diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kfindpart.po | 153 |
1 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kfindpart.po index 379ee88ebb7..1bb28116411 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:52+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Richard Allen, Svanur Pálsson" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "pjetur@pjetur.net, ra@ra.is, svanurpalsson@hotmail.com" msgid "&Find" msgstr "&Finna" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Finna skrár/möppur" @@ -84,7 +88,8 @@ msgid "&Named:" msgstr "&Nefnd:" #: kftabdlg.cpp:65 -msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +#, fuzzy +msgid "You can use wildcard matching and \"\" for separating multiple names" msgstr "Þú mátt nota algildisstafi og \";\" til að aðskilja mörg heiti" #: kftabdlg.cpp:68 @@ -108,48 +113,39 @@ msgid "&Use files index" msgstr "&Nota skráaryfirlit" #: kftabdlg.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter the filename you are looking for. " -"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"<br>" -"<br>The filename may contain the following special characters:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> matches any single character</li>" -"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" -"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" -"<br>Example searches:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between</li>" -"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +"<qt>Enter the filename you are looking for. <br>Alternatives may be " +"separated by a semicolon \"\".<br><br>The filename may contain the following " +"special characters:<ul><li><b>?</b> matches any single character</" +"li><li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li><li><b>[...]</b> " +"matches any of the characters in braces</li></ul><br>Example searches:" +"<ul><li><b>*.kwd*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</" +"li><li><b>go[dt]</b> finds god and got</li><li><b>Hel?o</b> finds all files " +"that start with \"Hel\" and end with \"o\", having one character in between</" +"li><li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></" +"qt>" msgstr "" -"<qt>Sláðu inn heiti skráarinnar sem þú ert að leita að. " -"<br>Þú getur sett fleiri heiti með því að skilja á milli með \";\"." -"<br>" -"<br>Skráarheitið má einungis innihalda eftirtalin sértákn:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> passar við hvaða einn staf sem er</li>" -"<li><b>*</b> passar við engan eða fleiri stafi</li>" -"<li><b>[...]</b> passar við þá stafi sem eru innan í svigunum</li></ul>" -"<br>Dæmi:" -"<ul>" -"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finnur allar skrár sem enda á .kwd eða .txt</li>" -"<li><b>go[dt]</b> finnur god og got</li>" -"<li><b>Hel?o</b> finnur allar skrár sem byrja á \"Hel\" og enda á \"o\", með " -"einu tákni á milli</li>" -"<li><b>Skjalið mitt.kwd</b> finnur akkúrat þessa skrá</li></ul></qt>" +"<qt>Sláðu inn heiti skráarinnar sem þú ert að leita að. <br>Þú getur sett " +"fleiri heiti með því að skilja á milli með \";\".<br><br>Skráarheitið má " +"einungis innihalda eftirtalin sértákn:<ul><li><b>?</b> passar við hvaða einn " +"staf sem er</li><li><b>*</b> passar við engan eða fleiri stafi</" +"li><li><b>[...]</b> passar við þá stafi sem eru innan í svigunum</li></" +"ul><br>Dæmi:<ul><li><b>*.kwd;*.txt</b> finnur allar skrár sem enda á .kwd " +"eða .txt</li><li><b>go[dt]</b> finnur god og got</li><li><b>Hel?o</b> finnur " +"allar skrár sem byrja á \"Hel\" og enda á \"o\", með einu tákni á milli</" +"li><li><b>Skjalið mitt.kwd</b> finnur akkúrat þessa skrá</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " -"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> package " +"to speed-up the search remember to update the index from time to time (using " +"<i>updatedb</i>).</qt>" msgstr "" -"<qt>Þeta leyfir þér að nota skráaryfirlitið sem búið er til með <i>slocate</i> " -"pakkanum til að hraða á leitinni. Gleymdu ekki að uppfæra yfirlitið af og til " -"(með skipuninni <i>updatedb</i>).