summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdebase/kpager/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdebase/kpager/index.docbook510
1 files changed, 0 insertions, 510 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kpager/index.docbook
deleted file mode 100644
index f201e4093b0..00000000000
--- a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kpager/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,510 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kpager;">
- <!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->Manuale di &kpager;</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="developer"
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="developer"
->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Leonardo</firstname
-><surname
->Cassarani</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->leonardo.cassarani@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione italiana</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Dirk.Doerflinger;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2001-01-28</date>
-<releaseinfo
->0.02.00</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->&kpager; fornisce una visione di tutti i tuoi desktop virtuali tramite anteprime. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->pager</keyword>
-<keyword
->kpager</keyword>
-<keyword
->desktop</keyword>
-<keyword
->panoramica</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Introduzione</title>
-
-<para
->&kpager; fornisce un'anteprima di tutti i tuoi desktop. È un comodo strumento che ti permette di vedere, ridimensionare, o chiudere le finestre di ogni desktop, e di muovere le finestre all'interno del desktop o fra di loro. </para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="using-kpager">
-<title
->Usare &kpager;</title>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Una schermata di &kpager;</screeninfo>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Screenshot</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect1 id="kpager-features">
-<title
->Altre caratteristiche di &kpager;</title>
-
-<para
->&kpager; può mostrare tutti i desktop virtuali e le applicazioni al loro interno. Può essere usato per scegliere un'applicazione o addiritura per muovere le applicazioni sia nello stesso che negli altri desktop.</para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="commands">
-<title
->Guida di riferimento ai comandi</title>
-
-<sect1 id="kpager-mainwindow">
-<title
->La finestra principale di &kpager;</title>
-
-<sect2>
-<title
->Uso del mouse</title>
-
-<para
->In &kpager; puoi attivare le applicazioni facendo clic su di loro con il pulsante <mousebutton
->sinistro</mousebutton
-> del mouse.</para>
-
-<para
->Il pulsante <mousebutton
->centrale</mousebutton
-> del mouse può essere usato per trascinare le applicazioni all'interno di &kpager;. Le applicazioni possono essere spostate o all'interno del desktop virtuale o in un altro.</para
->
-
-<para
->Facendo clic sul pulsante <mousebutton
->destro</mousebutton
-> del mouse in un qualsiasi punto di &kpager; si aprirà un menu contestuale.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Il menu contestuale</title>
-
-<para
->Il menu contestuale dipende dal punto in cui il tasto <mousebutton
->destro</mousebutton
-> del mouse viene premuto. Sullo sfondo vuoto di &kpager;, presenta soltanto due oggetti: <guimenuitem
->Configura KPager</guimenuitem
-> e <guimenuitem
->Esci</guimenuitem
->. Altrimenti, se viene premuto su una finestra, ci sono anche il nome e l'icona dell'applicazione, e vengono mostrati <guimenuitem
->Minimizza</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Massimizza</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Al desktop</guimenuitem
-> e <guimenuitem
->Chiudi</guimenuitem
->. Vedi sotto per una descrizione dettagliata degli oggetti del menu.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Massimizza</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Massimizza la finestra dell'applicazione su tutto il desktop. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra dell'applicazione.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Minimizza</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Minimizza l'applicazione. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic sulla finestra dell'applicazione.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Al desktop</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Manda la finestra dell'applicazione al desktop virtuale selezionato. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra dell'applicazione.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Chiudi</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Chiude l'applicazione. Tale oggetto apparirà soltanto facendo clic con il tasto destro sulla finestra dell'applicazione.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Configura KPager</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Apre</action
-> la <link linkend="kpager-settings"
->finestra di configurazione</link
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Esci</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Esce</action
-> da &kpager;.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="kpager-settings">
-<title
