotu: Bíð eftir fyrsta innslættir..." + +#~ msgid "Show Training S&tatistics" +#~ msgstr "Sýna &tölfræði æfingar" + +#~ msgid "Enter level description here..." +#~ msgstr "Skrifaðu lýsingu hér..." + +#~ msgid "This is a default mini level." +#~ msgstr "Þetta er sjálfgefið smáborð." + +#~ msgid "only a few" +#~ msgstr "aðeins nokkrir" + +#~ msgid "This is the first line in the mini level." +#~ msgstr "Þetta er fyrsta línan í smáborðinu." + +#~ msgid "KTouch Preferences" +#~ msgstr "KTouch Stillingar" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Almennt" + +#~ msgid "Training" +#~ msgstr "Æfing" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Litir" + +#~ msgid "This will set the default options in ALL pages of the preferences dialog; continue?" +#~ msgstr "Þetta mun setja sjálfgefnar stillingar á ÖLLUM síðum stillingagluggans; Halda áfram?" + +#~ msgid "Set Default Options?" +#~ msgstr "Setja sjálfgefna valmöguleika?" + +#~ msgid "Set Defaults" +#~ msgstr "Setja sjálfgefið" + +#~ msgid "Have a happy typing time!" +#~ msgstr "Skemmtu þér við innsláttinn!" + +#~ msgid "svg icon" +#~ msgstr "svg táknmynd" + +#~ msgid "English" +#~ msgstr "Enska" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po new file mode 100644 index 00000000000..20e1e04d163 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -0,0 +1,774 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: canvas.cpp:609 +msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation." +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:29 +msgid "Help on &Error" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:33 +msgid "Error Dialog" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:34 +msgid "Closes this error dialog" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:35 +msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook." +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:36 +msgid "Click here for help using this error dialog" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:37 +msgid "" +"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button " +"will not work when no error is selected." +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:38 +msgid "Click here for help regarding the error you selected." +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:45 +msgid "" +"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n" +"Good luck!" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "number" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "line" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:66 +msgid "description" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:144 +msgid "Color Picker" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:157 +msgid "Insert Color Code at Cursor" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:200 +msgid "Color code:" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:301 +msgid "&Restart" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:301 +msgid "&Back" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:303 +msgid "Finished Execution" +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:304 +msgid "Click here to restart the current logo program." +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:305 +msgid "Click here to switch back to the edit mode." +msgstr "" + +#: dialogs.cpp:311 +msgid "" +"Execution was finished without errors.\n" +"What do you want to do next?" +msgstr "" + +#: executer.cpp:223 +#, c-format +msgid "Call to undefined function: %1." +msgstr "" + +#: executer.cpp:234 +msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters." +msgstr "" + +#: executer.cpp:277 +msgid "Function %1 did not return a value." +msgstr "" + +#: executer.cpp:528 +msgid "Can only multiply numbers." +msgstr "" + +#: executer.cpp:539 +msgid "Cannot divide by zero." +msgstr "" + +#: executer.cpp:542 +msgid "Can only divide numbers." +msgstr "" + +#: executer.cpp:554 +msgid "Can only subtract numbers." +msgstr "" + +#: executer.cpp:815 +msgid "" +"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000." +msgstr "" + +#: executer.cpp:842 +msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350." +msgstr "" + +#: executer.cpp:880 +msgid "" +"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000." +msgstr "" + +#: executer.cpp:920 executer.cpp:941 +msgid "" +"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255." +msgstr "" + +#: executer.cpp:979 +msgid "The print command needs input" +msgstr "" + +#: executer.cpp:1059 +msgid "The %1 command accepts no parameters." +msgstr "" + +#: executer.cpp:1071 +msgid "" +"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n" +"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters." +msgstr "" + +#: executer.cpp:1075 +msgid "" +"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n" +"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters." +msgstr "" + +#: executer.cpp:1096 +msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter." +msgstr "" + +#: executer.cpp:1098 +msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters." +msgstr "" + +#: executer.cpp:1103 +msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter." +msgstr "" + +#: executer.cpp:1105 +msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:87 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:127 +msgid "Open Exa&mples..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:132 +msgid "Save &Canvas..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:133 +msgid "Execution Speed" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:134 +msgid "Full Speed" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:134 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:134 +msgid "Slower" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:134 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:137 +msgid "&Execute Commands" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:138 +msgid "Pause E&xecution" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:141 +msgid "Stop E&xecution" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:154 +msgid "Toggle Insert" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:161 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:166 +msgid "&Color Picker" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:167 +msgid "&Indent" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:168 +msgid "&Unindent" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:169 +msgid "Cl&ean Indentation" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:170 +msgid "Co&mment" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:171 +msgid "Unc&omment" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:175 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:194 +msgid "" +"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the " +"turtle. You can also open an existing Logo program with File->" +"Open Examples... or File->Open." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:223 +msgid "Welcome to KTurtle..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:224 +msgid "Line: %1 Column: %2" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:225 +msgid "INS" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:237 +msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:259 +msgid " Line: %1 Column: %2 " +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318 +msgid "" +"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may " +"lose the changes you have made." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476 +msgid "Unsaved File" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 +msgid "&Discard Changes" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:285 +msgid "New file... Happy coding!" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360 +msgid "Logo Files" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:295 +msgid "Open Logo File" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:304 +msgid "Logo Examples Files" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:304 +msgid "Open Logo Example File" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:323 +msgid "Opening aborted, nothing opened." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:333 +#, c-format +msgid "Opened file: %1" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:341 +#, c-format +msgid "" +"KTurtle was unable to open: \n" +"%1." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:342 +msgid "Open Error" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:343 +msgid "Opening aborted because of error." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:347 +msgid "Opening aborted." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:363 +msgid "Saving aborted." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:369 +msgid "" +"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite " +"it?" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 +msgid "Overwrite?" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409 +msgid "&Overwrite" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:387 +#, c-format +msgid "Saved to: %1" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:402 +msgid "Pictures" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:402 +msgid "Save Canvas as Picture" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:407 +msgid "" +"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"KTurtle was unable to save the image to: \n" +"%1." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:432 +msgid "Unable to Save Image" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:433 +msgid "Could not save image." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:436 +#, c-format +msgid "Saved canvas to: %1" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:444 +msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:445 +msgid "What to Print?" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:445 +msgid "Print &Logo Code" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:445 +msgid "Print &Canvas" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:462 +msgid "Printing aborted." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:471 +msgid "Quitting KTurtle..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:474 +msgid "" +"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you " +"may lose the changes you have made." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:476 +msgid "Discard Changes && &Quit" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488 +msgid "Quitting aborted." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:521 +msgid "Parsing commands..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602 +msgid "Executing commands..." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:583 +msgid "Done." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:584 +msgid "Execution aborted." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:597 +msgid "Execution paused." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:641 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:646 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:745 +msgid " OVR " +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:745 +msgid " INS " +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:878 +msgid "Initial Canvas Size" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:901 +msgid "Canvas &width:" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:903 +msgid "Ca&nvas height:" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:909 +msgid "You need to restart before these settings have effect" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:914 +msgid "General" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:914 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:937 +msgid "&Select the language for the Logo commands:" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:946 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:946 +msgid "Language Settings" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982 +#, c-format +msgid "Command language: %1" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135 +msgid "<no keyword>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1018 +msgid "There is currently no text under the cursor to get help on." +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1018 +msgid "Nothing Under Cursor" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115 +msgid "<number>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084 +msgid "<string>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119 +msgid "<assignment>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121 +msgid "<question>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126 +msgid "<name>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060 +msgid "<comment>" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1047 +msgid "\"%1\"" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1048 +#, c-format +msgid "Displaying help on %1" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128 +#: kturtle.cpp:1136 +#, c-format +msgid "Help on: %1" +msgstr "" + +#: kturtle.cpp:1117 +msgid "<math>" +msgstr "" + +#: main.cpp:27 +msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors" +msgstr "" + +#: main.cpp:48 +msgid "KTurtle" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgid "Main developer and initiator" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Big contributor, supporter and fan" +msgstr "" + +#: main.cpp:56 +msgid "" +"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle" +msgstr "" + +#: main.cpp:59 main.cpp:62 +msgid "German Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:65 +msgid "Swedish Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:68 +msgid "Slovenian Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:71 +msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "Italian Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:77 +msgid "British English Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:80 +msgid "Spanish Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:83 +msgid "Brazilian Portuguese Data Files" +msgstr "" + +#: main.cpp:86 +msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files" +msgstr "" + +#: main.cpp:88 +msgid "Parser Cyrillic support" +msgstr "" + +#: parser.cpp:97 +msgid "" +"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction " +"per line" +msgstr "" + +#: parser.cpp:101 +msgid "Expected '['" +msgstr "" + +#: parser.cpp:105 +msgid "Expected 'to' after the '%1' command" +msgstr "" + +#: parser.cpp:109 +msgid "Expected '=' after the '%1' command" +msgstr "" + +#: parser.cpp:113 +msgid "Expected ']' after the '%1' command" +msgstr "" + +#: parser.cpp:117 +msgid "Expected a name after the '%1' command" +msgstr "" + +#: parser.cpp:121 +msgid "" +"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers" +msgstr "" + +#: parser.cpp:161 parser.cpp:167 +msgid "Expected an expression" +msgstr "" + +#: parser.cpp:211 +msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)" +msgstr "" + +#: parser.cpp:244 +msgid "" +"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers" +msgstr "" + +#: parser.cpp:249 +msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command" +msgstr "" + +#: parser.cpp:346 parser.cpp:445 +msgid "Expected '*' or '/'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:527 +msgid "Cannot understand ']'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:532 +msgid "Cannot understand '['" +msgstr "" + +#: parser.cpp:541 +msgid "Cannot understand '%1'" +msgstr "" + +#: parser.cpp:1068 +msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command." +msgstr "" + +#. i18n: file kturtleui.rc line 58 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kturtle.kcfg line 10 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "The width of the canvas in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file kturtle.kcfg line 14 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "The height of the canvas in pixels" +msgstr "" + +#. i18n: file kturtle.kcfg line 22 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "The list of the available languages for the Logo commands" +msgstr "" + +#. i18n: file kturtle.kcfg line 47 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "The language of the Logo commands" +msgstr "" + +#. i18n: file kturtle.kcfg line 83 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The value of the ComboBox" +msgstr "" + +#: translate.cpp:41 +msgid "'%1' (%2)" +msgstr "" + +#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127 +msgid "false" +msgstr "" + +#: value.cpp:79 value.cpp:126 +msgid "true" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po new file mode 100644 index 00000000000..cce3efaf50a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -0,0 +1,739 @@ +# translation of kverbos.po to íslenska +# translation of kverbos.po to Icelandic +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kverbos\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-27 16:58+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" +"Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n" +"Viltu vista hana ?" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" + +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Skrá til að opna" + +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Núverandi sögn er ekki enn á listanum.\n" +"Viltu bæta henni við?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Núverandi sögn er núþegar á listanum.\n" +"Viltu skipta henni út?\n" +"Ef þú vilt ekki breyta listanum skaltu smella á 'Hætta við'." