summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po266
1 files changed, 93 insertions, 173 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po
index 12d90e521e8..6ec4e36b80d 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -100,14 +100,6 @@ msgid ""
"Pur&ge Completed To-dos"
msgstr "Eyða kláruðum"
-#: actionmanager.cpp:312 actionmanager.cpp:475 actionmanager.cpp:1463
-#: actionmanager.cpp:1491 calendarview.cpp:905 filteredit_base.ui:37
-#: koeditorrecurrence.cpp:606 koeventpopupmenu.cpp:72 kotodoview.cpp:461
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr "Eyða %1"
-
#: actionmanager.cpp:338
msgid "What's &Next"
msgstr "Hvað er á &döfinni"
@@ -428,11 +420,6 @@ msgstr "Gat ekki sent skrá."
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
msgstr "Gat ekki vistað dagatal í skrána %1."
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Engin villa"
-
#: actionmanager.cpp:1164
msgid ""
"The calendar has been modified.\n"
@@ -547,20 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove Attachments"
msgstr "Við&hengi"
-#: actionmanager.cpp:1891 actionmanager.cpp:1894
-#, fuzzy
-msgid "Undo"
-msgstr "Afturkalla (%1)"
-
#: actionmanager.cpp:1895
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Afturkalla (%1)"
-#: actionmanager.cpp:1903 actionmanager.cpp:1906
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Endurtaka (%1)"
-
#: actionmanager.cpp:1907
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Endurtaka (%1)"
@@ -1018,11 +995,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete Only This"
msgstr "Eyða bara þessu"
-#: calendarview.cpp:2340 calendarview.cpp:2401
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "Eyð&a öllu"
-
#: calendarview.cpp:2342
msgid "Deleting sub-to-dos"
msgstr "Eyði undirverkþáttum"
@@ -1252,11 +1224,6 @@ msgstr "Get ekki skrifað safnskrá á áfangastaðinn."
msgid "Export Calendar as Web Page"
msgstr "Flytja dagatal út sem vefsíðu"
-#: exportwebdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Flytja út"
-
#: exportwebdialog.cpp:131
msgid ""
"You are about to set all preferences to default values. All custom "
@@ -1323,12 +1290,6 @@ msgstr "Ef þú eyðir þessu er engin leið að ná því aftur."
msgid "Delete Confirmation"
msgstr "Staðfesta eyðingu"
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202
-#: template_management_dialog_base.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða %1"
-
#: freebusymanager.cpp:236
msgid ""
"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
@@ -1638,13 +1599,6 @@ msgstr ""
"honum við boðinu. Til að velja þáttakanda frá vistfangaskránni þinni, "
"smelltu á 'Velja tengilið' hnappinn."
-#: koattendeeeditor.cpp:184 koeditoralarms_base.ui:544
-#: koeditorattachments.cpp:484 koeditorattachments.cpp:510
-#: publishdialog_base.ui:102 resourceview.cpp:564 resourceview.cpp:717
-#, no-c-format
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
#: koattendeeeditor.cpp:186
msgid "Removes the attendee selected in the list above."
msgstr "Fjarlægir valinn þáttakanda frá listanum að ofan."
@@ -1709,25 +1663,6 @@ msgstr "Hafna"
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
-#: kodaymatrix.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Flytja til"
-
-#: kodaymatrix.cpp:522
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Afrita til"
-
-#: kodaymatrix.cpp:524
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "&Bæta við"
-
-#: kodaymatrix.cpp:527
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: koeditoralarms.cpp:113
msgid "Reminder Dialog"
msgstr "Áminningargluggi"
@@ -1818,15 +1753,6 @@ msgstr ""
"Ein mínúta\n"
"%n mínútur"
-#: koeditoralarms.cpp:182
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Naso"
-
#: koeditoralarms.cpp:193
#, fuzzy
msgid "Advanced Reminders"
@@ -1972,19 +1898,6 @@ msgstr ""
"Fjarlægir valda viðhengið í listanum að ofan frá þessum atburði eða "
"verkþætti."
-#: koeditorattachments.cpp:495
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: koeditorattachments.cpp:498
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Við&hengi"
-
-#: koeditorattachments.cpp:515
-msgid "&Properties..."
-msgstr ""
-
#: koeditorattachments.cpp:585
msgid "&Link here"
msgstr ""
@@ -2125,11 +2038,6 @@ msgstr ""
"Flytur atburðinn yfir á dagsetningu og tíma þegar allir þáttakendur eru "
"lausir."
