diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook | 68 |
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook index 14df679c384..9af26a7b69b 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook @@ -3,30 +3,30 @@ >Panoramica tecnica</title> <para ->Questo capitolo mira a dare una panoramica tecnica di &kdeprint; destinata ai non programmatori.</para> +>Questo capitolo mira a dare una panoramica tecnica di &tdeprint; destinata ai non programmatori.</para> <para ->&kdeprint; è un nuovo e rivoluzionario strumento atto a facilitare l'accesso ai servizi di stampa sia agli utenti che agli sviluppatori di &kde;</para> +>&tdeprint; è un nuovo e rivoluzionario strumento atto a facilitare l'accesso ai servizi di stampa sia agli utenti che agli sviluppatori di &kde;</para> <sect1 id="brief-description"> <title ->Breve descrizione di &kdeprint;</title> +>Breve descrizione di &tdeprint;</title> <para ->Puoi accedere alle funzioni di &kdeprint; in diversi modi: attraverso il gestore di stampa in &kcontrol;, attraverso il comando<command +>Puoi accedere alle funzioni di &tdeprint; in diversi modi: attraverso il gestore di stampa in &kcontrol;, attraverso il comando<command >kprinter</command > o attraverso la finestra di dialogo che appare quando vuoi stampare.</para> -<sect2 id="what-kdeprint-is-not"> +<sect2 id="what-tdeprint-is-not"> <title >Che cosa <emphasis >non</emphasis > è</title> <para ->&kdeprint; <emphasis +>&tdeprint; <emphasis >non</emphasis -> è un'alternativa al sottosistema di stampa. &kdeprint; quindi <emphasis +> è un'alternativa al sottosistema di stampa. &tdeprint; quindi <emphasis >non</emphasis > fornisce servizi di accodamento, e <emphasis >non</emphasis @@ -40,10 +40,10 @@ >è</emphasis ></title> <para ->&kdeprint; è uno strato intermedio fra il meccanismo di accodamento ed il sottosistema di elaborazione di stampa (come installato), e l'applicazione che cerca di stampare. &kdeprint; fornisce una interfaccia comune agli sviluppatori ed agli utenti di &kde;, verso i vari sottosistemi di stampa supportati. Allo stesso tempo è personalizzabile ed altamente configurabile.</para> +>&tdeprint; è uno strato intermedio fra il meccanismo di accodamento ed il sottosistema di elaborazione di stampa (come installato), e l'applicazione che cerca di stampare. &tdeprint; fornisce una interfaccia comune agli sviluppatori ed agli utenti di &kde;, verso i vari sottosistemi di stampa supportati. Allo stesso tempo è personalizzabile ed altamente configurabile.</para> <para ->&kdeprint; è facile da utilizzare sia per gli sviluppatori di &kde; che per gli utenti finali. Gli sviluppatori possono convertire le loro applicazioni con variazioni minime per usare &kdeprint; invece del vecchio <quote +>&tdeprint; è facile da utilizzare sia per gli sviluppatori di &kde; che per gli utenti finali. Gli sviluppatori possono convertire le loro applicazioni con variazioni minime per usare &tdeprint; invece del vecchio <quote >sistema</quote > di stampa di &Qt;. Gli utenti possono facilmente scegliere e configurare il loro sottosistema di stampa.</para> @@ -56,17 +56,17 @@ <sect1 id="different-users"> <title ->&kdeprint; - Usi diversi per diverse persone</title> +>&tdeprint; - Usi diversi per diverse persone</title> <para ->&kdeprint; ha diversi aspetti per diverse persone.</para> +>&tdeprint; ha diversi aspetti per diverse persone.</para> <sect2 id="what-users-can-do"> <title ->Ciò che utenti ed amministratori possono fare con &kdeprint;</title> +>Ciò che utenti ed amministratori possono fare con &tdeprint;</title> <para ->&kdeprint; permette ad utenti e/o amministratori l'accesso, a seconda dei loro diritti, ai sottosistemi di stampa (&CUPS;, <acronym +>&tdeprint; permette ad utenti e/o amministratori l'accesso, a seconda dei loro diritti, ai sottosistemi di stampa (&CUPS;, <acronym >LPD</acronym >, <acronym >RLPR</acronym @@ -74,10 +74,10 @@ >LPRng</application >, <application >PDQ</application -> &etc;) attraverso un'interfaccia grafica &kde;. Usando &kdeprint;, essi possono stampare, amministrare i lavori, le stampanti ed il demone di stampa, tutto in modo agevole.</para> +> &etc;) attraverso un'interfaccia grafica &kde;. Usando &tdeprint;, essi possono stampare, amministrare i lavori, le stampanti ed il demone di stampa, tutto in modo agevole.