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:119 +msgid "New &Window" +msgstr "Nýr &gluggi" + +#: kverbos.cpp:123 +msgid "Open &Standard Verb File" +msgstr "&Opna staðlaða sagnaskrá" + +#: kverbos.cpp:132 +msgid "E&nter New Verb..." +msgstr "S&láðu inn nýja sögn..." + +#: kverbos.cpp:133 +msgid "&Edit Verb List..." +msgstr "&Sýsla með sagnalista..." + +#: kverbos.cpp:135 +msgid "&Configure KVerbos..." +msgstr "S&tilla KVerbos..." + +#: kverbos.cpp:136 +msgid "&Username..." +msgstr "&Notendanafn..." + +#: kverbos.cpp:137 +msgid "&Results" +msgstr "N&iðurstöður" + +#: kverbos.cpp:139 +msgid "Opens a new application window" +msgstr "Opnar nýjan forritaglugga" + +#: kverbos.cpp:140 +msgid "Opens the standard KVerbos verb file" +msgstr "Opnar staðal KVerbos sagnaskrána" + +#: kverbos.cpp:141 +msgid "Creates a new document" +msgstr "Býr til nýtt skjal" + +#: kverbos.cpp:142 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "Opnar skjal sem þegar er til" + +#: kverbos.cpp:143 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "Opnar nýlega notaða skrá" + +#: kverbos.cpp:144 +msgid "Saves the actual document" +msgstr "Vistar skjalið" + +#: kverbos.cpp:145 +msgid "Saves the actual document as..." +msgstr "Vistar skjalið sem..." + +#: kverbos.cpp:146 +msgid "Closes the actual document" +msgstr "Lokar skjalinu" + +#: kverbos.cpp:147 +msgid "Prints out the actual document" +msgstr "Prentar skjalið" + +#: kverbos.cpp:148 +msgid "Quits the application" +msgstr "Hættir í forritinu" + +#: kverbos.cpp:149 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "Klippir það sem valið er og setur á klemmuspjald" + +#: kverbos.cpp:150 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "Afritar það sem valið er og setur á klemmuspjald" + +#: kverbos.cpp:151 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "Límir af klemmuspjaldi á stöðu bendils" + +#: kverbos.cpp:152 +msgid "Add new verbs." +msgstr "Bæta við nýjum sögnum." + +#: kverbos.cpp:153 +msgid "Edit the list of verbs." +msgstr "Sýsla með sagnalistann." + +#: kverbos.cpp:154 +msgid "Change some options of the program" +msgstr "Breyta valmöguleikum forritsins" + +#: kverbos.cpp:155 +msgid "Enter your name as the username" +msgstr "Sláðu inn nafnið þitt sem notendanafn" + +#: kverbos.cpp:156 +msgid "These are your latest results." +msgstr "Þetta eru síðustu niðurstöður." + +#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374 +#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456 +#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515 +#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536 +msgid "Ready." +msgstr "Tilbúin." + +#: kverbos.cpp:175 +msgid "Trained: 0" +msgstr "Þjálfað: 0" + +#: kverbos.cpp:176 +msgid "Correct: 0" +msgstr "Rétt: 0" + +#: kverbos.cpp:177 +msgid "Number of verbs: 0" +msgstr "Fjöldi sagna: 0" + +#: kverbos.cpp:178 +msgid "User: nobody" +msgstr "Notandi: enginn" + +#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422 +msgid "Opening file..." +msgstr "Opna skrá..." + +#: kverbos.cpp:351 +msgid "Opening a new application window..." +msgstr "Opna nýjan forritaglugga..." + +#: kverbos.cpp:361 +msgid "Creating new document..." +msgstr "Búa til nýtt skjal..." + +#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Allar skrár" + +#: kverbos.cpp:389 +msgid "Open File" +msgstr "Opna skrá" + +#: kverbos.cpp:446 +msgid "Saving file..." +msgstr "Vista skrá..." + +#: kverbos.cpp:461 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Vista skrá með nýju skráarnafni..." + +#: kverbos.cpp:477 +msgid "Closing file..." +msgstr "Loka skrá..." + +#: kverbos.cpp:486 +msgid "Printing..." +msgstr "Prenta..." + +#: kverbos.cpp:499 +msgid "Exiting..." +msgstr "Hætti..." + +#: kverbos.cpp:520 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Klippi val..." + +#: kverbos.cpp:527 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Afrita val á klemmuspjald..." + +#: kverbos.cpp:534 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Tek af klemmuspjaldi..." + +#: kverbos.cpp:552 +msgid "Number of verbs: " +msgstr "Fjöldi sagna: " + +#: kverbos.cpp:561 +msgid "Trained: " +msgstr "Þjálfað: " + +#: kverbos.cpp:570 +msgid "Correct: " +msgstr "Rétt: " + +#: kverbos.cpp:733 +msgid "Enter User Name" +msgstr "Sláðu inn notendanafn" + +#: kverbos.cpp:733 +msgid "Please enter your name:" +msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafnið þitt:" + +#: kverbos.cpp:737 +msgid "user: " +msgstr "notandi: " + +#. i18n: file kverbosui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&User" +msgstr "&Notandi" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb" +msgstr "Sláðu inn nýja sögn eða sýslaðu með núverandi sögn" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 66 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "Verb:" +msgstr "Sögn:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 84 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "In the foreign language:" +msgstr "Í erlenda tungumálinu:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 116 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "regular" +msgstr "regluleg" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "irregular" +msgstr "óregluleg" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 126 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "e > ie" +msgstr "e > ie" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 131 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "o > ue" +msgstr "o > ue" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 136 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "u > ue" +msgstr "u > ue" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 141 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "e > i" +msgstr "e > i" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 146 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "c > qu" +msgstr "c > qu" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 151 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "g > gu" +msgstr "g > gu" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 156 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "z > c" +msgstr "z > c" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 161 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "gu > gu" +msgstr "gu > gu" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 166 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "c > z" +msgstr "c > z" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 171 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "g > j" +msgstr "g > j" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 176 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "gu > g" +msgstr "gu > g" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 181 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "qu > c" +msgstr "qu > c" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 186 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "accent like 'enviar'" +msgstr "hreimur eins og í 'enviar'" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 191 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "accent like 'continuar'" +msgstr "hreimur eins og í 'continuar'" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 196 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "missing i" +msgstr "vantar i" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 241 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "gerundio:" +msgstr "gerundio:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 259 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "participio:" +msgstr "participio:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 286 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "presente" +msgstr "presente" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 351 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "yo:" +msgstr "yo:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 365 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234 +#: rc.cpp:258 rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "tu:" +msgstr "tu:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 379 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "el/ella/usted:" +msgstr "el/ella/usted:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 393 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "nosotros:" +msgstr "nosotros:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 407 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243 +#: rc.cpp:267 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "vosotros:" +msgstr "vosotros:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 421 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:246 rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "ellos/ellas/ustedes:" +msgstr "ellos/ellas/ustedes:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 529 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225 +#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 +#, no-c-format +msgid "Clear Page" +msgstr "Þurrka út síðu" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 554 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "imperfecto" +msgstr "imperfecto" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 822 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "indefinido" +msgstr "indefinido" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 1090 +#: rc.cpp:156 rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "futuro" +msgstr "futuro" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 1358 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "condicional" +msgstr "condicional" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 1626 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "subjuntivo presente" +msgstr "subjuntivo presente" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 1894 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 +#, no-c-format +msgid "subjuntivo pasado" +msgstr "subjuntivo pasado" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2162 +#: rc.cpp:252 rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "imperativo" +msgstr "imperativo" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2305 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "ellos:" +msgstr "ellos:" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2472 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "n" +msgstr "n" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2486 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "a" +msgstr "a" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2500 +#: rc.cpp:282 rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "e" +msgstr "e" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2514 +#: rc.cpp:285 rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "i" +msgstr "i" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2528 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "o" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2542 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "u" +msgstr "u" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2611 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Næsta" + +#. i18n: file qerfassen.ui line 2625 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "Nýtt" + +#. i18n: file qlernen.ui line 148 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Tíð" + +#. i18n: file qlernen.ui line 651 +#: rc.cpp:357 +#, no-c-format +msgid "Result:" +msgstr "Niðurstaða:" + +#. i18n: file qlernen.ui line 756 +#: rc.cpp:363 +#, no-c-format +msgid "Correct" +msgstr "Rétt" + +#. i18n: file qlernen.ui line 764 +#: rc.cpp:366 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "Lausn" + +#. i18n: file qresult.ui line 24 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Results of Training Sessions" +msgstr "Niðurstöður úr æfingarlotum" + +#. i18n: file qresult.ui line 93 +#: rc.cpp:375 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "Notandi:" + +#. i18n: file qresult.ui line 117 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "nobody" +msgstr "enginn" + +#. i18n: file qresult.ui line 130 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "Number of training sessions:" +msgstr "Fjöldi æfingarlota:" + +#. i18n: file qresult.ui line 154 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. i18n: file qresult.ui line 209 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Wrong" +msgstr "Rangt" + +#. i18n: file qverbedit.ui line 21 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "Edit Verb List" +msgstr "Sýsla með sagnalista" + +#. i18n: file qverbedit.ui line 115 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "Spanish Verb" +msgstr "Spænsk sögn" + +#. i18n: file qverbedit.ui line 129 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Foreign Language" +msgstr "Erlent tungumál" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "Select Times" +msgstr "Veldu tíðir" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103 +#: rc.cpp:423 +#, no-c-format +msgid "tiempos" +msgstr "tiempos" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "subjuntivo futuro" +msgstr "subjuntivo futuro" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "normal" +msgstr "normal" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "progresivo" +msgstr "progresivo" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "perfecto" +msgstr "perfecto" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Select Correction Mode" +msgstr "Veldu leiðréttningarham" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Correct strictly" +msgstr "Leiðrétta stranglega" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Ignore accents" +msgstr "Hundsa framburði" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Control of KFeeder" +msgstr "KFeeder stjórnun" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen" +msgstr "Sýna frumskjá" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Using KFeeder" +msgstr "Nota KFeeder" + +#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Move food automatically" +msgstr "Færa mat sálfkrafa" + +#. i18n: file kverbos.kcfg line 9 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "The language selected by the user" +msgstr "Tungumál valið af notanda" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "þjálfað" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "rétt í %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "dagsetning" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " sagnir" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po new file mode 100644 index 00000000000..3cc551591b8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -0,0 +1,5154 @@ +# translation of kvoctrain.po to Icelandic +# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004. +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kvoctrain\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-17 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Do not Care" +msgstr "Mér er sama" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74 +msgid "30 Min" +msgstr "30 Mín" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75 +msgid "1 Hour" +msgstr "1 Klukkustund" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76 +msgid "2 Hours" +msgstr "2 Klukkustundir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77 +msgid "4 Hours" +msgstr "4 Klukkustundir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78 +msgid "8 Hours" +msgstr "8 Klukkustundir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79 +msgid "12 Hours" +msgstr "12 Klukkustundir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80 +msgid "18 Hours" +msgstr "18 Klukkustundir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82 +msgid "1 Day" +msgstr "1 Dagur" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83 +msgid "2 Days" +msgstr "2 Dagar" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84 +msgid "3 Days" +msgstr "3 Dagar" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85 +msgid "4 Days" +msgstr "4 Dagar" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86 +msgid "5 Days" +msgstr "5 Dagar" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87 +msgid "6 Days" +msgstr "6 Dagar" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89 +msgid "1 Week" +msgstr "1 Vika" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90 +msgid "2 Weeks" +msgstr "2 Vikur" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91 +msgid "3 Weeks" +msgstr "3 Vikur" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92 +msgid "4 Weeks" +msgstr "4 Vikur" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94 +msgid "1 Month" +msgstr "1 Mánuður" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95 +msgid "2 Months" +msgstr "2 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96 +msgid "3 Months" +msgstr "3 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97 +msgid "4 Months" +msgstr "4 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98 +msgid "5 Months" +msgstr "5 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99 +msgid "6 Months" +msgstr "6 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71 +msgid "10 Months" +msgstr "10 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72 +msgid "12 Months" +msgstr "12 Mánuðir" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Illogical blocking times.\n" +msgstr "á móti n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "" +"Tími fyrir stig %1 er ekki lægri en tími fyrir stig %2.\n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Illogical expiration times.\n" +msgstr "á móti n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Illogical blocking vs. expiration times.\n" +msgstr "á móti n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "tími tími n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Illogical Values" +msgstr "Bullgildi" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53 +msgid "" +"You have made changes that are not yet applied.\n" +"If you save a profile, those changes will not be included.