</qt>" +"<qt>Þeta leyfir þér að nota skráaryfirlitið sem búið er til með <i>slocate</" +"i> pakkanum til að hraða á leitinni. Gleymdu ekki að uppfæra yfirlitið af og " +"til (með skipuninni <i>updatedb</i>).</qt>" #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" @@ -245,10 +241,10 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types.</qt>" msgstr "" -"<qt> Ef tilgreint, finnast aðeins skrár sem innihalda þennan texta. Athugaðu að " -"það er ekki stuðningur fyrir allar skráartegundir í listanum fyrir ofan. " -"Vinsamlegast líttu í leiðbeiningarnar til að fá lista yfir skrár sem stuðningur " -"er fyrir.</qt>" +"<qt> Ef tilgreint, finnast aðeins skrár sem innihalda þennan texta. Athugaðu " +"að það er ekki stuðningur fyrir allar skráartegundir í listanum fyrir ofan. " +"Vinsamlegast líttu í leiðbeiningarnar til að fá lista yfir skrár sem " +"stuðningur er fyrir.</qt>" #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -286,6 +282,10 @@ msgstr "Leita í &lýsihluta:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Allar skrár og möppur" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Möppur" @@ -332,36 +332,25 @@ msgstr "&Eiginleikar" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" -"<br>These are some examples:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " -"comment...</li></ul></qt>" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo<br>These are some " +"examples:<br><ul><li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a " +"title, an album</li><li><b>Images (png...)</b> Search images with a special " +"resolution, comment...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Leita innan í skrám" -"<br>Hér eru nokkur dæmi:" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Hljóðskrár (mp3...)</b> leita í id3 merkingu skánna eftir titli, heiti " -"plötu og svo frv.</li>" -"<li><b>Myndir (png...)</b> leita að mynd með tiltekinni upplausn eða " +"<qt>Leita innan í skrám<br>Hér eru nokkur dæmi:<br><ul><li><b>Hljóðskrár " +"(mp3...)</b> leita í id3 merkingu skánna eftir titli, heiti plötu og svo frv." +"</li><li><b>Myndir (png...)</b> leita að mynd með tiltekinni upplausn eða " "athugasemd...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"<qt>If specified, search only in this field" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" -"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +"<qt>If specified, search only in this field<br><ul><li><b>Audio files " +"(mp3...)</b> This can be Title, Album...</li><li><b>Images (png...)</b> " +"Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" msgstr "" -"<qt>Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði" -"<br>" -"<ul>" -"<li><b>Hljóðskrár (mp3...)</b> þetta getur verið heiti, plata...</li>" -"<li><b>Myndir (png...)</b> leita eftir upplausn, fjölda lita...</li></ul></qt>" +"<qt>Ef tekið fram, leita einungis í þessu svæði<br><ul><li><b>Hljóðskrár " +"(mp3...)</b> þetta getur verið heiti, plata...</li><li><b>Myndir (png...)</" +"b> leita eftir upplausn, fjölda lita...</li></ul></qt>" #: kftabdlg.cpp:552 #, fuzzy @@ -385,6 +374,11 @@ msgid "Size is too big. Set maximum size value?" msgstr "Stærð er of stór. Setja hámarksstærð?" #: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Villa." + +#: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" msgstr "Setja" @@ -445,10 +439,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "KFind niðurstöðuskrá" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Niðurstöðurnar voru vistaðar í skrá\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Niðurstöðurnar voru vistaðar í skrá\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -459,6 +451,10 @@ msgstr "" "Viltu í alvöru eyða valinni skrá?\n" "Viltu í alvöru eyða þessum %n völdu skrám?" +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:412 msgid "" "_: Menu item\n" @@ -469,10 +465,23 @@ msgstr "Opna" msgid "Open Folder" msgstr "Opna möppu" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Opna með..." +#: kfwin.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Eiginleikar" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Valdar skrár" |