diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po | 195 |
1 files changed, 107 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po index d1026757e08..b08011d6d82 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/kontact.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-29 13:27+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -64,27 +65,27 @@ msgstr "<p><b>Þýðendur:</b></p>" msgid "%1 License" msgstr "Notandaleyfi %1" -#: src/iconsidepane.cpp:456 +#: src/iconsidepane.cpp:447 msgid "Icon Size" msgstr "Stærð táknmynda" -#: src/iconsidepane.cpp:457 +#: src/iconsidepane.cpp:448 msgid "Large" msgstr "Stórar" -#: src/iconsidepane.cpp:459 +#: src/iconsidepane.cpp:450 msgid "Normal" msgstr "Venjulegar" -#: src/iconsidepane.cpp:461 +#: src/iconsidepane.cpp:452 msgid "Small" msgstr "Litlar" -#: src/iconsidepane.cpp:467 +#: src/iconsidepane.cpp:458 msgid "Show Icons" msgstr "Sýna táknmyndir" -#: src/iconsidepane.cpp:470 +#: src/iconsidepane.cpp:461 msgid "Show Text" msgstr "Sýna texta" @@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "Sýna texta" msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 msgid "TDE Kontact" msgstr "TDE Kontact" @@ -100,93 +101,96 @@ msgstr "TDE Kontact" msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:48 msgid "TDE personal information manager" msgstr "Persónulegur upplýsingastjóri TDE" -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:147 msgid "Kontact" msgstr "Kontact" -#: src/main.cpp:126 +#: src/main.cpp:148 #, fuzzy -msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgid "" +"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" msgstr "(C) 2001-2004 Kontact forritararnir" -#: src/main.cpp:135 +#: src/main.cpp:157 msgid "Original Author" msgstr "Upprunalegur höfundur" -#: src/mainwindow.cpp:100 +#: src/mainwindow.cpp:101 msgid "Select Components ..." msgstr "Veldu einingar ..." -#: src/mainwindow.cpp:260 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" msgstr "" "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" -#: src/mainwindow.cpp:261 +#: src/mainwindow.cpp:270 msgid "Loading Kontact..." msgstr "Ræsi Kontact..." -#: src/mainwindow.cpp:271 +#: src/mainwindow.cpp:280 msgid " Initializing..." msgstr " Frumstilli..." -#: src/mainwindow.cpp:293 +#: src/mainwindow.cpp:302 msgid "Get Organized!" msgstr "Skipulegðu þig!" -#: src/mainwindow.cpp:294 +#: src/mainwindow.cpp:303 msgid "The TDE Personal Information Management Suite" msgstr "TDE vöndull fyrir persónuupplýsingar" -#: src/mainwindow.cpp:328 +#: src/mainwindow.cpp:337 msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: src/mainwindow.cpp:337 +#: src/mainwindow.cpp:346 msgid "Synchronize" msgstr "Samstilla" -#: src/mainwindow.cpp:341 +#: src/mainwindow.cpp:350 msgid "Configure Kontact..." msgstr "Stilla Kontact..." -#: src/mainwindow.cpp:344 +#: src/mainwindow.cpp:353 msgid "Configure &Profiles..." msgstr "S&tilla snið..." -#: src/mainwindow.cpp:347 +#: src/mainwindow.cpp:356 msgid "&Kontact Introduction" msgstr "Inngangur að &Kontact " -#: src/mainwindow.cpp:349 +#: src/mainwindow.cpp:358 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&Ráð dagsins" -#: src/mainwindow.cpp:351 -msgid "&Request Feature..." -msgstr "&Biðja um fídus..." - -#: src/mainwindow.cpp:683 +#: src/mainwindow.cpp:784 msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." msgstr "Forritið er þegar í gangi. Set fyrir framan..." -#: src/mainwindow.cpp:695 +#: src/mainwindow.cpp:796 #, c-format msgid "Cannot load part for %1." msgstr "Get ekki hlaðið upp hluta fyrir %1." -#: src/mainwindow.cpp:749 +#: src/mainwindow.cpp:851 msgid "" "_: Plugin dependent window title\n" "%1 - Kontact" msgstr "%1 - Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1062 +#: src/mainwindow.cpp:1170 msgid "" "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" "<p>%1</p><table align=\"center\">" @@ -220,34 +224,34 @@ msgstr "" "<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " "0px\"> <a href=\"%1\">Sleppa þessum inngangi</a></p>" -#: src/mainwindow.cpp:1074 +#: src/mainwindow.cpp:1182 msgid "" "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." msgstr "" "Kontact heldur utan um póstinn þinn, vistfangaskrá, dagatal, verkþáttalista og " "meira." -#: src/mainwindow.cpp:1080 +#: src/mainwindow.cpp:1188 msgid "Read Manual" msgstr "Lesa handbók" -#: src/mainwindow.cpp:1081 +#: src/mainwindow.cpp:1189 msgid "Learn more about Kontact and its components" msgstr "Lærðu meira um Kontact og einingar þess" -#: src/mainwindow.cpp:1087 +#: src/mainwindow.cpp:1195 msgid "Visit Kontact Website" msgstr "Fara á heimasíðu Kontact" -#: src/mainwindow.cpp:1088 +#: src/mainwindow.cpp:1196 msgid "Access online resources and tutorials" msgstr "Fáðu aðgang að nettengdum auðlindum og kennsluefni" -#: src/mainwindow.cpp:1094 +#: src/mainwindow.cpp:1202 msgid "Configure Kontact as Groupware Client" msgstr "Stilla Kontact sem hópvinnukerfisbiðlara" -#: src/mainwindow.cpp:1095 +#: src/mainwindow.cpp:1203 msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" msgstr "Undirbúðu Kontact fyrir notkun í fyrirtækjaneti" @@ -369,6 +373,16 @@ msgstr "Byrja í táknmyndaham (lágmarkað)" msgid "List all possible modules and exit" msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "List all possible profiles and exit" +msgstr "Birta alla mögulegar einingar og hætta" + +#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start with a specific Kontact profile" +msgstr "Byrja með ákveðna Kontact einingu" + #: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." @@ -386,15 +400,15 @@ msgstr "&Nýr dreifilisti" msgid "Synchronize Contacts" msgstr "Samstilla tengiliði" -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:159 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:219 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:210 msgid "Drops of multiple mails are not supported." msgstr "Ekki er stuðningur fyrir að sleppa mörgum bréfum í einu." -#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174 -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226 +#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:173 