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "Almennt" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Almennir valmöguleikar" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Languages" +msgstr "&Tungumál" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Language Settings" +msgstr "Eiginleikar tungumáls" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Valkostir sýnar" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 +msgid "Copy & Paste" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 +msgid "Copy & Paste Settings" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Query" +msgstr "&Fyrirspurn" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Query Settings" +msgstr "Valkostir fyrirspurnar" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Thresholds" +msgstr "&Þröskuldar" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Threshold Settings" +msgstr "&Þröskuldar" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Blocking" +msgstr "&Blokkun" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Blocking Settings" +msgstr "&Blokkun" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91 +msgid "&Profiles..." +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92 +msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile" +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93 +msgid "" +"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can " +"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing " +"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new " +"profile." +msgstr "" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140 +msgid "Unapplied Changes" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59 +msgid "Afar" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60 +msgid "Abkhazian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61 +msgid "Avestan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65 +msgid "Assamese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66 +msgid "Aymara" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Adzerbadjanska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68 +msgid "Bashkir" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Búlgarska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgarska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71 +msgid "Bihari" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72 +msgid "Bislama" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tíbetska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosníska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalónska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78 +msgid "Chechen" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79 +msgid "Chamorro" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80 +msgid "Corsican" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81 +msgid "Czech" +msgstr "Tékkneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82 +msgid "Church Slavic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83 +msgid "Chuvash" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84 +msgid "Welsh" +msgstr "Velska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86 +msgid "German" +msgstr "Þýska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88 +msgid "Greek" +msgstr "Gríska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89 +msgid "English" +msgstr "Enska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91 +msgid "Spanish" +msgstr "Spænska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92 +msgid "Estonian" +msgstr "Eistneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93 +msgid "Basque" +msgstr "Baskamál" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Persíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96 +msgid "Fijian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97 +msgid "Faroese" +msgstr "Færeyska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "French" +msgstr "Franska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100 +msgid "Irish" +msgstr "Írska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101 +msgid "Gaelic" +msgstr "Gelíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Skosk Gelíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103 +msgid "Gallegan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104 +msgid "Guarani" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106 +msgid "Manx" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107 +msgid "Hausa" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111 +msgid "Croatian" +msgstr "Króatíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungverska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114 +msgid "Herero" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116 +msgid "Interlingue" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117 +msgid "Inupiaq" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118 +msgid "Icelandic" +msgstr "Íslenska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119 +msgid "Italian" +msgstr "Ítalska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122 +msgid "Javanese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "Georgíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124 +msgid "Kikuyu" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125 +msgid "Kuanyama" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127 +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadískt" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130 +msgid "Korean" +msgstr "Kóreska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131 +msgid "Kashmiri" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Kurdish" +msgstr "Kúrdíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136 +msgid "Latin" +msgstr "Latneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Laóska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litháíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143 +msgid "Marshall" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedóníska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayanska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongólska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Malay" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Burmese" +msgstr "Búrmenska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Nauru" +msgstr "Nárú" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Bokmål" +msgstr "Bokmål" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157 +msgid "Ndonga" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollenska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nýnorska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162 +msgid "Navajo" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163 +msgid "Chichewa" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164 +msgid "Nyanja" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165 +msgid "Occitan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166 +msgid "Provencal" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Oriya" +msgstr "Oryanska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169 +msgid "Ossetic" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170 +msgid "Panjabi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171 +msgid "Pali" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172 +msgid "Polish" +msgstr "Pólska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173 +msgid "Pushto" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portúgalska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177 +msgid "Rundi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178 +msgid "Romanian" +msgstr "Rúmenska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179 +msgid "Russian" +msgstr "Rússneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Sanskrit" +msgstr "Sanskrit" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182 +msgid "Sardinian" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185 +msgid "Sango" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slóvakíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "Slóveníska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Somali" +msgstr "Somali" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197 +msgid "Swedish" +msgstr "Sænska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Tajik" +msgstr "Tælenskt" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202 +msgid "Thai" +msgstr "Tælenskt" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Turkmen" +msgstr "Túrkmenska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208 +msgid "Turkish" +msgstr "Tyrkneska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Tahitian" +msgstr "Tahítíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Úkraníska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216 +msgid "Uzbek" +msgstr "Úsbekíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Víetnamska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218 +msgid "Volapük" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Yiddish" +msgstr "Jiddíska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224 +msgid "Chinese" +msgstr "Kínverska" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225 +msgid "Zulu" +msgstr "Zúlú" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896 +msgid "Picture is Invalid" +msgstr "Mynd er ógild" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899 +msgid "No Picture Selected" +msgstr "Engin mynd valin" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732 +msgid "No Picture Selected..." +msgstr "Engin mynd valin..." + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763 +msgid "No picture selected" +msgstr "Engin mynd valin" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994 +msgid "Picture is invalid" +msgstr "Mynd er ógild" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995 +msgid "" +"File does not contain a valid graphics format\n" +msgstr "" +"Skráin inniheldur ekki gilt grafískt snið\n" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050 +msgid "without name" +msgstr "nafnlaust" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76 +msgid ";" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77 +msgid "#" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78 +msgid "!" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79 +msgid "|" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80 +msgid "," +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82 +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83 +msgid " : " +msgstr "" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84 +msgid " :: " +msgstr "" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Greinir" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Profile Description" +msgstr "Lýsing hóps" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enter profile description:" +msgstr "Sláðu inn lýsingu orðflokks:" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55 +msgid "Document Properties" +msgstr "Eiginleikar skjals" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57 +msgid "&General" +msgstr "&Almennt" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62 +msgid "L&essons" +msgstr "" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67 +msgid "" +"_: word types\n" +"T&ypes" +msgstr "&Orðflokkar" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72 +msgid "Te&nses" +msgstr "&Tíðir" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"&Usage" +msgstr "&Notkun" + +#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47 +msgid "Language Properties" +msgstr "Eiginleikar tungumáls" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 +msgid "Lesson Description" +msgstr "Verkefnislýsing" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Enter lesson description:" +msgstr "Sláðu inn lýsingu á verkefni" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152 +msgid "" +"This lesson could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" +"Ekki tókst að eyða verkefni\n" +"af því það er í notkun." + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Deleting Lesson" +msgstr "Eyða verkefni" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 +msgid "Tense Description" +msgstr "Lýsing tíðar" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Enter tense description:" +msgstr "Sláðu inn lýsingu tíðar:" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158 +msgid "" +"This user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" +"Tókst ekki að þessari notendaskilgreindu tíð\n" +"því hún er í notkun." + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "Eyði lýsingu tíðar" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 +msgid "Type Description" +msgstr "Lýsing orðflokks" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter type description:" +msgstr "Sláðu inn lýsingu orðflokks:" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154 +msgid "" +"This user defined type could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "" +"Tókst ekki að eyða þessum notendaskilgreinda orðflokki\n" +"því hann er í notkun." + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Deleting Type Description" +msgstr "Eyði lýsingu orðflokks" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Usage Description" +msgstr "Notkunarlýsing" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Enter usage description:" +msgstr "Sláðu inn lýsingu tíðar:" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use." +msgstr "" +"Ekki tókst að eyða notendaskilgreindu notkunarmerki því það er í notkun." + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Deleting Usage Label" +msgstr "Eyði notkunarmerki" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96 +msgid "" +"_: Usage (area) of an Expression\n" +"&Usage Labels" +msgstr "&Notkunarmerki" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302 +msgid "<none>" +msgstr "<engin>" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Edit User-Defined Usage Labels" +msgstr "Breyta notendaskilgreindu notkunarmerki" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371 +msgid "Edit Lesson Names" +msgstr "Breyta verkefnanöfnum" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398 +msgid "Edit User Defined Types" +msgstr "Breyta notendaskilgreindum orðflokkum" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81 +msgid "&Reset" +msgstr "&Frumstilla" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134 +msgid "Co&mmon" +msgstr "&Algengt" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249 +msgid "Original &expression in %1:" +msgstr "Upprunal&eg setning á %1:" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "A&dditional" +msgstr "Til &viðbótar" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147 +msgid "&Multiple Choice" +msgstr "&Margir valmöguleikar" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152 +msgid "Con&jugation" +msgstr "&Tíðbeyging" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157 +msgid "Compar&ison" +msgstr "&Samanburður" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252 +msgid "Translated &expression in %1:" +msgstr "Þýdd setning á %1:" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163 +msgid "&From Original" +msgstr "&Frá upprunalegu" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#, no-c-format +msgid "Properties From Original" +msgstr "Eiginleikar frá upprunalegu" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170 +msgid "&To Original" +msgstr "&Til Upprunalegs" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261 +msgid "Properties to Original" +msgstr "Eiginleikar í upprunalegt" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65 +msgid "January" +msgstr "janúar" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66 +msgid "February" +msgstr "febrúar" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67 +msgid "March" +msgstr "mars" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68 +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69 +msgid "May" +msgstr "maí" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70 +msgid "June" +msgstr "júní" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71 +msgid "July" +msgstr "júlí" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72 +msgid "August" +msgstr "ágúst" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74 +msgid "October" +msgstr "október" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75 +msgid "November" +msgstr "nóvember" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76 +msgid "December" +msgstr "desember" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet" +msgstr "Velja Stafir Frá" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193 +msgid "Unicode name: " +msgstr "Unicode heiti " + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196 +msgid "" +"_: Describing the sound of the character\n" +"Sound: " +msgstr "Hljóð: " + +#: kv_resource.h:47 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: kva_clip.cpp:115 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Afrita val á klemmuspjald..." + +#: kva_clip.cpp:166 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Tek af klemmuspjaldi..." + +#: kva_header.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&Sort alphabetically" +msgstr "Raðar dálki í (öfuga) stafrófsröð" + +#: kva_header.cpp:43 +msgid "Sort by &index" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151 +msgid "Create Random &Query" +msgstr "Búa til slembna &fyrirspurn" + +#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168 +msgid "Create &Multiple Choice" +msgstr "Búa til &marga valmöguleika" + +#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124 +msgid "&Verbs" +msgstr "&Sagnir" + +#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125 +msgid "&Articles" +msgstr "&Greinar" + +#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126 +msgid "&Comparison Forms" +msgstr "&Samanburðarform" + +#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128 +msgid "S&ynonyms" +msgstr "&Samheiti" + +#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129 +msgid "A&ntonyms" +msgstr "&Andheiti" + +#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177 +msgid "E&xamples" +msgstr "&Dæmi" + +#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178 +msgid "&Paraphrase" +msgstr "&Endursögn" + +#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192 +msgid "Set &Language" +msgstr "&Velja tungumál" + +#: kva_header.cpp:115 +msgid "Reset &Grades" +msgstr "&Endurstilla einkunnir" + +#: kva_header.cpp:116 +msgid "&Remove Column" +msgstr "&Fjarlægja dálk" + +#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157 +#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %1" +msgstr "frá %1" + +#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171 +msgid "Train &Verbs" +msgstr "Æfa s&agnir" + +#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172 +msgid "&Article Training" +msgstr "Æfa &greini" + +#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173 +msgid "&Comparison Training" +msgstr "&Samanburðaræfing" + +#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175 +msgid "&Synonyms" +msgstr "&Samheiti" + +#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176 +msgid "&Antonyms" +msgstr "&Andheiti" + +#: kva_header.cpp:242 +msgid "Resumes random query with existing selection" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:246 +msgid "Resumes multiple choice with existing selection" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:250 +msgid "Sorts column alphabetically up/down" +msgstr "Raðar dálki í (öfuga) stafrófsröð" + +#: kva_header.cpp:254 +msgid "Sorts column by lesson index up/down" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:264 +msgid "Sets %1 as language for original" +msgstr "Setur %1 sem upprunalegt tungumál" + +#: kva_header.cpp:268 +msgid "Sets %1 as language for translation %2" +msgstr "Setur %1 sem tungumál fyrir þýðingu %2" + +#: kva_header.cpp:279 +msgid "Appends a new language" +msgstr "Bætir við nýju tungumáli" + +#: kva_header.cpp:284 +msgid "Appends %1 as new language" +msgstr "Bætir við %1 sem nýju tungumáli" + +#: kva_header.cpp:296 +msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary" +msgstr "Fjarlægir %1 óafturkallanlega úr orðabók" + +#: kva_header.cpp:317 +#, c-format +msgid "Creates and starts query to %1" +msgstr "Býr til og byrjar fyrirspurn á %1" + +#: kva_header.cpp:319 +#, c-format +msgid "Creates and starts multiple choice to %1" +msgstr "Býr til og hefur marga valmöguleika á %1" + +#: kva_header.cpp:324 +msgid "Creates and starts query from %1 to %2" +msgstr "Býr til og hefur spurningu frá %1 að %2" + +#: kva_header.cpp:326 +msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2" +msgstr "Býr til og byrjar marga valmöguleika frá %1 að %2" + +#: kva_header.cpp:335 +msgid "Starts training with verbs" +msgstr "Byrjar að æfa sagnir" + +#: kva_header.cpp:340 +msgid "Starts training with articles" +msgstr "Byrjar æfingu með greini" + +#: kva_header.cpp:345 +msgid "Starts training with adjectives" +msgstr "Byrjar æfingu með lýsingarorð" + +#: kva_header.cpp:350 +msgid "Starts training with synonyms" +msgstr "Byrjar æfingu með samheiti" + +#: kva_header.cpp:355 +msgid "Starts training with antonyms" +msgstr "Byrjar æfingu andheita" + +#: kva_header.cpp:360 +msgid "Starts training with examples" +msgstr "Byrjar æfingu með dæmum" + +#: kva_header.cpp:365 +msgid "Starts training with paraphrases" +msgstr "Byrjar æfingu með endursagnir" + +#: kva_header.cpp:370 +msgid "Creates lesson" +msgstr "Býr til verkefni" + +#: kva_header.cpp:378 +#, c-format +msgid "Resets all properties for %1" +msgstr "Endurstillir alla eiginleika %1" + +#: kva_header.cpp:444 +msgid "" +"You are about to delete a language completely.\n" +"Do you really want to delete \"%1\"?" +msgstr "" +"Þú ert að fara að eyða algerlega tungumáli.\n" +"Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\"?" + +#: kva_header.cpp:542 +msgid "" +"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n" +"\n" +"Do you really want to reset \"%1\"?" +msgstr "" +"Þú ert að fara að endurstilla þekkingargögn heils tungumáls.