diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook | 1174 |
1 files changed, 0 insertions, 1174 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook deleted file mode 100644 index 28d34f42ffb..00000000000 --- a/tde-i18n-it/docs/kdegames/ktuberling/index.docbook +++ /dev/null @@ -1,1174 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "&ktuberling;"> - <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook"> - <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> -]> - -<book lang="&language;"> -<bookinfo> -<title ->Manuale di &ktuberling;</title> -<authorgroup> - -<author -><firstname ->Éric</firstname -> <surname ->Bischoff</surname -> <affiliation -> <address ->&Eric.Bischoff.mail;</address> -</affiliation -></author> - -<author -><firstname ->Paul</firstname -> <othername ->E.</othername -> <surname ->Ahlquist</surname -> <lineage ->Jr.</lineage -> <affiliation -> <address ->&Paul.E.Ahlquist.Jr.mail;</address> -</affiliation> -</author> - -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <contrib ->Riesaminatore</contrib> -</othercredit> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Andrea</firstname -> <surname ->Celli</surname -><affiliation -><address -><email ->a.celli@caltanet.it</email -></address -></affiliation -><contrib -> Traduzione della documentazione e dell'interfaccia grafica</contrib -></othercredit -> - -</authorgroup> - -<date ->2006-05-05</date> -<releaseinfo ->0.05.01</releaseinfo> - -<copyright> -<year ->1999</year -><year ->2000</year -><year ->2002</year -><year ->2006</year> -<holder ->Éric Bischoff</holder> -</copyright> - -<copyright> -<year ->2001</year> -<holder ->&Paul.E.Ahlquist.Jr;</holder> -</copyright> - -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> - -<abstract> -<para ->&ktuberling; è un gioco pensato per i più piccoli. </para> -</abstract> - -<keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KTuberling</keyword> -<keyword ->gioco</keyword> -<keyword ->bambini</keyword> -<keyword ->patatone</keyword> -<keyword ->patata</keyword> -<keyword ->pinguino</keyword> -<keyword ->acquario</keyword> -</keywordset> -</bookinfo> - -<chapter id="introduction"> -<title ->Introduzione</title> - -<para> -<inlinemediaobject -><imageobject> -<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject> -</inlinemediaobject -> &ktuberling; è un gioco pensato per i bambini. Naturalmente, può essere giocato da adulti che sono rimasti giovani dentro. </para> - -<para ->Si tratta di un <quote ->modificatore di patate</quote ->. Ciò significa che puoi trascinare occhi, bocche, baffi, altre parti del viso e ornamenti, per posizionarli su un uomo-patata. Analogamente, hai a disposizione un pinguino e un acquario su cui sistemare altre cose. </para> - -<para ->Non c'è un vincitore del gioco. L'unico obiettivo è quello di disegnare la faccia più divertente che ti riesce. </para> - -<para ->C'è un museo (una specie di galleria di <quote ->Madame Tusseau</quote -> dove puoi trovare degli esempi pazzoidi di patatoni, pinguini e acquari decorati. Naturalmente, puoi inviare le tue creazioni allo sviluppatore, <ulink url="mailto:ebischoff@nerim.net" ->Éric Bischoff</ulink ->, che le inserirà nel museo, ammesso che riesca a trovare un po' di tempo. </para> - -<para ->&ktuberling; può anche <quote ->parlare</quote ->. Dirà i nomi degli oggetti che prendi per sistemare. <quote ->Parlerà</quote -> nella tua lingua, o in un'altra a tua scelta. Puoi anche utilizzarlo per imparare qualche parola in lingue straniere. Al momento, &ktuberling; può <quote ->parlare</quote -> in danese, francese, inglese, italiano, olandese, portoghese, rumeno, serbo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese e tedesco. </para> -</chapter> - -<chapter id="onscreen-fundamentals"> -<title ->Aspetto generale</title> - -<sect1 id="mouse-operation"> -<title ->Operazioni col mouse</title> - -<para ->La finestra principale è divisa in due zone: </para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Sulla sinistra, c'è la <quote ->scena</quote ->. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Sulla destra c'è il deposito degli <quote ->Oggetti</quote ->, dove puoi scegliere gli oggetti da disporre sulla scena. </para -></listitem> -</itemizedlist> - -<screenshot> -<screeninfo ->Finestra principale di &ktuberling;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Finestra principale</phrase -></textobject> -</mediaobject> -</screenshot> - -<sect2 id="place-object"> -<title ->Disporre un oggetto</title> - -<para ->Per prelevare un oggetto, sposta il puntatore del mouse sulla destra, nel deposito degli <quote ->oggetti</quote ->. Fa clic sull'oggetto che vuoi prendere e non rilasciare il tasto finché non lo hai portato col mouse nel punto della <quote ->scena</quote -> dove volevi metterlo. </para> -</sect2> - -<sect2 id="move-object"> -<title ->Spostare un oggetto</title> -<para ->Una volta sistemato sulla <quote ->scena</quote ->, un oggetto, questo può ancora essere spostato. Basta selezionarlo con un clic e poi trascinarlo e riposizionarlo. Quando gli fai clic sopra, esso verrà posto in primo piano rispetto agli altri oggetti che lo ricoprano parzialmente. Questo trucco è utile per sistemare correttamente occhi e occhiali. </para> -</sect2> - -<sect2 id="remove-object"> -<title ->Rimuovere un oggetto</title> -<para ->Per rimuovere un oggetto che è stato collocato sulla <quote ->scena</quote ->, basta ritrascinarlo dalla <quote ->scena</quote -> al deposito degli <quote ->oggetti</quote ->. </para> -</sect2> -</sect1> - -<sect1 id="the-tool-bar"> -<title ->La barra degli strumenti</title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Barra degli strumenti</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<para ->La barra degli strumenti contiene dei pulsanti che attivano le funzioni più comuni. </para> - -<table> -<title ->Pulsanti della barra degli strumenti</title> -<tgroup cols="4"> - -<thead> -<row> -<entry ->Pulsante</entry> -<entry ->Nome</entry> -<entry ->Equivalente nel menu</entry> -<entry ->Azione</entry> -</row> -</thead> -<tbody> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Pulsante "Nuovo gioco"</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry> - <guiicon ->Nuovo</guiicon -></entry> -<entry> - <link linkend="game-new" -><menuchoice -><guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Nuova</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Ripristina la <quote ->scena</quote ->. Ossia pulisce completamente il disegno, in modo che si possa creare una nuova decorazione. </entry> -</row> - - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Il pulsante "Carica"</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry -><guiicon ->Carica</guiicon -></entry> -<entry> - <link linkend="game-load" -><menuchoice -><guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Carica...