summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po149
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index eb32768c2ca..331b504ca2f 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen, Björgvin Ragnarsson"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,11 @@ msgstr "Færsla með nafninu '%1' er þegar til. Viltu halda áfram?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Mappa með nafninu '%1' er þegar til. Hvað viltu gera?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Skipta út"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Möppur"
@@ -104,52 +109,6 @@ msgstr "Aðalhöfundur og umsjónaraðili"
msgid "Developer"
msgstr "Forritari"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Skipta út"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Skipt&a út öllu"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Sleppa"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Sleppa ö&llu"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "&Fela innihald"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Þetta er færsla með tvíundargögnum. Henni er ekki hægt að breyta þar sem snið "
-"henner er óþekkt og hún er háð tilteknu forriti."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Sýna innihald"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Sýna gildi"
@@ -180,10 +139,11 @@ msgstr "&Flytja út..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
-"Þessu veski var þvingað til að loka. Þú verður að enduropna það til að halda "
-"áfram að vinna í því."
+"Þessu veski var þvingað til að loka. Þú verður að enduropna það til að "
+"halda áfram að vinna í því."
#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
@@ -257,6 +217,11 @@ msgstr "&Nýtt..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Endurnefna"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Eyða möppu"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Ný færsla"
@@ -296,11 +261,11 @@ msgstr "Gat ekki fengið aðgang að veskinu '<b>%1</b>'."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"Mappan '<b>%1</b>' inniheldur þegar færsluna '<b>%2</b>"
-"'. Viltu skipta henni út?"
+"Mappan '<b>%1</b>' inniheldur þegar færsluna '<b>%2</b>'. Viltu skipta henni "
+"út?"
#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
@@ -357,8 +322,8 @@ msgstr "Gat ekki eytt veskinu. Villukóði var %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Gat ekki lokað veskinu eðlilega. Það er líklega í notkun af öðrum forritum. "
"Viltu þvinga lokun þess?"
@@ -401,6 +366,74 @@ msgstr "Reyna annað"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Vinsamlega veldu heiti sem inniheldur einungis bókstafi og tölur:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "&Aftengja"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Skipta út"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Skipt&a út öllu"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Sleppa"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Sleppa ö&llu"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "&Fela innihald"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Þetta er færsla með tvíundargögnum. Henni er ekki hægt að breyta þar sem "
+"snið henner er óþekkt og hún er háð tilteknu forriti."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "&Sýna innihald"