\n" +"\n" +"Do you really want to endurstilla \"%1\"?" + +#: kva_header.cpp:547 +msgid "" +"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n" +"\n" +"Do you really want to reset \"%1\"?" +msgstr "" +"Þú ert í þann veginn að endurstilla þekkingargrunn fyrir verkefni.\n" +"\n" +"Viltu örugglega endurstilla \"%1\"?" + +#: kva_header.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "&Frumstilla" + +#: kva_init.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgstr "Býr til nýtt skjal" + +#: kva_init.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgstr "Opnar skjal sem þegar er til" + +#: kva_init.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Open &Example..." +msgstr "&Opna dæmi..." + +#: kva_init.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Open a vocabulary document" +msgstr "Opna dæmi um orðaforðaskrá" + +#: kva_init.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Get New Vocabularies..." +msgstr "Bræða saman orðaforðaskrá" + +#: kva_init.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Downloads new vocabularies" +msgstr "Opna orðaforðaskrá" + +#: kva_init.cpp:119 +msgid "&Merge..." +msgstr "&Bræða saman." + +#: kva_init.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one" +msgstr "Bræðir skjal sem þegar er til saman við núverandi orðaforða" + +#: kva_init.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Save the active vocabulary document" +msgstr "Vistar núverandi skjal" + +#: kva_init.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Save the active vocabulary document with a different name" +msgstr "Vistar núverandi skjal" + +#: kva_init.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Print the active vocabulary document" +msgstr "Vistar núverandi skjal" + +#: kva_init.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Quit KVocTrain" +msgstr "KVocTrain" + +#: kva_init.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Select all rows" +msgstr "Velur allar færslur" + +#: kva_init.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Deselect all rows" +msgstr "Afvelur allar færslur" + +#: kva_init.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary" +msgstr "Leitar að innihaldi klemmuspjalds í orðaforða" + +#: kva_init.cpp:159 +msgid "&Append New Entry" +msgstr "Bæt&a við nýrri færslu" + +#: kva_init.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "Bætir við nýrri færslu í orðaforða" + +#: kva_init.cpp:163 +msgid "&Edit Selected Area..." +msgstr "&Sýsla með valið svæði..." + +#: kva_init.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Edit the entries in the selected rows" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" + +#: kva_init.cpp:167 +msgid "&Remove Selected Area" +msgstr "Fja&rlægja valið svæði" + +#: kva_init.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" + +#: kva_init.cpp:171 +msgid "Save E&ntries in Query As..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary" +msgstr "Fjarlægir færslur með saman innihaldi úr orðaforða" + +#: kva_init.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Show &Statistics" +msgstr "&Sýna tölfræði" + +#: kva_init.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Show statistics for the current vocabulary" +msgstr "Bræðir skjal sem þegar er til saman við núverandi orðaforða" + +#: kva_init.cpp:179 +msgid "Assign L&essons..." +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Create random lessons with unassigned entries" +msgstr "Býr til slembnar" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "&Clean Up" +msgstr "Hr&einsa" + +#: kva_init.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgstr "Fjarlægir færslur með saman innihaldi úr orðaforða" + +#: kva_init.cpp:187 +msgid "&Append Language" +msgstr "Bæt&a við tungumáli" + +#: kva_init.cpp:195 +msgid "&Remove Language" +msgstr "Fja&rlægja tungumál" + +#: kva_init.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Document &Properties" +msgstr "Eiginleikar skjals" + +#: kva_init.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Edit document properties" +msgstr "Sýslar með eiginleika skjals" + +#: kva_init.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage Properties" +msgstr "Eiginleikar tungumáls" + +#: kva_init.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Edit language properties in current document" +msgstr "Sýslar með eiginleika tungumáls í núverandi skjali" + +#: kva_init.cpp:213 +msgid "Lessons" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:214 +msgid "Choose current lesson" +msgstr "Velja núverandi verkefni" + +#: kva_init.cpp:222 +msgid "Smart Search" +msgstr "Snjöll leit" + +#: kva_init.cpp:224 +msgid "Search vocabulary for specified text " +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "Sýnir glugga fyrir almenna valkosti" + +#: kva_init.cpp:253 +msgid "Toggle display of the toolbars" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:45 +msgid "" +"*|All Files (*)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:46 +msgid "" +"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "" +"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" +msgstr "Orðaforða þjálfari" + +#: kva_io.cpp:48 +msgid "" +"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:49 +msgid "" +"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:50 +msgid "" +"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:51 +msgid "" +"*.csv|Text (*.csv)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:52 +msgid "" +"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:64 +msgid "Autobackup in progress" +msgstr "Sjálfvirk afritun í gangi" + +#: kva_io.cpp:92 +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" +msgstr "" +"Orðaforða var breytt.\n" +"\n" +"Á að vista áður en þú hættir?\n" + +#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181 +msgid "Opening file..." +msgstr "Opna skrá..." + +#: kva_io.cpp:157 +msgid "Creating new file..." +msgstr "Bý til nýtt skjal..." + +#: kva_io.cpp:185 +msgid "Open Vocabulary File" +msgstr "Opna orðaforðaskrá" + +#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251 +#, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Hleð inn %1" + +#: kva_io.cpp:220 +msgid "Opening example file..." +msgstr "Opna sýnidæmisskrá..." + +#: kva_io.cpp:225 +msgid "Open Example Vocabulary File" +msgstr "Opna dæmi um orðaforðaskrá" + +#: kva_io.cpp:244 +msgid "Merging file..." +msgstr "Bræði saman skrá..." + +#: kva_io.cpp:247 +msgid "Merge Vocabulary File" +msgstr "Bræða saman orðaforðaskrá" + +#: kva_io.cpp:276 +#, c-format +msgid "Merging %1" +msgstr "Bræði saman %1" + +#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Vista %1" + +#: kva_io.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Saving file under new filename..." +msgstr "Vista skrá undir nýja nafni..." + +#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647 +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "Vista orðaforða sem" + +#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653 +msgid "" +"<qt>The file" +"<br><b>%1</b>" +"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Saving selected area under new filename..." +msgstr "Vista valið svæði undir nýju skráarnafni..." + +#: kva_io.cpp:670 +msgid "Part of: " +msgstr "Hluti af: " + +#: kva_query.cpp:43 +msgid "" +"The query dialog was not answered several times in a row.\n" +"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for " +"that reason the query is stopped." +msgstr "" +"Fyrirspurnarglugganum var ekki svarað nokkrum sinnum í röð.\n" +"Gert er ráð fyrir því að enginn sé fyrir framan skjáinn og því verður " +"fyrirspurnum hætt." + +#: kva_query.cpp:49 +msgid "" +"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n" +"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any " +"expressions for the type of query you requested.\n" +"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and " +"blocking values in the query options:\n" +"should the configuration dialog be invoked now?" +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:126 +msgid "Starting property query..." +msgstr "" + +#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609 +msgid "Starting Query" +msgstr "Hef fyrirspurn" + +#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Stopping Query" +msgstr "&Stöðva fyrirspurn" + +#: kva_query.cpp:298 +msgid "Starting special query..." +msgstr "Hef sérstaka fyrirspurn..." + +#: kva_query.cpp:564 +msgid "Starting random query..." +msgstr "Hef slembna fyrirspurn..." + +#: kvoctrain.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for R)emark\n" +"R: %1" +msgstr "heiti." + +#: kvoctrain.cpp:101 +#, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for P)ronouncation\n" +"P: %1" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:104 +#, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for T)ype of word\n" +"T: %1" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:181 +msgid "" +"The entry dialog contains unsaved changes.\n" +"Do you want to apply or discard your changes?" +msgstr "" +"Færsluglugginn inniheldur ávistaðar breytingar.\n" +"Viltu virkja eða henda breytingum?" + +#: kvoctrain.cpp:183 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482 +msgid "Edit General Properties" +msgstr "Sýsla með almenna eiginleika" + +#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523 +msgid "Edit Properties for Original" +msgstr "Breyta eiginleikum upprunalegs" + +#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530 +msgid "Edit Properties of a Translation" +msgstr "Breyta eiginleikum þýðingar" + +#: kvoctrain.cpp:618 +msgid "Updating lesson indices..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:631 +msgid "Updating type indices..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Updating tense indices..." +msgstr "Uppfæri tíðaryfirlit" + +#: kvoctrain.cpp:640 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Updating usage label indices..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:703 +msgid "" +"Do you really want to delete the selected entry?\n" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða valdri færslu?\n" + +#: kvoctrain.cpp:714 +msgid "" +"Do you really want to delete the selected range?\n" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" + +#: kvoctrain.cpp:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n" +"%n entries with the same content have been found and removed." +msgstr "%1 færslur með sama innihaldi fundust og hafa verið fjarlægðar" + +#: kvoctrain.cpp:898 +msgid "Clean Up" +msgstr "Hreinsa" + +#: kvoctrain.cpp:906 +msgid "Entries in Lesson" +msgstr "Færslur í verkefni" + +#: kvoctrain.cpp:907 +msgid "Enter number of entries in lesson:" +msgstr "Sláðu inn færslufjölda í verkefni:" + +#: kvoctrain.cpp:913 +msgid "Creating random lessons..." +msgstr "Bý til slembiverkefni..." + +#: kvoctrain.cpp:1002 +msgid "" +"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add " +"its data in the general options dialog.\n" +"Should this dialog be invoked now?" +msgstr "" +"Til að bæta við nýju tungumáli sem ekki er í undirvalmyndinni verður þú fyrst " +"að bæta við gögnum þess í almennum upplýsingum-glugganum.\n" +"Á að virkja þennan glugga núna?" + +#: kvoctrain.cpp:1008 +msgid "Invoke Dialog" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Do Not Invoke" +msgstr "Ég v&eit ekki" + +#: kvoctrain.cpp:1050 +msgid "Searching expression..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1200 +msgid "Resume &Query" +msgstr "Vekja &fyrirspurn" + +#: kvoctrain.cpp:1201 +#, fuzzy +msgid "Resume &Multiple Choice" +msgstr "Vekja fjöl" + +#: kvoctrain.cpp:1232 +msgid "Another Language..." +msgstr "Annað tungumál..." + +#: kvoctrain.cpp:1270 +msgid "&Original" +msgstr "&Upprunalegt" + +#: kvoctrain.cpp:1273 +msgid "&Translation" +msgstr "&Þýðing" + +#: kvoctrain.cpp:1275 +msgid "&%1. Translation" +msgstr "&%1. Þýðing" + +#: kvoctrain.cpp:1324 +msgid "Printing..." +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1332 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: kvoctraintable.cpp:124 +msgid "" +"Sorting is currently turned off for this document.\n" +"\n" +"Use the document properties dialog to turn sorting on." +msgstr "" +"Slökkt er á röðun í augnablikinu fyrir þetta skjal.\n" +"\n" +"Notaðu eiginleikar skjals-gluggann til kveikja aftur á röðun." + +#: kvoctraintableitem.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"_: state of a row\n" +"Active, Not in Query" +msgstr "Virkt, ekki í fyrirspurn" + +#: kvoctraintableitem.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"_: state of a row\n" +"In Query" +msgstr "Í fyrirspurn" + +#: kvoctraintableitem.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"_: state of a row\n" +"Inactive" +msgstr "Óvirkt" + +#: kvoctrainview.cpp:60 +msgid "Original" +msgstr "Upprunalegt" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Lesson" +msgstr "" + +#: kvoctrainview.cpp:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "KVocTrain - %1" +msgstr "KVocTrain" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:53 +msgid "Adjective" +msgstr "Lýsingarorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:55 +msgid "Adverb" +msgstr "Atviksorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:57 +msgid "Article" +msgstr "Greinir" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:58 +msgid "Article Definite" +msgstr "Ákveðinn greinir" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:59 +msgid "Article Indefinite" +msgstr "Óákveðinn greinir" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:61 +msgid "Conjunction" +msgstr "Samtenging" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:63 +msgid "Name" +msgstr "Nafn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:65 +msgid "Noun" +msgstr "Nafnorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:66 +msgid "Noun Male" +msgstr "Karlkyns nafnorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:67 +msgid "Noun Female" +msgstr "Kvenkyns nafnorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:68 +msgid "Noun Neutral" +msgstr "Hvorugkyns nafnorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:70 +msgid "Numeral" +msgstr "Töluorð" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:71 +msgid "Numeral Ordinal" +msgstr "Raðtala" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:72 +msgid "Numeral Cardinal" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:74 +msgid "Phrase" +msgstr "Orðasamband" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:76 +msgid "Preposition" +msgstr "Forsetning" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:78 +msgid "Pronoun" +msgstr "Fornafn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:79 +msgid "Pronoun Possessive" +msgstr "Eignarfornafn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:80 +msgid "Pronoun Personal" +msgstr "Persónufornan" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:82 +msgid "Question" +msgstr "Spurnarfornafn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:84 +msgid "Verb" +msgstr "Sögn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:85 +msgid "Verb Irregular" +msgstr "Óregluleg sögn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:86 +msgid "Verb Regular" +msgstr "Reglugleg sögn" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:346 +msgid "Worse Than" +msgstr "Verra en" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:347 +msgid "Equal/Worse Than" +msgstr "Jafnt/verra en" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:348 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:349 +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:350 +msgid "Equal/Better Than" +msgstr "Jafnt/betra en" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:351 +msgid "Better Than" +msgstr "Betra en" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:352 +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:353 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:355 +msgid "Equal To" +msgstr "Jafnt og" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:356 +msgid "Not Equal" +msgstr "Ekki jafnt" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:358 +msgid "Contained In" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:359 +msgid "Not Contained In" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:361 +msgid "Within Last" +msgstr "Í undanförnum" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:362 +msgid "Before" +msgstr "Á undan" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:363 +msgid "Not Queried" +msgstr "Ekki spurt" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:365 +msgid "Current Lesson" +msgstr "Þetta verkefni" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:366 +msgid "Not Assigned" +msgstr "Ekki lagt fyrir" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 +msgid "Am." +msgstr "Am." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 +msgid "Americanism" +msgstr "Amerikanismi" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 +msgid "abbr." +msgstr "stytt." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 +msgid "abbreviation" +msgstr "stytting" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 +msgid "anat." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 +msgid "anatomy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 +msgid "astr." +msgstr "stjö." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 +msgid "astronomy" +msgstr "stjörnufræði" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 +msgid "biol." +msgstr "lífr." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 +msgid "biology" +msgstr "líffræði" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "b.s." +msgstr "s." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 +msgid "bad sense" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 +msgid "contp." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 +msgid "contemptuously" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 +msgid "eccl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 +msgid "ecclesiastical" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 +msgid "figuratively" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 +msgid "geol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 +msgid "geology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 +msgid "hist." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 +msgid "historical" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 +msgid "icht." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 +msgid "ichthyology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 +msgid "ifml." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 +msgid "informal" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 +msgid "iro." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 +msgid "ironic" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 +msgid "irr." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "irregular" +msgstr "óreglulegur" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 +msgid "lit." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 +msgid "literary" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 +msgid "metall." