diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po new file mode 100644 index 00000000000..33b75d1d6ac --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdelibs/kabc_ldapkio.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kabc_ldapkio.po to Icelandic +# Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-27 20:41+0100\n" +"Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "undirtrésfyrirspurn" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Breyta eiginleikum..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Nota aftengt..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Stillingar eiginleika" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Hlutaflokkar" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Almennt nafn" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Sniðið nafn" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Ættarnafn" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Nafn" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Fyrirtæki" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titill" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Fylki" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Borg" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Póstnúmer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "Póstfang" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "Póstsamheiti" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Símanúmer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Símanúmer vinnustaðar" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxnúmer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "GSM númer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Friðþjófur" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Athugasemd" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Mynd" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Sniðmát:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Skilgreint af notanda" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN forskeyti:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Stillingar ótengrar vinnslu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Skyndiminnisnotkun" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Ekki nota skyndiminni" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Nota staðbundið afrit er engin tenging er" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Alltaf nota staðbundið afrit" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Uppfæra sjálfkrafa skyndiminni aftengdrar vinnslu" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "Lesa inn í skyndiminnið" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "Vel gekk að lesa inn innihald grunnsins!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "Villa kom upp við lestur gagnagrunnsins í skrána %1." |