-#: koeditorfreebusy.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "Endurh&laða"
-
#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
@@ -3235,24 +3143,6 @@ msgstr ""
msgid "Template does not contain a valid event."
msgstr "Sniðið inniheldur ekki gildan atburð."
-#: koeventpopupmenu.cpp:57 kotodoview.cpp:459 printing/calprinter.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Print..."
-msgstr "Sýs&l..."
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:63
-msgid "&Cut"
-msgstr ""
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "&Copy"
-msgstr "Afrita til"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:69
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: koeventpopupmenu.cpp:77
msgid "&Toggle Reminder"
msgstr "&Víxla áminningu"
@@ -3305,11 +3195,6 @@ msgstr "Við&hengi"
msgid "Event Viewer"
msgstr "Atburðasýn"
-#: koeventviewerdialog.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "Sýsla..."
-
#: kogroupware.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Error message: %1"
@@ -3563,10 +3448,6 @@ msgstr "Persónulegt"
msgid "Travel"
msgstr "Ferðalag"
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: koprefs.cpp:166
msgid "Birthday"
msgstr "Afmælisdagur"
@@ -3743,10 +3624,6 @@ msgid ""
"list. Use the edit box above to edit the new entry."
msgstr ""
-#: koprefsdialog.cpp:925
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
msgid "(EmptyEmail)"
msgstr "(ekkert netfang)"
@@ -5174,11 +5051,6 @@ msgstr ""
msgid "Print Calendar"
msgstr "Prenta dagatal"
-#: printing/calprinter.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Prenta lista"
-
#: printing/calprinter.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Print Style"
@@ -5198,15 +5070,6 @@ msgstr "Nota sjálfgefið frá völdum stíl"
msgid "Use Printer Default"
msgstr "Endurvekja sjálfgefnar stillingar"
-#: printing/calprinter.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Gátt:"
-
-#: printing/calprinter.cpp:201
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
msgid "&Preview"
msgstr "&Forsýn"
@@ -5452,10 +5315,6 @@ msgstr "<qt>Get ekki búið til auðlind af tegundinni <b>%1</b>.</qt>"
msgid "Re&load"
msgstr "Endurh&laða"
-#: resourceview.cpp:694
-msgid "&Save"
-msgstr ""
-
#: resourceview.cpp:699
msgid "Show &Info"
msgstr "Sýna upplýs&ingar"
@@ -6982,11 +6841,6 @@ msgstr "Sjálfgefinn fundatími"
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr ""
-#: korganizer_part.rc:5 korganizerui.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "Bæta síu við"
-
#: korganizer_part.rc:11 korganizerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
@@ -6997,22 +6851,6 @@ msgstr "Flytja &inn"
msgid "&Export"
msgstr "&Flytja út"
-#: korganizer_part.rc:32 korganizerui.rc:26
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "Sýs&l..."
-
-#: korganizer_part.rc:44 korganizerui.rc:31
-#: plugins/projectview/projectviewui.rc:5
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "Sýnir"
-
-#: korganizer_part.rc:65 korganizerui.rc:52
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Renna að"
-
#: korganizer_part.rc:73 korganizerui.rc:60
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -7028,21 +6866,11 @@ msgstr "&Aðgerðir"
msgid "S&chedule"
msgstr "Vinnu&áætlun"
-#: korganizer_part.rc:107 korganizerui.rc:92
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Fundur"
-
#: korganizer_part.rc:108 korganizerui.rc:93
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "Hliðar&slá"
-#: korganizer_part.rc:126 korganizerui.rc:107
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: korganizer_part.rc:131 korganizerui.rc:113
#, no-c-format
msgid "Main"
@@ -7830,6 +7658,98 @@ msgstr ""
"á meðan annar er valinn?\n"
"</p>\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "Eyða %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Engin villa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Afturkalla (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redo"
+#~ msgstr "Endurtaka (%1)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "Eyð&a öllu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Flytja út"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Eyða %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Flytja til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Afrita til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "&Bæta við"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Naso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "Við&hengi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Endurh&laða"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print..."
+#~ msgstr "Sýs&l..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "Afrita til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Sýsla..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Prenta lista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "Gátt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Bæta síu við"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "Sýs&l..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Sýnir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "Renna að"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Fundur"
+
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "Staðsetning: %1"