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 +msgid "metallurgy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 +msgid "meteor." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 +msgid "meteorology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "min." +msgstr "minnst." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 +msgid "mineralogy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 +msgid "mot." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 +msgid "motoring" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 +msgid "mount." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 +msgid "mountaineering" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 +msgid "myth." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 +msgid "mythology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"_: abbreviation: proper name\n" +"npr." +msgstr "heiti." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "proper name" +msgstr "heiti" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 +msgid "opt." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 +msgid "optics" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 +msgid "orn." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 +msgid "ornithology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "o.s." +msgstr "o s." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 +msgid "oneself" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 +msgid "pers." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 +msgid "person" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 +msgid "parl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 +msgid "parliamentary" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 +msgid "pharm." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 +msgid "pharmacy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 +msgid "phls." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 +msgid "philosophy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 +msgid "phot." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 +msgid "photography" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 +msgid "phys." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 +msgid "physics" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 +msgid "physiol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 +msgid "physiology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 +msgid "pl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 +msgid "plural" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 +msgid "poet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 +msgid "poetry" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 +msgid "pol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 +msgid "politics" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 +msgid "prov." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 +msgid "provincialism" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 +msgid "psych." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 +msgid "psychology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 +msgid "rhet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 +msgid "rhetoric" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 +msgid "surv." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 +msgid "surveying" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 +msgid "tel." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 +msgid "telegraphy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 +msgid "teleph." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 +msgid "telephony" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 +msgid "thea." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 +msgid "theater" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 +msgid "typ." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 +msgid "typography" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 +msgid "univ." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 +msgid "university" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 +msgid "vet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 +msgid "veterinary medicine" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 +msgid "zo." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 +msgid "zoology" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Simple Present" +msgstr "Þátíð" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34 +msgid "Preset Progressive" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35 +msgid "Preset Perfect" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37 +msgid "Simple Past" +msgstr "Þátíð" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38 +msgid "Past Progressive" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39 +msgid "Past Participle" +msgstr "Lýsingarháttur þátíðar" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41 +msgid "Future" +msgstr "Framtíð" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +msgid "! Title:" +msgstr "! Titill:" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +msgid "! Author:" +msgstr "! Höfundur:" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +msgid "Error in csv file" +msgstr "Villa í cvs skrá" + +#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391 +msgid "Error in lex file" +msgstr "Villa í lex skrá" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826 +msgid "expected ending tag <%1>" +msgstr "bjóst við endamerki <%1>" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777 +msgid "I/O failure" +msgstr "Inntaks-/úttaksvilla" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844 +msgid "unexpected ending tag <%1>" +msgstr "bjóst ekki við endamerki <%1>" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103 +msgid "repeated occurrence of tag <%1>" +msgstr "endurtekið tivik af merki <%1>" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884 +msgid "" +"File:\t%1\n" +"Line:\t%2\n" +msgstr "" +"Skrá:\t%1\n" +"Lína:\t%2\n" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n" +"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n" +"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n" +"do you want to proceed anyway?\n" +msgstr "" +"Skjalið þitt iniheldur óþekkt eigindi <%1> í merki <%2>.\n" +"Kannski er þín útgáfa af KVocTrain of gömul eða skjalið skemmt.\n" +"Ef þú heldur áfram og vistar eftir á ef líklegt að þú tapir gögnum!\n" +"Viltu halda áfram samt sem áður?\n" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840 +msgid "Unknown attribute" +msgstr "Óþekkt eigindi" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " +"too old, or the document is damaged.\n" +"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " +"elements.\n" +msgstr "" +"Skjalið þitt iniheldur óþekkt merki <%2>. Kannski er þín útgáfa af KVocTrain of " +"gömul eða skjalið skemmt.\n" +"Hætt var við að hlaða skjalið af því að KVocTrain getur ekki lesið skjöl með " +"óþekktum þáttum.\n" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Unknown element" +msgstr "Óþekktur þáttur" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689 +msgid "disallowed occurrence of tag <%1>" +msgstr "bannað tilvik af merki <%1>" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538 +msgid "ambiguous definition of language code" +msgstr "margræð skilgreining tungumálskóða" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387 +msgid "starting tag <%1> is missing" +msgstr "Byrjunarmerki <%1> vantar" + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44 +msgid "invalid xml file header" +msgstr "ógildur haus xml skráar" + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63 +msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." +msgstr "Búist var við merki <%1> en merki <%2> var lesið." + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85 +msgid "" +"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n" +"\n" +"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"." +msgstr "" +"Óþekkt stafatafla skjals \"%1\" kom upp.\n" +"\n" +"Þetta verður hundsað. Satafataflan er núna \"%2\"." + +#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195 +msgid "Error in vocabbox file" +msgstr "Villa í vocabbox skrá" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168 +msgid "" +"Could not load \"%1\"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"Gat ekki hlaðið \"%1\"\n" +"Viltu reyna aftur?" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267 +msgid "I/O Failure" +msgstr "Inntaks/úttaks villa" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268 +msgid "&Retry" +msgstr "&Reyna aftur" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264 +msgid "" +"Could not save \"%1\"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"Gat ekki vistað \"%1\"\n" +"Viltu reyna aftur?" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230 +msgid "<no lesson>" +msgstr "" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36 +#, fuzzy +msgid "Not Queried Yet" +msgstr "Ekki spurt" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39 +#, fuzzy +msgid "Level 1" +msgstr "Stig &1:" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42 +#, fuzzy +msgid "Level 2" +msgstr "Stig &2:" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45 +#, fuzzy +msgid "Level 3" +msgstr "Stig &3:" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48 +#, fuzzy +msgid "Level 4" +msgstr "Stig &4:" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51 +#, fuzzy +msgid "Level 5" +msgstr "Stig &5:" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54 +#, fuzzy +msgid "Level 6" +msgstr "Stig &6:" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57 +#, fuzzy +msgid "Level 7" +msgstr "Stig &7:" + +#: kvtnewstuff.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Skráin sem þú valdir er þegar til.\n" +"Viltu skrifa yfir \"%1\"?" + +#: kvtnewstuff.cpp:84 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +msgid "+[file]" +msgstr "" + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Document file to open" +msgstr "Skjal sem á að opna." + +#: main.cpp:40 +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Orðaforða þjálfari" + +#: main.cpp:44 +msgid "KVocTrain" +msgstr "KVocTrain" + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "" +"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"(c) 2001-2002\tThe KDE team\n" + +#: main.cpp:52 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "Hjálpar þér við þjálfun á orðaforða" + +#: main.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Höfundur og umsjónaraðili" + +#: main.cpp:60 +msgid "Former Maintainer and Countless Improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Original Author" +msgstr "Upprunalegt" + +#: main.cpp:66 +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" +msgstr "Hjálp við flutning í Qt3/KDE3" + +#: main.cpp:69 +msgid "Initial Italian localization" +msgstr "Upphaf að ítalskri þýðingu" + +#: main.cpp:72 +msgid "Initial French localization" +msgstr "Upphaf að franskri þýðingu" + +#: main.cpp:75 +msgid "Initial Polish localization" +msgstr "Upphaf að pólskri þýðingu" + +#: main.cpp:78 +msgid "Converting documentation to docbook format" +msgstr "Breytti handbókum yfir í docbook sniðið" + +#: main.cpp:81 +msgid "Tool to create lists with ISO639 codes" +msgstr "Tól til að búa til lísta með ISO639 kóðum" + +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Converter script \"langen2kvtml\" \n" +"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm" +msgstr "" +"Umbreytingarskriftur \"langen2kvtml\" (hlaðið niður skrám á " +"http://www.vokabeln.de/files.htm)" + +#: main.cpp:87 +msgid "Patch to implement Leitner learning method" +msgstr "" + +#: main.cpp:90 +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "" + +#: main.cpp:92 +msgid "KDE Team" +msgstr "KDE Hópurinn" + +#: main.cpp:93 +msgid "Many small enhancements" +msgstr "Margar litlar betrumbætanir" + +#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53 +msgid "Comparison Training" +msgstr "Samanburðaræfing" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Article Training" +msgstr "Greinaræfing" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116 +msgid "&female:\t" +msgstr "k&venkyn:\t" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128 +msgid "&male:\t" +msgstr "&karlkyn:\t" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140 +msgid "&natural:\t" +msgstr "&hvorukyn:\t" + +#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56 +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Margir valmöguleikar" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 +msgid "&Stop Query" +msgstr "&Stöðva fyrirspurn" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Edit Expression..." +msgstr "Sýsl Frams&etning." + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308 +msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done." +msgstr "Vel gert, þú vissir rétta svarið. %1% búið." + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314 +msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done." +msgstr "Þú beiðst of lengi við að slá inn rétta svarið. %1% búið." + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320 +msgid "Your answer was wrong. %1% done." +msgstr "Svarið þitt var rangt. %1% búið." + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138 +msgid "Random Query" +msgstr "Slembin fyrirspurn" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Loading Random Query" +msgstr "Slembin fyrirspurn" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495 +msgid "" +"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n" +"Press F6 for a list of translations containing '%2'" +msgstr "" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Expression" +msgstr "Framsetning" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109 +msgid "Enter the synonym:" +msgstr "Sláðu inn samheitið:" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110 +msgid "Synonym Training" +msgstr "Samheitaæfing" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121 +msgid "Enter the antonym:" +msgstr "Sláðu inn andheitið:" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122 +msgid "Antonym Training" +msgstr "Andheitaæfing" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131 +msgid "Paraphrase" +msgstr "Endursögn" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132 +msgid "Enter the word:" +msgstr "Sláðu inn orðið:" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133 +msgid "Paraphrase Training" +msgstr "Endursagnaræfing" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142 +msgid "Example sentence" +msgstr "Sýnidæmissetning" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143 +msgid "Fill in the missing word:" +msgstr "Filltu inn í týnda orðið:" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Example Training" +msgstr "Dæmaæfing" + +#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Verb Training" +msgstr "Greinaræfing" + +#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182 +#, c-format +msgid "Current tense is: %1." +msgstr "Núverandi tíð er: %1." + +#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174 +msgid "UK " +msgstr "UK " + +#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183 +msgid "N. Am. " +msgstr "N. Am. " + +#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192 +msgid "US " +msgstr "US " + +#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201 +msgid "ifml. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210 +msgid "vulg. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Spotlight Online, issue " +msgstr "Spotlight Tengd " + +#: spotlight2kvtml.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)" +msgstr "Spotlight Tengd tengdur" + +#: spotlight2kvtml.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n" +"\n" +msgstr "n n" + +#: spotlight2kvtml.cpp:331 +msgid "Could not read " +msgstr "Gat ekki lesið " + +#: spotlight2kvtml.cpp:342 +msgid "Could not write " +msgstr "Gat ekki skrifað " + +#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38 +msgid "Document Statistics" +msgstr "Tölfræði skjals" + +#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275 +msgid "Number of Entries per Grade" +msgstr "Fjöldi færslna í hverjum flokki" + +#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Vo&cabulary" +msgstr "&Orðaforði" + +#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Learning" +msgstr "&Lærdómur" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Lýsingar tíðar" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "&Nýtt..." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Breyta..." