diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdegames/ktron/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdegames/ktron/index.docbook | 870 |
1 files changed, 0 insertions, 870 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdegames/ktron/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdegames/ktron/index.docbook deleted file mode 100644 index 16931342e9c..00000000000 --- a/tde-i18n-it/docs/kdegames/ktron/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,870 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&ktron;"> - <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title ->Manuale di &ktron;</title> - -<authorgroup> -<author -><firstname ->Fabian</firstname -> <surname ->Dal Santo</surname -> <affiliation -> <address ->&Fabian.DalSanto.mail;</address> -</affiliation> -</author> - -<othercredit role="developer" -><firstname ->Matthias</firstname -> <surname ->Kiefer</surname -> <affiliation -> <address ->&Matthias.Kiefer.mail;</address> -</affiliation> -<contrib ->Sviluppatore</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <affiliation -> <address ->&Lauri.Watts.mail;</address> -</affiliation> -<contrib ->Revisore</contrib> -</othercredit> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Andrea</firstname -><surname ->Celli</surname -><affiliation -><address -> <email ->a.celli@caltanet.it</email -></address -></affiliation -><contrib -> Traduzione della documentazione</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Enrico</firstname -><surname ->Morra</surname -> <affiliation -><address -><email ->enriquez.mo@tiscali.it</email -> </address -></affiliation -><contrib -> Traduzione della documentazione</contrib -> </othercredit -> <othercredit role="translator" -> <firstname ->Riccardo</firstname -><surname ->Iaconelli</surname -> <affiliation -><address -><email ->ruphy@fsfe.org</email -> </address -></affiliation -><contrib -> Traduzione della documentazione</contrib -> </othercredit -> -</authorgroup> - -<copyright> -<year ->1999</year> -<year ->2000</year> -<holder ->&Matthias.Kiefer;</holder> -</copyright> - -<copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->&Fabian.Dal.Santo;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<date ->2005-12-16</date> -<releaseinfo ->1.1</releaseinfo> - -<abstract> -<para ->&ktron; è un semplice clone di <quote ->Tron</quote -> per &kde; che tu potrai giocare da solo o con un amico. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->KTron</keyword> -<keyword ->gioco</keyword> -<keyword ->tron</keyword> -</keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introduzione</title> - -<para ->&ktron; è un semplice clone di <quote ->Tron</quote -> per il <ulink url="http://www.kde.org" ->K Desktop Environment</ulink ->. Si può giocare a &ktron; da soli, contro il computer o con un amico. </para> - -<para ->Il tuo obiettivo nel gioco è di sopravvivere al tuo avversario. Per riuscirci evita di correre verso le pareti o verso una coda, tua o dell'avversario </para> - -</chapter> - -<chapter id="playing-ktron"> -<title ->Giocare a &ktron;</title> - -<sect1 id="playing-ktron-rules"> -<title ->Regole</title> - -<para ->Quando una corsa è iniziata, i giocatori non possono fermarsi (a meno che il gioco sia posto in pausa). Tutto quello che puoi fare è evitare di schiantarti, cambiando la tua direzione di corsa. Inoltre, puoi cercare di intralciare il tuo avversario. A questo scopo puoi aumentare la velocità premendo il tasto dell'acceleratore. </para> - -<para ->Una corsa inizia quando tutti i giocatori umani premono un tasto direzionale. Ognuno partirà nella direzione scelta. </para> - -<para ->Se vuoi sospendere il gioco, puoi selezionare <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> dal menu <guimenu ->Partita</guimenu -> oppure premere il tasto-scorciatoia (vedi la sezione <link linkend="keys" ->Scorciatoie preimpostate</link ->). Inoltre, il gioco viene sospeso quando la sua finestra perde il fuoco, ⪚ quando passi ad un'altra finestra. </para> - -<para ->Per riprendere il gioco, seleziona ancora la voce <guimenuitem ->Pausa</guimenuitem -> dal menu <guimenu ->Partita</guimenu -> oppure usa il tasto-scorciatoia. Inoltre, il gioco viene riattivato se i giocatori umani premono un tasto direzionale. Però, stai attento: il tuo serpente partirà subito in quella direzione. </para> - - -<para ->Una partita è composta da più corse e termina se un giocatore arriva ad almeno 9 vittorie, con un vantaggio di almeno 2 sull'avversario. Il punteggio attuale è sempre in evidenza sulla barra di stato. </para> - -</sect1> - -<sect1 id="computerplayer"> -<title ->Il giocatore Computer</title> - -<para ->Puoi fare in modo che il computer sia il primo giocatore, il secondo o entrambi. Ci sono tre livelli di difficoltà: principiante, normale e esperto.</para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->Se scegli principiante, il computer non si preoccuperà del rivale e girerà attorno senza strategia. È lo stesso algoritmo utilizzato in xtron-1.1.</para> -</listitem> -<listitem> -<para ->Ai livelli di abilità normale ed esperto, il computer cercherà di ostacolare l'avversario quando questo gli si avvicina.