summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_sftp.po47
1 files changed, 31 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index c730394cdb9..06fb913df8a 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 19:53-0500\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: ksshprocess.cpp:408
msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
msgstr "Get ekki skilgreint undirkerfi og skipun í einu."
@@ -52,19 +64,19 @@ msgstr "Auðkenning við %1 mistókst"
#: ksshprocess.cpp:942
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+"host's key is not in the \"known hosts\" file."
msgstr ""
-"Ekki var hægt að sannreyna auðkenni vélarinnar '%1' því vélarlykillinn er ekki "
-"í skránni yfir þekktar vélar (known hosts)."
+"Ekki var hægt að sannreyna auðkenni vélarinnar '%1' því vélarlykillinn er "
+"ekki í skránni yfir þekktar vélar (known hosts)."
#: ksshprocess.cpp:948
msgid ""
" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
"administrator."
msgstr ""
-" Bættu vélarlyklinum handvirkt við í skránna yfir þekktar vélar (known hosts) "
-"eða hafðu samband við kerfisstjóra."
+" Bættu vélarlyklinum handvirkt við í skránna yfir þekktar vélar (known "
+"hosts) eða hafðu samband við kerfisstjóra."
#: ksshprocess.cpp:954
msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
@@ -82,10 +94,11 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
msgstr ""
-"Ekki var hægt að sannreyna auðkenni vélarinnar '%1'. Fingrafar vélarinnar er:\n"
+"Ekki var hægt að sannreyna auðkenni vélarinnar '%1'. Fingrafar vélarinnar "
+"er:\n"
"%2\n"
-"Þú ætti að staðfesta fingrafar vélarinnar við kerfisstjóra þjónsins áður en þú "
-"tengist.\n"
+"Þú ætti að staðfesta fingrafar vélarinnar við kerfisstjóra þjónsins áður en "
+"þú tengist.\n"
"\n"
"Viltu samt samþykkja lykilinn og tengast?"
@@ -94,8 +107,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
"%2\n"
"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
msgstr ""
@@ -112,8 +125,8 @@ msgid ""
"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
"\n"
"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
+"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
"fingerprint is:\n"
"%2\n"
"\n"
@@ -209,9 +222,11 @@ msgstr "Innvær villa kom upp. Vinsamlegast reyndu aftur."
#: tdeio_sftp.cpp:1064
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+"again."
msgstr ""
-"Það kom upp óþekkt villa við að afrita skrána í '%1'. Vinsamlega reyndu aftur."
+"Það kom upp óþekkt villa við að afrita skrána í '%1'. Vinsamlega reyndu "
+"aftur."
#: tdeio_sftp.cpp:1314
msgid "The remote host does not support renaming files."