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Elements" +msgstr "Tungumál" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Tungumáls kóði (ISO 639):" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Articles" +msgstr "Greinir" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "&Female:" +msgstr "K&venkyns:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "&Male:" +msgstr "&Karlkyns:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Definite" +msgstr "Ákveðinn" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Hvorugkyns:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Indefinite" +msgstr "Óákveðinn" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "Tíðbeyging" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. persóna:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. persóna:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "3. Person:" +msgstr "3. persóna:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ommon" +msgstr "Algengt" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "F&emale:" +msgstr "K&venkyns:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "M&ale:" +msgstr "&Karlkyns:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Neu&tral:" +msgstr "&Hvorugkyns:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Plural" +msgstr "Fleirtala" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Common" +msgstr "Algengt" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "Singular" +msgstr "Eintala" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "General Document Properties" +msgstr "Almennir eiginleikar skjals" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "&Titill:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "&Authors:" +msgstr "&Höfundar:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "&Remark:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "&Notkunarskilmálar:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Usage Labels" +msgstr "" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Valkostir skjals" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "&Leyfa röðun" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Lýsingar orðflokka" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "Letur töflu:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "IPA letur:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Litir" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "Level &4:" +msgstr "Stig &4:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Level &5:" +msgstr "Stig &5:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Level &7:" +msgstr "Stig &7:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Level &6:" +msgstr "Stig &6:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "&N" +msgstr "&N" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Ekki spurt:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "Level &1:" +msgstr "Stig &1:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "Level &2:" +msgstr "Stig &2:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "Level &3:" +msgstr "Stig &3:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:276 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "&Nota liti" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#, no-c-format +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Víxla slembið áttum" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random Query Options" +msgstr "Valkostir fyrirspurnar" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:318 +#, no-c-format +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split &translations" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Hef slembna fyrirspurn..." + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:348 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:354 +#, no-c-format +msgid "pe&riods" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:360 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sem&icolons" +msgstr "&Nota liti" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "co&mmas" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at commas" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:378 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:381 +#, no-c-format +msgid "co&lons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:387 +#, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:390 +#, no-c-format +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:396 +#, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "Tími á hverja fyrirspurn" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:408 +#, no-c-format +msgid "&Show solution" +msgstr "&Sýna lausn" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Engin tímamörk" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:420 +#, no-c-format +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Halda áfram eftir tímamörk" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "Há&mark tími (s):" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Sýna &tíma" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:438 +#, no-c-format +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "N&afn:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Ný" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Vitlaust talið:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Síðasta &fyrirspurn:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Orðflokkur:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Talning fyrirspurna:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Allir" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "E&nginn" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Valið:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "E&xpiring" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&Blokkun" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format +msgid "Available Languages" +msgstr "Tiltæk tungumál" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected language" +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." +msgstr "" +"Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternative language code" +msgstr "&Auka kóðar:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "" +"An alternative language code is set here but you can change it if you want" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 +#: rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your own description of the language code." +msgstr "margræð skilgreining tungumálskóða" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "" +"A description of the language is written here and you can modify it if you " +"want." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "" +"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " +"Code dialog below to add one." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "The flag representing the language" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "" +"The default flag representing the language is set here but you can choose " +"another picture by clicking on the button." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 +#: rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Language c&ode:" +msgstr "Tungumáls&kóði:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "You can assign a language to each column" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "" +"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " +"international language codes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Alte&rnative code:" +msgstr "&Auka kóðar:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Select a second language code if necessary" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "" +"Sometimes it may be useful to have a second language code because some " +"languages have the usual short code and one or two longer codes." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 +#: rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Lang&uage name:" +msgstr "&Heiti tungumáls:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Describe the language in your own terms." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the language code a descriptive name in your own language " +"which is shown in the header buttons in the main view. " +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "&Mynd:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Set a picture for the language" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "Choose a picture to represent the language above." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 +#: rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Add New Language Code" +msgstr "Bæta við nýjum tungumálskóða" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From &KDE Database" +msgstr "Bæta við Tungumálsgögnum úr &KDE gagnagrunni" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Obtains the language choices from the KDE database" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " +"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"language properties to your personal list." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Add Language Data From ISO639-&1" +msgstr "Bæta við tungumálsgögnum úr ISO639-&1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of languages covered by ISO639-1" +msgstr "Tungumáls kóði (ISO 639):" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " +"covered by \"ISO639-1\"" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Bæta við" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Allow addition of the language you typed." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "" +"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "Type your language code if you know it." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " +"choose a language code." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Aðgreinir:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "&Röðun" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "&Niður" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "S&kip" +msgstr "S&leppa" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¤t document" +msgstr "&Nota núverandi skjal" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:666 +#, no-c-format +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Skráarnafn:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "file.kvtml" +msgstr "skjal.kvtml" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "titill" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Vista valmöguleika skjálfvirkt " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Búa til slembna &fyrirspurn" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Bæta við &snjallt" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "&Virkja breytingar &án þess að spyrja" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Column Resizing" +msgstr "Breyta stærð dálks" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "&Sjálfvirkt" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Prósenta" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "&Fast" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "Entries:" +msgstr "Færslur:" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Höfundur:" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "Lessons:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade FROM" +msgstr "Flokkur FRÁ" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade TO" +msgstr "Flokkur AÐ" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "Færslur" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "Auka eiginleikar" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "&Samheiti:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Andheiti:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "E&xample:" +msgstr "&Dæmi:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:804 +#, no-c-format +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Endursögn:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Samanburður á lýsingarorðum" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:828 +#, no-c-format +msgid "False fr&iend:" +msgstr "&Falskur vinur:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "&Grade:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&Dagsetning síðust fyrirspurnar" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "T&oday" +msgstr "Í &dag" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "&Aldrei" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:843 +#, no-c-format +msgid "Query Counters" +msgstr "Fyrirspurnarteljarar" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Rangt:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Alls:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Common Properties" +msgstr "Algengir eiginleikar" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Expression:" +msgstr "Frams&etning:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:864 +#, no-c-format +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Framburður:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:873 +#, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "með" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype" +msgstr "&Orðflokkur" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subtype:" +msgstr "Undirtegund:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "fyrir" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "fyrir" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acti&ve" +msgstr "&Virk" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:909 +#, no-c-format +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "&Tíðbreyging sagna" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:927 +#, no-c-format +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. persóna:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:942 +#, no-c-format +msgid "&Tense:" +msgstr "&Tíð:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Næsta" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Ábendingar fyrir maga valmöguleika" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#, no-c-format +msgid "&1:" +msgstr "&1:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&2:" +msgstr "&2:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "&3:" +msgstr "&3:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#, no-c-format +msgid "&4:" +msgstr "&4:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#, no-c-format +msgid "&5:" +msgstr "&5:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Sláðu inn rétta þýðingu" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original Expression" +msgstr "Upprunalegt Framsetning" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "&Orðflokkur" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "&False friend:" +msgstr "&Falskur vinur:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "Sann&reyna" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#, no-c-format +msgid "Show &More" +msgstr "Sýna &fleiri" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#, no-c-format +msgid "Show &All" +msgstr "Sýna &allt" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Ég v&eit ekki" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#, no-c-format +msgid "I &Know It" +msgstr "Ég &veit það" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Framvinda" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Tími:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Talning:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle:" +msgstr "Umferð:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Sláðu inn rétta beygingarmyndir." + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Núverandi tíð er %1." + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Base form:" +msgstr "Grunnform:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Fylltu inn samanburðar" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Veldu réttan greini fyrir þetta nafnorð:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:1125 +#, no-c-format +msgid "&female" +msgstr "&kvenkyns" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:1128 +#, no-c-format +msgid "&male" +msgstr "&karlkyns" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "&neutral" +msgstr "&hvorugkyns" + +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Veldu rétta þýðingu:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:1236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Ég v&eit ekki" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + +#~ msgid "Tenses" +#~ msgstr "Tíðir" + +#~ msgid "Input Title & Author" +#~ msgstr "Inntak titill og höfundur" + +#~ msgid "" +#~ "_: usage (area) of an expression\n" +#~ "Usage Labels" +#~ msgstr "Notkunarmerki" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" +#~ msgstr "Afritar það sem valið er og setur á klemmuspjald" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows the query configuration dialog" +#~ msgstr "Sýnir fyrirspurnarvalkostaglugga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saves current configuration" +#~ msgstr "Vistar núverandi skjal" + +#~ msgid "&View " +#~ msgstr "&Sýn " + +#~ msgid "&Clipboard" +#~ msgstr "&Klippispjald" + +#~ msgid "Choose Table Font" +#~ msgstr "Veldu letur töflu" + +#~ msgid "Choose IPA Font" +#~ msgstr "Veldu IPA letur" + +#~ msgid "Training with Verbs" +#~ msgstr "Æfing með sagnir" + +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Hópar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter group description:" +#~ msgstr "Sláðu inn lýsingu hóps:" + +#~ msgid "&Groups" +#~ msgstr "&Hópar" + +#, fuzzy +#~ msgid "The number of entries per lesson" +#~ msgstr "Sláðu inn færslufjölda í verkefni:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap direction randomly" +#~ msgstr "&Víxla slembið áttum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split translations in Random Query." +#~ msgstr "Hef slembna fyrirspurn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Use your own colors" +#~ msgstr "&Nota liti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for not queried" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 1" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 2" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 3" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 4" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 5" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 6" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#, fuzzy +#~ msgid "Color for grade 7" +#~ msgstr "Gat ekki lesið " + +#~ msgid "Subproperties" +#~ msgstr "Undireiginleikar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Con&jugation of verbs" +#~ msgstr "&Tíðbeyging sagna" + +#~ msgid "E&xample" +#~ msgstr "&Dæmi" + +#~ msgid "C&omparison" +#~ msgstr "&Samanburður" + +#, fuzzy +#~ msgid "Option Groups" +#~ msgstr "Stillingarhópar" + +#~ msgid "&Retain" +#~ msgstr "&Halda eftir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re&call" +#~ msgstr "&Endurkalla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Query Blocking && Expiring Times" +#~ msgstr "Fyrirspurnarblokkun && " + +#, fuzzy +#~ msgid "Query Thresholds" +#~ msgstr "Fyrirspurnarþröskuldar " + +#, fuzzy +#~ msgid "Automatic &backup interval (min):" +#~ msgstr "Sjálfvirkt &afritun" + +#~ msgid "C&hange..." +#~ msgstr "B&reyta..." + +#~ msgid "&Change..." +#~ msgstr "&Breyta..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font to display the characters from the international phonetic alphabet" +#~ msgstr "með" + +#, fuzzy +#~ msgid "This font is chosen to display the characters from the international phonetic alphabet." +#~ msgstr "með" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste && Copy Options" +#~ msgstr "Valkostir Líma && Klippa" + +#~ msgid "Language Codes" +#~ msgstr "Tungumálskóðar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Places the main window and this dialog one upon another" +#~ msgstr "Setur aðalgluggann og þennan ofan á hvorn annan" + +#~ msgid "Places the main window and this dialog side by side" +#~ msgstr "Setur aðalgluggann og þennan hlið við hlið" + +#, fuzzy +#~ msgid "Document &Properties..." +#~ msgstr "&Eiginleikar skjals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lan&guage Properties..." +#~ msgstr "Eiginleikar tun&gumáls" + +#~ msgid "Save &As..." +#~ msgstr "Vist&a sem..." + +#~ msgid "Se&lect All" +#~ msgstr "Ve&lja Allt" + +#~ msgid "Clear Selec&tion" +#~ msgstr "Þurrka ú&t Val" + +#~ msgid "&Search From Clipboard" +#~ msgstr "Leita af klippi&spjaldi" + +#~ msgid "Sa&ve Selected Area..." +#~ msgstr "&Vista valið svæði..." + +#~ msgid "Tool&bar" +#~ msgstr "&Tækjaslá" + +#~ msgid "St&atusbar" +#~ msgstr "S&töðuslá" + +#~ msgid "&Inline Editing" +#~ msgstr "R&itunarskipun" + +#~ msgid "General &Options..." +#~ msgstr "Almennir valk&ostir." + +#~ msgid "&Query Options..." +#~ msgstr "&Valkostir fyrirspurnar..." + +#~ msgid "&Save Options" +#~ msgstr "Vi&sta valkosti" + +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "Opna skrá" + +#~ msgid "Save File" +#~ msgstr "Vista skrá" + +#~ msgid "Search From Clipboard" +#~ msgstr "Leita úr klippispjald" + +#~ msgid "File Exists" +#~ msgstr "Skrá er til" + +#~ msgid "Save Vocabulary Block As" +#~ msgstr "Vista orðaforðablokk sem" + +#~ msgid "Opens an example document from the KVocTrain package" +#~ msgstr "Opnar sýnidæmisskjal frá KVocTrain pakkanum" + +#~ msgid "Opens one of your recent documents" +#~ msgstr "Opnar eitt af nýlegri skjölunum þínum" + +#~ msgid "Saves the document as..." +#~ msgstr "Vistar skjalið sem..." + +#~ msgid "Exits the program" +#~ msgstr "Hættir í forritinu" + +#~ msgid "Pastes the clipboard contents to the end" +#~ msgstr "Límir innihald klemmuspjalds á endann" + +#~ msgid "Removes selected entries from the vocabulary" +#~ msgstr "Fjarlægir valdnar færslur úr orðaforða" + +#~ msgid "Edits properties of current selection" +#~ msgstr "Sýslar með eiginleika núverandi vals" + +#~ msgid "Writes selected rows to a file" +#~ msgstr "Skrifar valdar raðir í skrá" + +#~ msgid "Enables/disables the current toolbar" +#~ msgstr "Virkja/slökkva á núverandi tækjaslá" + +#~ msgid "Enables/disables the statusbar" +#~ msgstr "Virkja/slökkva á stöðustikunni" + +#~ msgid "Enables/disables inline editing in the table view" +#~ msgstr "Kveikir/slekkur á ritunarmöguleikum í töflu" + +#~ msgid "Saves options" +#~ msgstr "Visar valkosti" + +#~ msgid "Enters smart search mode" +#~ msgstr "Fer í snarleitarham" + +#~ msgid "Shows statistics" +#~ msgstr "Sýnir tölfræði" + +#~ msgid "untitled" +#~ msgstr "ónefnt" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open \"%1\"\n" +#~ "Probably this is not a regular file or it does not exist." +#~ msgstr "" +#~ "Gat ekki opnað \"%1\"\n" +#~ "Líklega er þetta ekki venjuleg skrá eða hún ekki til." + +#, fuzzy +#~ msgid "File \"%1\" is not writable, probably you do not have permission to do this." +#~ msgstr "Skráin \"%1\" er ekki skrifanleg, líklega hefur þú ekki réttindi til þess.