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:228 msgid "Cannot handle drop events of type '%1'." msgstr "Ræð ekki við sleppi atburðum af gerðinni '%1'." @@ -590,21 +604,27 @@ msgstr "Sýna alla verkþætti" msgid "Show today's to-dos only" msgstr "Sýna aðeins verkþætti dagsins í dag" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 msgid "New Event..." msgstr "Nýr atburður..." -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:71 msgid "Synchronize Calendar" msgstr "Samstilla dagatal" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:184 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:176 msgid "Meeting" msgstr "Fundur" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:198 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:190 +#, c-format +msgid "Note: %1" +msgstr "Minnismiði: %1" + +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:222 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:213 msgid "" "From: %1\n" "To: %2\n" @@ -614,8 +634,8 @@ msgstr "" "Til: %2\n" "Viðfangsefni: %3" -#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205 -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220 +#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:222 #, c-format msgid "Mail: %1" msgstr "Póstur: %1" @@ -624,23 +644,23 @@ msgstr "Póstur: %1" msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:164 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445 msgid "Today" msgstr "Í dag" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:168 #: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447 msgid "Tomorrow" msgstr "Á morgun" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:227 msgid "" "_: Time from - to\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:243 #, c-format msgid "" "_n: No appointments pending within the next day\n" @@ -649,15 +669,15 @@ msgstr "" "Engir fundir á dagskrá næsta daginn\n" "Engir fundir á dagskrá næstu %n daga" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:272 msgid "&Edit Appointment..." msgstr "Br&eyta fundi..." -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:274 msgid "&Delete Appointment" msgstr "Eyða fun&di" -#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300 +#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:291 msgid "Edit Appointment: \"%1\"" msgstr "Breyta fundi: \"%1\"" @@ -669,48 +689,43 @@ msgstr "Nýtt verkefni..." msgid "Synchronize To-do List" msgstr "Samstilla verkefnalista" -#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192 -#, c-format -msgid "Note: %1" -msgstr "Minnismiði: %1" - #: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63 msgid "To-do" msgstr "Verkefni" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:116 msgid "overdue" msgstr "yfir tíma" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:124 msgid "in progress" msgstr "í vinnslu" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:130 msgid "starts today" msgstr "byrjar í dag" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:136 msgid "ends today" msgstr "endar í dag" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:187 msgid "No to-dos pending" msgstr "Engin verkefni í bið" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:229 msgid "&Edit To-do..." msgstr "&Sýsla með verkefni..." -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:231 msgid "&Delete To-do" msgstr "&Eyða verkefni" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:235 msgid "&Mark To-do Completed" msgstr "&Merkja verkefni sem lokið" -#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257 +#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:256 msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "Sýsla með verkefni: \"%1\"" @@ -810,7 +825,7 @@ msgstr "Gat ekki opnað Hotsync annál %1." msgid "New News Feed" msgstr "Nýr fréttastraumur" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Nafn:" @@ -897,7 +912,7 @@ msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Afrita slóð á klippispjaldið" #: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90 -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 msgid "Special Dates Summary" msgstr "Yfirlit yfir sérstaka daga" @@ -951,19 +966,19 @@ msgstr "Sjálfgefin KOrganizer auðlind" msgid "Active Calendar" msgstr "Virkt dagatal" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:290 msgid "BIRTHDAY" msgstr "FÆÐINGARDAGUR" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:305 msgid "ANNIVERSARY" msgstr "AFMÆLI" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:320 msgid "HOLIDAY" msgstr "HÁTÍÐARDAGUR" -#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337 +#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:338 msgid "SPECIAL OCCASION" msgstr "SÉRSTAKT TILEFNI" @@ -1026,12 +1041,13 @@ msgstr "Skoða &tengilið" msgid "Mail to:\"%1\"" msgstr "Póstur til:\"%1\"" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61 +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Kontact yfirlit yfir sérstaka daga" -#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM teymið" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 @@ -1068,15 +1084,15 @@ msgstr "Hvað er næst?" msgid "Synchronize All" msgstr "Samstilla allt" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:112 msgid "Kontact Summary" msgstr "Kontact yfirlit" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:114 msgid "Kontact Summary View" msgstr "Kontact yfirlitssýn" -#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113 +#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:116 msgid "(c) 2003 The Kontact developers" msgstr "(c) 2003 Höfundar Kontact" @@ -1116,7 +1132,7 @@ msgstr "Veðurupplýsingar" msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "Viðbætur og hreinsun kóða" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121 +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 msgid "Edit Note" msgstr "Breyta minnismiða" @@ -1135,3 +1151,6 @@ msgid "" msgstr "" "ra@ra.is, svanur@tern.is, throstur@bylur.net, leosson@frisurf.no, " "sveinki@nett.is" + +#~ msgid "&Request Feature..." +#~ msgstr "&Biðja um fídus..." |