</para> -</listitem> -</itemizedlist> - -<note -><para ->Vedi la sezione <link linkend="settings-menu" ->menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></link -> per informazioni su come configurare il giocatore computer. </para -></note> - -</sect1> - -<sect1 id="using-keyboard"> -<title ->Uso della tastiera</title> - -<para ->Ogni giocatore dispone di cinque tasti. Quattro per cambiare direzione e uno per accelerare. </para> - -<para ->I tasti direzionali non hanno bisogno di essere tenuti giù. Basta toccarli una volta per cambiare la direzione del tuo corridore. </para> - -<para ->L'accelerazione, invece, si ottiene solo mentre il tasto acceleratore rimane premuto. Appena lo rilasci, la velocità ritorna normale. </para> - -<note -><para ->Vedi la sezione sul menu <link linkend="settings-menu" -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -></link -> per avere informazioni su come modificare le preimpostazioni dei tasti. </para -></note> -</sect1> -</chapter> - -<chapter id="command"> -<title ->Guida di riferimento per i comandi</title> - -<para ->La seguente sezione descrive brevemente tutte le opzioni della barra dei menu.</para> - -<sect1 id="game-menu"> -<title ->Il menu <guimenu ->Partita</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Nuova</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Inizia una nuova partita.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->P</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Pausa/Riprendi</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Metti in pausa o riprendi a giocare.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Esce.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - - -<sect1 id="settings-menu"> -<title ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra la barra di stato</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde la barra di stato.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Fa comparire l'abituale interfaccia &kde; per configurare le scorciatoie.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kappname;...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Apre una <link linkend="configuration" ->finestra di dialogo</link -> per configurare le varie opzioni.</action -></para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -</sect1> - -<sect1 id="help"> -<title ->Il menu <guimenuitem ->Aiuto</guimenuitem -></title> -&help.menu.documentation; </sect1> - -<sect1 id="keys"> -<title ->Scorciatoie preimpostate</title> - -<para ->Queste tabelle mostrano le scorciatoie preimpostate:</para> - - -<table> -<title ->Scorciatoie per Giocatore-1</title> -<tgroup cols="2"> -<thead> -<row> -<entry ->Combinazione di tasti</entry> -<entry ->Azione</entry -></row -></thead> -<tbody> -<row> -<entry -><keycap ->R</keycap -></entry> -<entry ->Su</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->F</keycap -></entry> -<entry ->Giù</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->G</keycap -></entry> -<entry ->A destra</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->D</keycap -></entry> -<entry ->A sinistra</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->A</keycap -></entry> -<entry ->Acceleratore</entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</table> - -<table> -<title ->Scorciatoie per Giocatore-2</title> -<tgroup cols="2"> -<thead> -<row> -<entry ->Combinazione di tasti</entry> -<entry ->Azione</entry> -</row> -</thead> -<tbody> -<row> -<entry -><keycap ->Freccia su</keycap -></entry> -<entry ->Su</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->Freccia giù</keycap -></entry> -<entry ->Giù</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->Freccia destra</keycap -></entry> -<entry ->A destra</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->Freccia sinistra</keycap -></entry> -<entry ->A sinistra</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->0</keycap -></entry> -<entry ->Acceleratore</entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</table> - -<table> -<title ->Scorciatoie per tutti</title> -<tgroup cols="2"> -<thead> -<row> -<entry ->Combinazione di tasti</entry> -<entry ->Azione</entry> -</row> -</thead> -<tbody> -<row> -<entry -><keycap ->P</keycap -></entry> -<entry ->Sospende o riprende il gioco</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Nuova partita</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Termina &ktron;</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycap ->F1</keycap -></entry> -<entry ->Questo manuale</entry> -</row> -<row> -<entry -><keycombo -action="simul" -><keycap ->Shift</keycap -><keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry> -<entry ->Spiegazione "Che cos'è?"</entry> -</row> -</tbody> -</tgroup> -</table> - -<para ->Queste scorciatoie possono essere modificate dalla barra dei menu, attivando <menuchoice -> <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le scorciatoie</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> - -</sect1> - -</chapter> - -<chapter id="configuration"> - -<title ->Finestra di configurazione</title> - -<para ->Seleziona l'opzione <guimenuitem ->Configura &kappname;...</guimenuitem -> nel menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> si aprirà un'ulteriore finestra di dialogo che ti permetterà di modificare il comportamento di &kappname;</para> - -<para ->La finestra di dialogo è divisa in tre pagine.</para> - -<sect1 id="configuration-general"> -<title ->Configurazione generale</title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Mostra il vincitore cambiando il colore</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Seleziona questa casella per accentuare la visualizzazione del risultato finale. &ktron; cambierà il colore della scia del perdente nel colore del vincitore.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Disabilita accelerazione</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Selezionando questa casella si disabiliterà l'accelerazione - non si avrà alcun effetto sul gioco premendo il tasto accelerazione, entrambi i serpenti viaggeranno a velocità costante.