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable or not Inline Editing" +#~ msgstr "R&itunarskipun" + +#~ msgid "" +#~ "_: usage (area) of an expression\n" +#~ "Enter usage description:" +#~ msgstr "Sláðu inn notkunarlýsingu:" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po new file mode 100644 index 00000000000..d29faad84df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -0,0 +1,1966 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" + +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "" + +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "" + +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "" + +#: dlglanguage.cpp:26 +msgid "Column Titles" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: kwordquizprefs.cpp:50 +msgid "Editor Settings" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +msgid "Quiz Settings" +msgstr "" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 +msgid "" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "" + +#: main.cpp:29 +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" + +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Go To" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 23 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "V&ocabulary" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 36 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 44 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Quiz" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 70 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Title for the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Enter a title (identifier) for the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Column 1:" +msgstr "" + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Title for the right column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Enter a title (identifier) for the right column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "C&olumn 2:" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "0123456789" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Number of rows" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "&Number of rows:" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Height of selected row" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "&Row height:" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Column &width:" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Width of selected column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Based On" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "Sort based on this column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Select the column on which you want to base the sort" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "&1 Language 1" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72 +#: rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Select to sort based on the left column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "&2 Language 2" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Select to sort based on the right column" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "Sort in this direction" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Select direction for the sort" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "&Ascending" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Select to sort in ascending order" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Descending" +msgstr "" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Select to sort in descending order" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 96 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "The flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 127 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "Language 1" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 136 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Language or other identifier for this card" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 198 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "This is your question" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side." +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 293 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "00" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 299 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "Questions" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 302 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "The number of cards in the session" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 330 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Correct answers" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 333 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage." +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 398 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810 +#, no-c-format +msgid "Incorrect answers" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 401 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a " +"percentage." +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 466 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849 +#, no-c-format +msgid "Answered questions" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 469 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage." +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:969 +#, no-c-format +msgid "The question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Language or other identifier for the question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900 +#, no-c-format +msgid "Your previous answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897 +#, no-c-format +msgid "Your answer to the previous question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "This was your answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834 +#, no-c-format +msgid "The number of questions in the session" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "" +"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage." +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "Previous correct answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921 +#, no-c-format +msgid "The correct answer to the previous question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:915 +#, no-c-format +msgid "This was the correct answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "Your choices" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712 +#: rc.cpp:384 +#, no-c-format +msgid "&2 Option" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417 +#, no-c-format +msgid "Three choices for the answer. One is correct." +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740 +#: rc.cpp:393 +#, no-c-format +msgid "&1 Option" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:939 +#, no-c-format +msgid "Language 2" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Language or other identifier for the answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804 +#: rc.cpp:411 +#, no-c-format +msgid "&3 Option" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Previous question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876 +#, no-c-format +msgid "The previous question" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "This was your question" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "Card Appearance" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "This is the question" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191 +#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Front" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "&Flip" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Flip card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "Use to show the other side of the card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250 +#: rc.cpp:480 +#, no-c-format +msgid "Frame color:" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "Card color:" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "Font for back of card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Select text color" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Use to select the color for text shown on the card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Select card frame color" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:534 +#, no-c-format +msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:537 +#, no-c-format +msgid "Select card color" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:540 +#, no-c-format +msgid "Select color used to draw the card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422 +#: rc.cpp:519 +#, no-c-format +msgid "Font for front of card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425 +#: rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53 +#: rc.cpp:543 +#, no-c-format +msgid "" +"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " +"associated with each action." +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "Character" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95 +#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555 +#, no-c-format +msgid "Special Character 1" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98 +#: rc.cpp:558 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+1" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "A" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115 +#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Special Character 2" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+2" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "B" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135 +#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573 +#, no-c-format +msgid "Special Character 3" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138 +#: rc.cpp:576 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+3" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155 +#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Special Character 4" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158 +#: rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+4" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175 +#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591 +#, no-c-format +msgid "Special Character 5" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178 +#: rc.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+5" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "E" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195 +#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "Special Character 6" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198 +#: rc.cpp:603 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+6" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "F" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215 +#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609 +#, no-c-format +msgid "Special Character 7" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218 +#: rc.cpp:612 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+7" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "G" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235 +#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Special Character 8" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238 +#: rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+8" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "H" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255 +#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627 +#, no-c-format +msgid "Special Character 9" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+9" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "I" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286 +#: rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "Select character to modify" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289 +#: rc.cpp:639 +#, no-c-format +msgid "Customizable special character actions" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339 +#: rc.cpp:642 +#, no-c-format +msgid "C&haracter..." +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342 +#: rc.cpp:645 +#, no-c-format +msgid "Click to choose a new character" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Choose a character for the selected action" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389 +#: rc.cpp:654 +#, no-c-format +msgid "Preview of current character" +msgstr "" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "Preview of the character associated with the selected action" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Enter Ke&y Moves" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693 +#, no-c-format +msgid "How enter key moves" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42 +#: rc.cpp:669 +#, no-c-format +msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59 +#: rc.cpp:678 +#, no-c-format +msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter." +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "&Right" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73 +#: rc.cpp:687 +#, no-c-format +msgid "" +"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81 +#: rc.cpp:690 +#, no-c-format +msgid "Does not &move" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87 +#: rc.cpp:696 +#, no-c-format +msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97 +#: rc.cpp:699 +#, no-c-format +msgid "E&nable fill-in-the-blank" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "Check to enable fill-in-the-blank" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103 +#: rc.cpp:705 +#, no-c-format +msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 36 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "Multiple Choice" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 39 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "Specify behavior for a multiple choice session" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 50 +#: rc.cpp:717 +#, no-c-format +msgid "Check selection a&utomatically" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 53 +#: rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "Check to correct automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 56 +#: rc.cpp:723 +#, no-c-format +msgid "Select if a choice should be checked immediately" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 66 +#: rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "Question && Answer" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 69 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "Specify behavior for a question and answer session" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 80 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Treat hint as error" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 83 +#: rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "Check to count hint as error" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 86 +#: rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "" +"Select if questions where the hint function has been used should be counted as " +"errors" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 99 +#: rc.cpp:744 +#, no-c-format +msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 110 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "&Show score as a percentage" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 113 +#: rc.cpp:750 +#, no-c-format +msgid "Check to show score as a percentage" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 116 +#: rc.cpp:753 +#, no-c-format +msgid "Select if the score should be shown as a percentage" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 146 +#: rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "Flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 149 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Specify behavior of a flashcard session" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 185 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "seconds and" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 188 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Specify the amount of time between card flips" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 196 +#: rc.cpp:768 +#, no-c-format +msgid "Delay to flip card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 199 +#: rc.cpp:771 +#, no-c-format +msgid "Delay in seconds to flip card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 227 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "Count &as correct" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 230 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:786 +#, no-c-format +msgid "Select how to count card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 233 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "" +"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " +"next card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 241 +#: rc.cpp:783 +#, no-c-format +msgid "Count as &error" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 247 +#: rc.cpp:789 +#, no-c-format +msgid "" +"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the " +"next card" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 257 +#: rc.cpp:792 +#, no-c-format +msgid "&Flip card automatically after" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 263 +#: rc.cpp:795 +#, no-c-format +msgid "Check to flip card automatically" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 266 +#: rc.cpp:798 +#, no-c-format +msgid "" +"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of " +"time" +msgstr "" + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 619 +#: rc.cpp:924 +#, no-c-format +msgid "This is _____ answer" +msgstr "" + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 631 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Type your answer" +msgstr "" + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 634 +#: rc.cpp:930 +#, no-c-format +msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" +msgstr "" + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 656 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Type the answer to the question" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10 +#: rc.cpp:972 +#, no-c-format +msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Titles for column 1" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "Titles for column 2" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "Font used in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Direction the Enter key moves in the editor" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Characters for the special character toolbar" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42 +#: rc.cpp:993 +#, no-c-format +msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Automatically flip flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50 +#: rc.cpp:999 +#, no-c-format +msgid "Time delay for flipping flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54 +#: rc.cpp:1002 +#, no-c-format +msgid "Treat use of hint as error" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Count flashcard as correct or error" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1008 +#, no-c-format +msgid "Quiz mode" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Show score as percentage" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Font used for front of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Color used for text on front of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Color used for front of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Color used for frame on front of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Font used for back of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Color used for text on back of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "Color used for back of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1035 +#, no-c-format +msgid "Color used for frame on back of flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "The Providers path for KWordQuiz" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "" + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "" +"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " +"$HOME)" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:109 +msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:113 +msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:118 +msgid "&Get New Vocabularies..