</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Apre un precedente file di ktuberling presente nel museo o in un'altra cartella. </entry> -</row> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Il pulsante "Salva"</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> -</entry> -<entry -><guiicon ->Salva</guiicon -></entry> -<entry> - <link linkend="game-save" -><menuchoice -><guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Salva</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Salva la tua creazione nella tua home, o in qualsiasi altra cartella tu voglia, per esempio nel museo. L'uomo patata o il pinguino sono salvati in un piccolo file che riporta solo le posizioni degli oggetti. </entry> -</row> - - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Pulsante "stampa"</phrase -></textobject> -</inlinemediaobject> -</entry> -<entry> -<guiicon ->Stampa</guiicon> -</entry> -<entry> - <link linkend="game-print" -><menuchoice -><guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Stampa</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Stampa il tuo disegno (formato &PostScript;). </entry> -</row> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Pulsante "Annulla"</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry> - <guiicon ->Annulla</guiicon> - </entry> -<entry> - <link linkend="edit-undo" -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Annulla</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Annulla l'ultima operazione</entry> -</row> - -<row> -<entry> - <inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/> - </imageobject> - <imageobject> - <imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/> - </imageobject> - <textobject -><phrase ->Pulsante "Rifai"</phrase -></textobject> - </inlinemediaobject> - </entry> -<entry> -<guiicon ->Rifai</guiicon> -</entry> -<entry> - <link linkend="edit-redo" -><menuchoice -><guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Rifai</guimenuitem -></menuchoice> - </link> - </entry> -<entry ->Compie nuovamente l'ultima operazione annullata.</entry> -</row> - -<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar -<row> -<entry> -<inlinemediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Help Button</phrase -></textobject> -</inlinemediaobject> -</entry> -<entry> -Help -</entry> -<entry ->Displays this handbook.</entry> -</row> ---> - -</tbody> -</tgroup> -</table> -</sect1> - -<sect1 id="the-menu-items"> -<title ->Le voci del menu</title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->La barra dei menu</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<sect2> -<title ->Il menu <guimenu ->Partita</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu <guimenu ->Partita</guimenu -></phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry id="game-new"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Nuova</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Ripulisce</action -> la <quote ->scena</quote -> </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="game-load"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Carica...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> - <listitem -><para -><action ->Apre un file ktuberling esistente</action ->, caricandolo dal museo o da dovunque tu voglia.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="game-save"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Salva</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Salva</action -> la tua creazione. L'uomo patata o il pinguino sono salvati in un piccolo file che riporta solo le posizioni degli oggetti. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Salva come immagine...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Crea un file grafico</action -> che contiene un'immagine del tuo uomo-patata. I formati disponibile sono XPM, JPEG, PNG e BMP. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="game-print"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Stampa...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stampa</action -> l'immagine del tuo patatone in formato &PostScript;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Esce</action -> da &ktuberling;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Il menu <guimenu ->Modifica</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu modifica</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry id="edit-undo"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Annulla</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Annulla</action -> l'ultima collocazione di un <quote ->oggetto</quote ->. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry id="edit-redo"> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Shift</keycap -><keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Rifai</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Ripristina</action -> l'ultima collocazione di un <quote ->oggetto</quote ->. Questa voce di menu è attiva solo se si è usata precedentemente l'opzione <guilabel ->Annulla</guilabel ->. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Modifica</guimenu -> <guimenuitem ->Copia</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Copia</action -> la <quote ->scena</quote -> negli appunti.