summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_mac.po29
1 files changed, 21 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 64e8e9a73df..61b1c69e8d5 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Óþekktur hamur"
@@ -22,8 +34,8 @@ msgstr "Óþekktur hamur"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr ""
-"Það kom upp villa við notkun hpcopy - vinsamlega gangið úr skugga um að það sé "
-"uppsett"
+"Það kom upp villa við notkun hpcopy - vinsamlega gangið úr skugga um að það "
+"sé uppsett"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
@@ -41,10 +53,11 @@ msgstr "Ekkert skráarheiti fannst í slóðinni"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
-"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
+"tools"
msgstr ""
-"hpls hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin séu "
-"uppsett"
+"hpls hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin "
+"séu uppsett"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
@@ -54,8 +67,8 @@ msgid ""
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
-"hpmount hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin "
-"seu uppsett,\n"
+"hpmount hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus "
+"tólin seu uppsett,\n"
"að þú hafir heimildir til að lesa disksneiðina (ls -l /dev/hdaX)\n"
"og að þú hafir tilgreint rétta disksneið.\n"
"Þú getur tilgreint disksneiðar með því að bæta ?dev=/dev/hda2 við slóðina."