->La finestra di configurazione</title>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Schermata della finestra di configurazione</screeninfo>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Screenshot</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Nella finestra di configurazione troverai cinque caselle e due gruppi di pulsanti a scelta singola.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Abilita trascinamento finestre</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se questa casella è marcata, puoi trascinare le finestre all'interno di &kpager; con il &MMB;. Le finestre possono essere trascinate sul desktop o addiritura su un altro desktop.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra il nome</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se questa casella è marcata, viene mostrato il nome dei desktop nella videata principale di &kpager;.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra il numero</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se questa casella è marcata, viene mostrato il numero dei desktop nella videata principale di &kpager;. Se questa casella è marcata insieme alla casella <guilabel
->Mostra il nome</guilabel
->, il nome viene mostrato tramite numeri ordinali, ad esempio <guilabel
->1. Desktop</guilabel
-></para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra lo sfondo</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se questa casella è marcata, l'immagine di sfondo di ogni desktop - se impostata - viene mostrata come sfondo anche in &kpager;.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Mostra le finestre</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Se questa casella è marcata, le applicazioni sui desktop vengono mostrate in &kpager; come anteprime. In caso contrario, &kpager; rimarrà vuoto, utile soltanto per cambiare il desktop virtuale.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tipo di finestra</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo gruppo di pulsanti a scelta singola imposta il tipo di visualizzazione della finestra dell'applicazione. <guilabel
->Tinta unita</guilabel
-> mostrerà soltanto dei rettangoli vuoti con le proporzioni della finestra dell'applicazione. <guilabel
->Icona</guilabel
-> le mostrerà con le rispettive icone standard e <guilabel
->Immagine</guilabel
-> con un'anteprima del contenuto della finestra. Tuttavia, l'uso della modalità immagine è raccomandato soltanto per macchine molto veloci.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Aspetto</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->In questo gruppo può essere impostato l'aspetto della visualizzazione principale di &kpager;. <guilabel
->Classico</guilabel
-> mostrerà &kpager; in una griglia 2xn come alcune applicazioni simili in altri gestori di finestre, <guilabel
->Orizzontale</guilabel
-> mostrerà il desktop virtuale in una visualizzazione orizzontale e <guilabel
->Verticale</guilabel
-> in una riga verticale, che potrebbe adattarsi perfettamente al lato del desktop.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="faq">
-<title
->Domande e risposte</title>
-
-<qandaset id="faq-questions">
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Perché avrei bisogno di &kpager;?</para>
-</question>
-<answer
-><para
->&kpager; può essere usato come un'alternativa all'applet pager nel pannello. Ha il vantaggio di essere ridimensionabile e di utilizzare visualizzazioni a icone o immagini delle applicazioni in esecuzione al suo interno, spostare le finestre attraverso i desktop ed essere eseguito fuori dal pannello.</para
-></answer>
-</qandaentry>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Come posso cambiare il comportamento di &kpager;?</para>
-</question>
-<answer
-><para
->Facendo clic con il tasto <mousebutton
->destro</mousebutton
-> del mouse in un qualunque punto all'interno di &kpager; e scegliendo <guilabel
->Configura</guilabel
-> dal menu contestuale per mostrare la <link linkend="kpager-settings"
->finestra di configurazione</link
-></para>
-</answer>
-</qandaentry>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Le finestre sono trasparenti come impostazione predefinita, come elimino la trasparenza?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Al momento non è possibile eliminare la trasparenza dalla finestra di configurazione, ma puoi farlo manualmente in questo modo:</para>
-
-<para
->Apri il file <filename
->$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
-> con un qualsiasi editor di testo come &kedit; o <application
->vi</application
->. Se non hai i diritti di scrittura per quel file, potresti aver bisogno di farlo come root o contattare il tuo amministratore di sistema. In questo file dovrai aggiungere una nuova chiave con il nome <userinput
->windowTransparentMode</userinput
->, seguito da un valore numerico. I valori sono:</para>
-
-<simplelist>
-<member
->0 - Nessuna finestra trasparente</member>
-<member
->1 - Solo le finestre massimizzate sono trasparenti</member>
-<member
->2 - tutte le finestre sono trasparenti (predefinito)</member>
-</simplelist>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-</qandaset>
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-
-<title
->Riconoscimenti e licenza</title>
-
-<para
->&kpager; </para>
-
-<para
->Copyright del programma 2000 Antonio Larrosa <email
->larrosa@kde.org</email
-> </para>
-
-<para
->Copyright della documentazione 2000 di Dirk Doerflinger <email
->ddoerflinger@web.de</email
-> </para>
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Installazione</title>
-
-<sect1 id="getting-kpager">
-<title
->Come ottenere &kpager;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="requirements">
-<title
->Requisiti</title>
-
-<para
->Dal momento che &kpager; è parte del pacchetto &package;, avrai soltanto bisogno di un'installazione dei pacchetti principali di &kde;.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilazione ed installazione</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes: nil
-sgml-general-insert-case: lower
-End:
--->
-