summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po179
1 files changed, 99 insertions, 80 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-is/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index e6eb713e4df..25fd4900859 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-26 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -17,76 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
-#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KMouseTool"
-msgstr "KMouseTool"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Stillingar"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "Drag&tími (1/10 sek):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Minimum movement:"
-msgstr "&Minnsta hreyfing:"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Enable strokes"
-msgstr "&Virkja strokur"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "H&iktími (1/10 sek):"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Smar&t drag"
-msgstr "Klár&t drag"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Reset"
-msgstr "Endu&rstilla"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Start with &TDE"
-msgstr "Ræsa með &TDE"
-
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "A&udible click"
-msgstr "He&yranlegir músasmellir"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen, Stígur Snæsson"
-#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
-msgstr ""
-"KMouseTool mun keyra áfram í bakgrunni eftir að þú lokar þessum glugga. Til að "
-"breyta stillingum aftur geturðu ræst KMouseTool aftur eða nota TDE "
-"kerfisbakkann."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ra@ra.is, stigur@vortex.is"
#: kmousetool.cpp:418
msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
@@ -100,6 +41,11 @@ msgstr "Ógilt gildi"
msgid "&Stop"
msgstr "&Stöðva"
+#: kmousetool.cpp:490 kmousetool.cpp:613 kmousetool.cpp:636 kmousetoolui.ui:337
+#, no-c-format
+msgid "&Start"
+msgstr ""
+
#: kmousetool.cpp:559
msgid ""
"There are unsaved changes in the active module.\n"
@@ -107,8 +53,8 @@ msgid ""
"discard the changes?"
msgstr ""
"Breytingar á einingunni hafa ekki verið vistaðar.\n"
-"Viltu virkja breytingarnar áður en þú lokar stillingaglugganum eða viltu henda "
-"breytingunum."
+"Viltu virkja breytingarnar áður en þú lokar stillingaglugganum eða viltu "
+"henda breytingunum."
#: kmousetool.cpp:560
msgid "Closing Configuration Window"
@@ -140,6 +86,11 @@ msgstr "&Handbók KMousetool"
msgid "&About KMouseTool"
msgstr "&Um KMouseTool"
+#: kmousetoolui.ui:16 main.cpp:32 main.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
#: main.cpp:48
msgid "Current maintainer"
msgstr "Núverandi umsjónarmaður"
@@ -152,14 +103,82 @@ msgstr "Nytsemisumbætur"
msgid "Original author"
msgstr "Upphaflegur höfundur"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Richard Allen, Stígur Snæsson"
+#: kmousetoolui.ui:44
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Stillingar"
+
+#: kmousetoolui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Drag&tími (1/10 sek):"
+
+#: kmousetoolui.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Minnsta hreyfing:"
+
+#: kmousetoolui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Virkja strokur"
+
+#: kmousetoolui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "H&iktími (1/10 sek):"
+
+#: kmousetoolui.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Klár&t drag"
+
+#: kmousetoolui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "&Defaults"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "Endu&rstilla"
+
+#: kmousetoolui.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kmousetoolui.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Ræsa með &TDE"
+
+#: kmousetoolui.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "He&yranlegir músasmellir"
+
+#: kmousetoolui.ui:298
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "ra@ra.is, stigur@vortex.is"
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "
+"To change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
+msgstr ""
+"KMouseTool mun keyra áfram í bakgrunni eftir að þú lokar þessum glugga. Til "
+"að breyta stillingum aftur geturðu ræst KMouseTool aftur eða nota TDE "
+"kerfisbakkann."
+
+#: kmousetoolui.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:380
+#, no-c-format
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: kmousetoolui.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "&Quit"
+msgstr ""