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:119 +msgid "Downloads new vocabularies" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:123 +msgid "Saves the active vocabulary document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:127 +msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:131 +msgid "Closes the active vocabulary document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:135 +msgid "Prints the active vocabulary document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:139 +msgid "Quits KWordQuiz" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:143 +msgid "Undoes the last command" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:147 +msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:151 +msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:155 +msgid "" +"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:159 +msgid "Clears the content of the selected cells" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:162 +msgid "&Insert Row" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:163 +msgid "Inserts a new row above the current row" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:166 +msgid "&Delete Row" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:167 +msgid "Deletes the selected row(s)" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:170 +msgid "&Mark as Blank" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:171 +msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:174 +msgid "&Unmark Blanks" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:175 +msgid "Removes blanks from the current or selected word" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:180 +msgid "&Column Titles..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:181 +msgid "Defines the column titles for the active vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:184 +msgid "&Font..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:185 +msgid "Defines the font used by the editor" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:190 +msgid "&Rows/Columns..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:191 +msgid "" +"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active " +"vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:194 +msgid "&Sort..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:195 +msgid "" +"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or " +"right column" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:198 +msgid "Sh&uffle" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:199 +msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:202 +msgid "Change Mode" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:203 +msgid "Changes the mode used in quiz sessions" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222 +#: kwordquiz.cpp:223 +msgid "Selects this mode" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:230 +msgid "&Editor" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:231 +msgid "Activates the vocabulary editor" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:234 +msgid "&Flashcard" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:235 +msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:238 +msgid "&Multiple Choice" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:239 +msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:242 +msgid "&Question && Answer" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:243 +msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:246 +msgid "&Check" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:247 +msgid "Checks your answer to this question" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:250 +msgid "I &Know" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:251 +msgid "Counts this card as correct and shows the next card" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:254 +msgid "I &Do Not Know" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:255 +msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:258 +msgid "&Hint" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:259 +msgid "Gets the next correct letter of the answer" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:262 +msgid "&Restart" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:263 +msgid "Restarts the quiz session from the beginning" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:266 +msgid "Repeat &Errors" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:267 +msgid "Repeats all incorrectly answered questions" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:271 +msgid "Configures sound and other notifications for certain events" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:275 +msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:312 +msgid "Toggles display of the toolbars" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548 +msgid "Opening file..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551 +#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672 +#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725 +#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753 +#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799 +#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827 +#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861 +#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889 +#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:480 +msgid "Opening a new document window..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:496 +msgid "&Join selected files into one list" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:499 +msgid "" +"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.wql|KWordQuiz Document\n" +"*.xml.gz|Pauker Lesson\n" +"*.csv|Comma-Separated Values" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:503 +msgid "Open Vocabulary Document" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:556 +msgid "Saving file..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:577 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:587 +msgid "" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.wql|KWordQuiz Document\n" +"*.csv|Comma-Separated Values\n" +"*.html|Hypertext Markup Language" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:590 +msgid "Save Vocabulary Document As" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:612 +msgid "" +"<qt>The file" +"<br><b>%1</b>" +"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:635 +msgid "Closing file..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:662 +msgid "Printing..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:677 +msgid "Exiting..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:702 +msgid "Undoing previous command..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:709 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:716 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:723 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:730 +msgid "Clearing the selected cells..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:737 +msgid "Inserting rows..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:744 +msgid "Deleting selected rows..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:751 +msgid "Marking selected text as a blank..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:758 +msgid "Removing blank markings..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:765 +msgid "Searching for indicated text..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805 +msgid "Not implemented yet" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:772 +msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:789 +msgid "Setting the font of the vocabulary..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:804 +msgid "Changing the keyboard layout..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:811 +msgid "Inserting special character..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:818 +msgid "Changing row and column properties..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:825 +msgid "Sorting the vocabulary..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:832 +msgid "Randomizing the vocabulary..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866 +#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880 +msgid "Updating mode..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:887 +msgid "Starting editor session..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:894 +msgid "Starting flashcard session..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:901 +msgid "Starting multiple choice session..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:908 +msgid "Starting question & answer session..." +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1077 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1134 +msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167 +msgid "&1 %1 -> %2 In Order" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168 +msgid "&2 %1 -> %2 In Order" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169 +msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170 +msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171 +msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181 +msgid "%1 -> %2 In Order" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187 +msgid "%1 -> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1190 +msgid "%1 <-> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po new file mode 100644 index 00000000000..f8470de3310 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -0,0 +1,412 @@ +# translation of libtdeedu.po to Icelandic +# +# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libtdeedu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-14 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@gmail.com" + +#: extdate/extdatetime.cpp:49 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Jan" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:49 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Feb" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:50 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Mar" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:50 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Apr" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:51 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"May" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:51 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Jun" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:52 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Jul" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:52 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Aug" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:53 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Sep" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:53 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Oct" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:54 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Nov" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:54 +msgid "" +"_: Short month name\n" +"Dec" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:57 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Mon" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:57 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Tue" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:58 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Wed" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:58 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Thu" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:59 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Fri" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:59 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Sat" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:60 +msgid "" +"_: Short day name\n" +"Sun" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:63 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"January" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:63 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"February" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:64 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"March" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:64 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"April" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:65 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"May" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:65 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"June" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:66 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"July" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:66 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"August" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:67 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"September" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:67 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"October" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:68 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"November" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:68 +msgid "" +"_: Long month name\n" +"December" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:71 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Monday" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:71 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Tuesday" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:72 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Wednesday" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:72 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Thursday" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:73 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Friday" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:73 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Saturday" +msgstr "" + +#: extdate/extdatetime.cpp:74 +msgid "" +"_: Long day name\n" +"Sunday" +msgstr "" + +#: extdate/main.cpp:6 +msgid "ExtDatePicker test program" +msgstr "ExtDatePicker prufuforrit" + +#: extdate/main.cpp:7 +msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" +msgstr "Ber saman KDatePicker og ExtDatePicker" + +#: extdate/main.cpp:16 +msgid "Test ExtDatePicker" +msgstr "Prófa ExtDatePicker" + +#: extdate/main.cpp:18 +msgid "(c) 2004, Jason Harris" +msgstr "(c) 2004, Jason Harris" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Vika %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Næsta ár" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Fyrra ár" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Næsti mánuður" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Fyrri mánuður" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Velja viku" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Velja mánuð" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Velja ár" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Veldu núverandi dag" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Orðasafn" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Leita:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Tilvitnanir" + +#~ msgid "Jan" +#~ msgstr "jan" + +#~ msgid "Feb" +#~ msgstr "feb" + +#~ msgid "Mar" +#~ msgstr "mar" + +#~ msgid "Apr" +#~ msgstr "apr" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "maí" + +#~ msgid "Jun" +#~ msgstr "jún" + +#~ msgid "Jul" +#~ msgstr "júl" + +#~ msgid "Aug" +#~ msgstr "ágú" + +#~ msgid "Sep" +#~ msgstr "sep" + +#~ msgid "Oct" +#~ msgstr "okt" + +#~ msgid "Nov" +#~ msgstr "nóv" + +#~ msgid "Dec" +#~ msgstr "des" + +#~ msgid "Mon" +#~ msgstr "mán" + +#~ msgid "Tue" +#~ msgstr "þri" + +#~ msgid "Wed" +#~ msgstr "mið" + +#~ msgid "Thu" +#~ msgstr "fim" + +#~ msgid "Fri" +#~ msgstr "fös" + +#~ msgid "Sat" +#~ msgstr "lau" + +#~ msgid "Sun" +#~ msgstr "sun" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "janúar" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "febrúar" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "mars" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "apríl" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "júní" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "júlí" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "ágúst" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "september" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "október" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "nóvember" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "desember" + +#~ msgid "Ignoring attempt to remove non-existent plot object" +#~ msgstr "Hunsa tilraun til að fjarlægja teiknihlut sem er ekki til" |