diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle')
4 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in index 4d951748c22..dfa967edc64 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in @@ -30,7 +30,7 @@ POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : -subdir = docs/kdeedu/kturtle +subdir = docs/tdeedu/kturtle DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ @@ -162,7 +162,7 @@ kde_styledir = @kde_styledir@ kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -kdeinitdir = @kdeinitdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ @@ -204,9 +204,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) #>- exit 1;; \ #>- esac; \ #>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \ #>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile #>+ 12 @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ @@ -216,10 +216,10 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -582,10 +582,10 @@ force-reedit: exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile'; \ cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdeedu/kturtle/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdeedu/kturtle/Makefile.in + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdeedu/kturtle/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdeedu/kturtle/Makefile.in #>+ 21 diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook index e348ee80651..85aaa1d8c20 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/getting-started.docbook @@ -119,7 +119,7 @@ Inserisci o copia e incolla il codice nell'editor ed eseguilo (usando <link link >Il primo esempio era molto semplice, così andiamo avanti!</para> <para> -<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: kde-i18n/language-code/data/kdeedu/kturtle/ --> +<!--translators: if it's not already there, you can copy/paste the translated code below and save it in arrow.logo in your examples folder: tde-i18n/language-code/data/tdeedu/kturtle/ --> <screen >dimensionesfondo 200,200 coloresfondo 0,0,0 diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook index 7eca21cfec0..fc656022ac2 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/index.docbook @@ -2,7 +2,7 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kturtle;"> - <!ENTITY package "kdeedu"> + <!ENTITY package "tdeedu"> <!ENTITY logo "Logo"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" @@ -87,7 +87,7 @@ <keyword >KDE</keyword> <keyword ->kdeedu</keyword> +>tdeedu</keyword> <keyword >KTurtle</keyword> <keyword diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook index c79333fd973..033be9b3e47 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook @@ -3,9 +3,9 @@ >Guida al traduttore di &kturtle;</title> <para >Come sai, una delle migliori caratteristiche del linguaggio di programmazione &logo; è che i comandi del &logo; sono spesso tradotti nella lingua del programmatore. Ciò elimina quelle barriere che rendono difficile ai principianti comprendere le basi della programmazione. Quando traduci &kturtle; in una nuova lingua devono essere tradotti alcuni file in più rispetto alle stringhe e alla documentazione normale. La maggior parte di ciò può essere automaticamente generata dagli script di Rafael Beccar. Questi script si trovano in <userinput ->kdeedu/kturtle/scripts</userinput +>tdeedu/kturtle/scripts</userinput >, i file che richiedono traduzione in <userinput ->kdeedu/kturtle/data</userinput +>tdeedu/kturtle/data</userinput >, in queste directory trovi anche i file README che contengono le istruzioni per usarli/tradurli. </para> <sect1 id="make_directory"> @@ -13,9 +13,9 @@ >Creare una directory per memorizzare i file tradotti</title> <para >Come prima cosa, devi creare una directory dove memorizzare i file tradotti. Crea una directory chiamata <filename class="directory" ->kde-i18n/<replaceable +>tde-i18n/<replaceable >codice</replaceable ->/data/kdeedu/kturtle/</filename +>/data/tdeedu/kturtle/</filename > nella tua directory del CVS di KDE, dove <replaceable >codice</replaceable > è il codice del tuo paese (il codice <acronym @@ -25,7 +25,7 @@ >Copia il file <filename >Makefile.am</filename > da <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > in questa directory. Aprilo usando il tuo editor di testi preferito, sostituisci tutte le occorrenze di <quote >en_US</quote > nel file con il codice del tuo paese (quello usato sopra) e salva il file. </para> @@ -40,7 +40,7 @@ >Copia il file <filename >logokeywords.en_US.xml</filename > da <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > nella directory che hai creato, e rinominalo in <filename >logokeywords.<replaceable >codice</replaceable @@ -114,7 +114,7 @@ >Tradurre <filename >logohighlightstyle.en_US.xml</filename > è un soffio usando lo script di Rafael Beccar in <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename >. Assicurati di aver letto il file README in quella directory. </para> <para >Per compatibilità con tutte le persone che non vogliono il supporto degli script in perl citati nel paragrafo precedente, qui vi è il classico modo di farlo: <itemizedlist> @@ -123,7 +123,7 @@ >Copia il file <filename >logohighlightstyle.en_US.xml</filename > da <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > nella directory che hai creato per memorizzare il file delle parole chiave tradotto, e rinominalo in <filename >logohighlightstyle.<replaceable >codice</replaceable @@ -193,15 +193,15 @@ >Come tradurre gli esempi</title> <para >Nuovamente, questo compito è semplificato molto dallo script di Rafael Beccar in <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename >. Assicurati di aver letto il file README in quella directory, dato che è necessario fare un po' di lavoro dopo aver tradotto automaticamente i file di esempio del logo. </para> <para >Quando hai seguito le istruzioni, che si trovano nel file README che puoi trovare nella directory degli script, dovresti aver quasi finito. Non ti dimenticare di provare i file di esempio del logo tradotti che hai creato, dato che è molto comune che vi si nascondano errori. Assicurati anche che <userinput >Makefile.am</userinput > in <filename class="directory" ->kde-i18n/<replaceable +>tde-i18n/<replaceable >codice</replaceable ->/data/kdeedu/kturtle/</filename +>/data/tdeedu/kturtle/</filename > sia aggiornato con i nuovi file. Per l'olandese il file <userinput >Makefile.am</userinput > dovrebbe più o meno simile a questo: <screen @@ -224,7 +224,7 @@ EXTRA_DIST = $(txt_DATA) $(xml_DATA) $(keywords_DATA) <listitem ><para >Copia i file d'esempio inglesi da <filename class="directory" ->kdeedu/kturtle/data/</filename +>tdeedu/kturtle/data/</filename > nella directory usata per memorizzare i file delle parole chiave e di evidenziazione tradotti. Traduci i nomi di file degli esempi nella tua directory: ciò permetterà agli utenti di capire facilmente e velocemente a cosa si riferisce l'esempio.</para> </listitem> <listitem |