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Schianto muovendosi in direzioni opposte</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Abilita questa opzione per fare in modo che il serpente muoia quando il giocatore cerca di muoverelo nella direzione opposta a quella di marcia (ad es. il serpente sta andando a sinistra, ed il giocatore cerca di mandarlo verso destra in una sola mossa). Se questa casella non è marcata, il tentativo di invertire direzione non avrà alcun effetto.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Nomi dei giocatori</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Specifica i nomi che vuoi usare per i giocatori. Così eviterai che vengano usati i nomi predefiniti.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocità</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Usa questa barra di regolazione per definire la velocità di movimento del serpente, muovendola verso sinistra il serpente sarà più lento, mentre muovendola verso destra il serpente sarà più veloce</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="configuration-ai"> -<title ->Configurazione dell'<acronym ->AI</acronym -></title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Tasti computer</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Usa queste due caselle per selezionare quale giocatore deve essere controllato dal computer.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Intelligenza:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Imposta il numero di giocatori-computer e il loro livello di abilità: <guimenuitem ->Principiante</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Normale</guimenuitem -> o <guimenuitem ->Esperto</guimenuitem -></para> -<para ->Come <guimenuitem ->principiante</guimenuitem ->, ignorerà l'avversario e si muoverà a casaccio. Essere <guimenuitem ->normale</guimenuitem -> o <guimenuitem ->esperto</guimenuitem -> fa sì che il computer cerchi di ostacolare attivamente l'avversario.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> - -<sect1 id="configuration-appearance"> -<title ->Configurazione aspetto</title> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Tipo di linea</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Permette di scegliere stile delle scie lasciate dai corridori di &ktron;. Le opzioni sono: <guimenuitem ->Linee 3D</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Cubi 3D</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Linee</guimenuitem -> e <guimenuitem ->Cerchi</guimenuitem ->.</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Dimensione della linea</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Usa questa barra di regolazione per definire l'ampiezza della scia del serpente. Muovendo la barra verso sinistra la scia si restringerà, muovendola verso destra la scia si allargherà.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Immagine di sfondo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Qui si può modificare lo sfondo per il campo di gioco. Se preferisci una tinta unita, scegli l'opzione <guilabel ->Colore</guilabel ->. Basta un clic col mouse sul pulsante a destra della scritta per aprire una finestra di dialogo che permette di scegliere il colore.</para> -<para ->Puoi anche scegliere un'immagine di sfondo per il campo di gioco. Per fare questo, seleziona l'opzione <guilabel ->Immagine</guilabel ->, dopodiché inserisci nel campo di immissione sulla destra, un'immagine o un file. Oppure puoi fare clic con il tasto sinistro del mouse sul piccolo bottone che compare alla destra per aprire la finestra di dialogo apposita</para> -</listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Colore Giocatore 1</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul rettangolo colorato per aprire una finestra di dialogo che ti permetterà di definire il colore del serpente del primo giocatore.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guilabel ->Colore Giocatore 2</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul rettangolo colorato per aprire una finestra di dialogo che ti permetterà di definire il colore del serpente del secondo giocatore.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect1> -</chapter> - -<!-- credits chapter done --> -<chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> - -<para ->&ktron; </para> -<para ->Copyright 1999 sul programma: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> - -<para ->Parti del codice sono tratte da xtron-1.1 di Rhett D. Jacobs <email ->rhett@hotel.canberra.edu.au></email -> </para> - -<para ->Copyright 1999 sulla documentazione: &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para> - -<para ->La documentazione è stata aggiornata per KDE 2.0 da &Fabian.Dal.Santo; &Fabian.DalSanto.mail;</para> - -<para ->Traduzioni italiane: Andrea Celli <email ->a.celli@caltanet.it</email -></para -> <para ->Traduzioni italiane: Enrico Morra<email ->enriquez.mo@tiscalinet.it</email -></para -> -&underFDL;&underGPL; </chapter> - -<!-- appendix finished --> - -<appendix id="installation"> -<title ->Installazione</title> - -<sect1 id="getting-ktron"> -<title ->Come procurarsi &ktron;</title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="requirements"> -<title ->Requisiti</title> - -<para ->Per compilare correttamente &ktron; occorre avere &kde; 3.0. Tutte le librerie richieste e lo stesso &ktron; possono essere scaricate dal sito &kde-ftp;.</para> -</sect1> - -<sect1 id="compilation"> -<title ->Compilazione ed installazione</title> -&install.compile.documentation; <para ->Hai incontrato dei problemi? Per favore, riferiscili all'autore all'indirizzo <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de" ->&Matthias.Kiefer;</ulink -> </para> - -</sect1> -</appendix> - -</book> -<!-- -Local Variables: -mode: sgml -sgml-omittag: nil -sgml-shorttag: t -End: ---> - |