</para> <para ->Agli utenti esperti piacerà la capacità di inserire un qualsiasi filtro elaborativo per la stampa fra l'output della loro applicazione e l'input del sottosistema di stampa selezionato. Alcuni esempi di ciò sono già forniti con &kdeprint; <quote +>Agli utenti esperti piacerà la capacità di inserire un qualsiasi filtro elaborativo per la stampa fra l'output della loro applicazione e l'input del sottosistema di stampa selezionato. Alcuni esempi di ciò sono già forniti con &tdeprint; <quote >di base</quote >. Continua a leggere.</para> @@ -97,29 +97,29 @@ >Line Printer Daemon</quote > (<acronym >LPD</acronym ->). La libreria &kdeprint; si basa saldamente sul più moderno Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), pur mantenendo la compatibilità retroattiva con <acronym +>). La libreria &tdeprint; si basa saldamente sul più moderno Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), pur mantenendo la compatibilità retroattiva con <acronym >LPD</acronym > ed altri sistemi di stampa preesistenti o meno elaborati . Esso <quote >lascia aperta la porta</quote > ad ogni nuovo sviluppo che può capitare.</para> <para ->Usare la nuova classe &kdeprint; nelle proprie applicazioni richiede agli sviluppatori &kde; solo cambiamenti minimi nel loro codice: essi devono solo sostituire ogni chiamata alla classe <classname +>Usare la nuova classe &tdeprint; nelle proprie applicazioni richiede agli sviluppatori &kde; solo cambiamenti minimi nel loro codice: essi devono solo sostituire ogni chiamata alla classe <classname >QPrinter</classname >, con una alla classe <classname >KPrinter</classname ->. Con la sostituzione di una (!) lettera in qualche occasione ed automaticamente, il loro lavoro è terminato; la loro applicazione può utilizzare tutte le funzionalità della nuova libreria &kdeprint;.</para> +>. Con la sostituzione di una (!) lettera in qualche occasione ed automaticamente, il loro lavoro è terminato; la loro applicazione può utilizzare tutte le funzionalità della nuova libreria &tdeprint;.</para> <para ->Gli sviluppatore più ambiziosi o con necessità speciali possono fare di più: nonstante &kdeprint; abbia un ambiente ricco di funzionalità, essi sono ancora in grado di presonalizzare la finestra di dialogo della stampa della loro applicazione creando un'ulteriore <quote +>Gli sviluppatore più ambiziosi o con necessità speciali possono fare di più: nonstante &tdeprint; abbia un ambiente ricco di funzionalità, essi sono ancora in grado di presonalizzare la finestra di dialogo della stampa della loro applicazione creando un'ulteriore <quote >linguetta</quote ->, dove le loro estensioni a &kdeprint; troveranno il loro posto.</para> +>, dove le loro estensioni a &tdeprint; troveranno il loro posto.</para> <para ->Quest'ultima funzionalità non è stata molto usata all'interno di &kde;, dal momento che gli sviluppatori non sono interamente coscienti della potenza di &kdeprint;. Aspettiamoci che nel futuro prossimo, invece, ciò accada più spesso. Un esempio che ho scoperto riguarda l'applicazione &kcron;. Essa lascia modificare il file crontab attraverso una interfaccia grafica. Gli sviluppatori hanno implementato una funzionalità di stampa che ti lascia scegliere (o all'utente <systemitem class="username" +>Quest'ultima funzionalità non è stata molto usata all'interno di &kde;, dal momento che gli sviluppatori non sono interamente coscienti della potenza di &tdeprint;. Aspettiamoci che nel futuro prossimo, invece, ciò accada più spesso. Un esempio che ho scoperto riguarda l'applicazione &kcron;. Essa lascia modificare il file crontab attraverso una interfaccia grafica. Gli sviluppatori hanno implementato una funzionalità di stampa che ti lascia scegliere (o all'utente <systemitem class="username" >root</systemitem ->) se vuoi stampare l'intero file crontab (per tutti gli utenti) o solo la parte selezionata. Puoi vedere gli effetti su &kdeprint; nelle schermate seguenti.</para> +>) se vuoi stampare l'intero file crontab (per tutti gli utenti) o solo la parte selezionata. Puoi vedere gli effetti su &tdeprint; nelle schermate seguenti.