diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_sieve.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..a3c843ca9c3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kio_sieve.po to Icelandic +# Svanur Palsson <svanur@tern.is>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-23 18:08+0000\n" +"Last-Translator: Svanur Palsson <svanur@tern.is>\n" +"Language-Team: Icelandic <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Tengist %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Missti tengingu við miðlara." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Gat ekki auðkennt miðlara." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Auðkenni notanda..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Auðkenning tókst ekki." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Lokið." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Ræsi skriftu..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Villa kom upp við ræsingu skriftu..." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Villa kom upp við stöðvun skriftu..." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Sendi gögn..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Villa við KIO gagnaöflun." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Kvóti notaður til fulls" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Netvilla." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Staðfesti að upphal sé búið..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Tókst ekki hala upp skriftunni.\n" +"Þetta tengist líklega villum í skriftunni.\n" +"Miðlarinn svaraði:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Tókst ekki að hala upp skriftunni.\n" +"Villur gætu verið í skriftunni." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Tek á móti gögnum..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Klára..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "Samskiptavilla kom upp meðan samið var um niðurhal skriftu." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Enginn stuðningur fyrir möppur." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Eyði skrá..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Miðlarinn vildi ekki eyða skránni." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Get ekki breytt réttindum (chmod) í annað en 0700 (virk) eða 0600 (óvirk " +"skrifta)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Engar auðkennisupplýsingar gefnar." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Upplýsingar um Sieve auðkenni" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Vinsamlegast sláðu inn auðkennisupplýsingar fyrir sieve tenginua (vanalega er " +"þetta það sama og lykilorð netfangs þíns):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Samskiptavilla kom upp við auðkenningu.\n" +"Veldu aðra auðkenniaðferð við %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Auðkenning mistókst.\n" +"Líklegast er lykilorðið ekki rétt.\n" +"Miðlarinn svaraði:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Samskiptavilla kom upp." + +#~ msgid "No compatible authentication methods found." +#~ msgstr "Engar samhæfðar auðkenniaðferðir fundust." |