</para> <para >Quest'immagine mostra un esempio dell'applicazione di servizio &kcron;. <screenshot> @@ -142,23 +142,23 @@ format="PNG"/></imageobject> <para >La finestra di dialogo per configurare le opzioni di stampa di &kcron;: la linguetta aggiuntiva intitolata <guilabel >Opzioni di crons</guilabel -> è realizzata in &kcron;, non &kdeprint;; è un'estensione speciale aggiunta dagli sviluppatori di &kcron; per la stampa, non originata da &kdeprint; ma da esso eseguita. Gli sviluppatori di altre applicazioni sono liberi di implementare le proprie funzionalità, se ritengono di averne bisogno.</para> +> è realizzata in &kcron;, non &tdeprint;; è un'estensione speciale aggiunta dagli sviluppatori di &kcron; per la stampa, non originata da &tdeprint; ma da esso eseguita. Gli sviluppatori di altre applicazioni sono liberi di implementare le proprie funzionalità, se ritengono di averne bisogno.</para> <screenshot> <screeninfo ->estensione di &kcron; alla finestra di dialogo di &kdeprint;.</screeninfo> +>estensione di &kcron; alla finestra di dialogo di &tdeprint;.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject> <phrase ->estensione di &kcron; alla finestra di dialogo di &kdeprint;.</phrase +>estensione di &kcron; alla finestra di dialogo di &tdeprint;.</phrase ></textobject> <caption> <para ->estensione di &kcron; alla finestra di dialogo di &kdeprint;.</para> +>estensione di &kcron; alla finestra di dialogo di &tdeprint;.</para> </caption> </mediaobject> </screenshot> @@ -167,10 +167,10 @@ format="PNG"/></imageobject> <sect2> <title ->Ciò che &kdeprint; offre a tutti...</title> +>Ciò che &tdeprint; offre a tutti...</title> <para ->L'interfaccia di facile utilizzo di &kdeprint; verso tutti i sottosistemi di stampa supportati non elimina certo la tradizionale debolezza di base di alcuni di questi sistemi ma ne allevia qualche difetto. Utenti diversi possono utilizzare diversi sistemi di stampa sullo stesso computer. Un utente è perfino libero di cambiare <quote +>L'interfaccia di facile utilizzo di &tdeprint; verso tutti i sottosistemi di stampa supportati non elimina certo la tradizionale debolezza di base di alcuni di questi sistemi ma ne allevia qualche difetto. Utenti diversi possono utilizzare diversi sistemi di stampa sullo stesso computer. Un utente è perfino libero di cambiare <quote >al volo</quote > il sottositema di stampa da utilizzare per il prossimo lavoro dalla finestra di dialogo di stampa. Ciò è possibile se sistemi diversi sono installati in un modo tale che <quote >non si diano fastidio a vicenda</quote @@ -186,7 +186,7 @@ format="PNG"/></imageobject> > manca la capacità di effettuare comunicazioni bidirezionali, autenticazione, controllo di accesso e supporto alla cifratura.</para> <para ->&kdeprint; può utilizzare &CUPS; per supportare:</para> +>&tdeprint; può utilizzare &CUPS; per supportare:</para> <itemizedlist> <listitem> @@ -212,17 +212,17 @@ format="PNG"/></imageobject> </itemizedlist> <para ->Ciò rende &kdeprint; una soluzione molto più robusta ed affidabile rispetto all'utlilizzo del venerabile<acronym +>Ciò rende &tdeprint; una soluzione molto più robusta ed affidabile rispetto all'utlilizzo del venerabile<acronym >LPD</acronym >.</para> </sect2> <sect2> <title ->Come accedere a &kdeprint; </title> +>Come accedere a &tdeprint; </title> <para ->Puoi accedere a &kdeprint; o ad una sua parte in quattro diversi modi:</para> +>Puoi accedere a &tdeprint; o ad una sua parte in quattro diversi modi:</para> <itemizedlist> <listitem @@ -261,7 +261,7 @@ format="PNG"/></imageobject> ><guilabel >Gestore delle stampe</guilabel ></menuchoice ->. Questa azione apre la parte amministrativa di &kdeprint; che è parte di &kcontrolcenter; e ti lascia anche passare ad altre parti di &kcontrol;</para +>. Questa azione apre la parte amministrativa di &tdeprint; che è parte di &kcontrolcenter; e ti lascia anche passare ad altre parti di &kcontrol;</para ></listitem> <listitem @@ -274,7 +274,7 @@ format="PNG"/></imageobject> > <option >printers</option ></userinput ->. In questo modo si apre solo la parte di &kcontrol; relativa solo a &kdeprint; per cambiare le tue impostazioni. </para +>. In questo modo si apre solo la parte di &kcontrol; relativa solo a &tdeprint; per cambiare le tue impostazioni. </para ></listitem> </itemizedlist> <screenshot> |