</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Il menu <guimenu ->Scena</guimenu -></title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Il menu <guimenu ->Scena</guimenu -></phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Scena</guimenu -> <guimenuitem ->Patatone</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Passa alla scena con il patatone</action ->. Al prossimo riavvio &ktuberling; si ricorderà dell'ultimo soggetto scelto.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Scena</guimenu -> <guimenuitem ->Pinguino</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Passa alla scena con il pinguino</action ->. Al prossimo riavvio &ktuberling; si ricorderà dell'ultimo soggetto scelto.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Scena</guimenu -> <guimenuitem ->Acquario</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Passa alla scena con l'acquario</action ->. Al prossimo riavvio &ktuberling; si ricorderà dell'ultimo soggetto scelto.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Il menu <guimenu ->Voce</guimenu -></title> - -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Il menu <guimenu ->Voce</guimenu -></phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<para ->Fai attenzione che deve essere stato installato tdemultimedia ed essere attivo <command ->&artsd;</command -> per poter sentire i suoni. </para> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Voce</guimenu -> <guimenuitem ->Muto</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Disabilita i suoni</action ->. Al prossimo riavvio &ktuberling; si ricorderà di questa impostazione.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Voce</guimenu -> <guimenuitem ->Danese</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Attiva il suono e parla in danese</action ->. Se il sonoro in danese non è stato installato, questa opzione apparirà in grigio. &ktuberling; conserva l'ultima impostazione data a questa opzione per il prossimo riavvio.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Voce</guimenu -> <guimenuitem ->Italiano</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Attiva il suono e parla in italiano</action ->. Se il sonoro in italiano non è stato installato, questa opzione apparirà in grigio. &ktuberling; conserva l'ultima impostazione data a questa opzione per il prossimo riavvio.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Voce</guimenu -> <guimenuitem ->Inglese</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Attiva il suono e parla in inglese</action ->. Se il sonoro in inglese non è stato installato, questa opzione apparirà in grigio. &ktuberling; conserva l'ultima impostazione data a questa opzione per il prossimo riavvio. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term ->etc...</term> -<listitem -><para ->Lo stesso per gli altri linguaggi.</para -></listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</sect2> - -<sect2> -<title ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-settings.png"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu impostazioni</phrase -></textobject> -</mediaobject> - -<variablelist> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Rende la barra degli strumenti</action -> visibile o invisibile. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Apre il solito modulo di &kde; per la configurazione delle scorciatoie da tastiera, dal quale potrai cambiare quelle utilizzate in &ktuberling;. </para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -><guimenuitem ->Configura la barra degli strumenti...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Apre il solito modulo di &kde; per la configurazione della barra degli strumenti.</para -></listitem> -</varlistentry> - -</variablelist> - -</sect2> - -<sect2> -<title ->Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -></title> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/> -</imageobject> -<imageobject> -<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Menu aiuto</phrase -></textobject> -</mediaobject> -&help.menu.documentation; </sect2> -</sect1> -</chapter> - -&technical.reference; - -<chapter id="credits_license"> -<title ->Riconoscimenti e Licenza</title> - -<para ->&ktuberling;</para> - -<itemizedlist> -<listitem> -<para ->John Calhoun - Idea originale, disegni originali e suoni inglesi</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Éric Bischoff &Eric.Bischoff.mail; - programmazione per &kde;</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->François-Xavier Duranceau <email ->duranceau@free.fr</email -> - Prove, consigli e aiuto</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Agnieszka Czajkowska <email ->agnieszka@imagegalaxy.de</email -> - disegni per il Pinguino</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Bas Willems <email ->next@euronet.nl</email -> - rielaborazione grafica e tema dell'acquario</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Roger Larsson <email ->roger.larsson@norran.net</email -> - regolazione dei suoni</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Dolores Almansa <email ->dolores.almansa@corazondemaria.org</email -> - Grafica didattica per l'iniziativa COR-EDUX</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Peter Silva <email ->peter.silva@videotron.ca</email -> - Revisione bozze documentazione</para> -</listitem> - -<listitem> -<para ->Paul Ahlquist &Paul.E.Ahlquist.Jr.mail; - Miglioramenti alla documentazione</para> -</listitem> -</itemizedlist -> - -<para ->Questo gioco è dedicato alla mia bambina Sunniva Bischoff</para> - -<para ->Si ringrazia la Apple Computer e il progetto &LinuxPPC; per aver effettuato i port di &Linux; su &Mac;. Senza di ciò, &ktuberling; non sarebbe mai esistito!</para> - -<para ->Traduzione della documentazione e dell'interfaccia grafica Andrea Celli <email ->a.celli@caltanet.it</email -></para -><para ->Voce dell'edizione italiana Clara Tattoni <email ->clara.tattoni@libero.it</email -></para -> -&underFDL; &underGPL; </chapter> - - -<appendix id="installation"> -<title ->Installazione</title> - -<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling"> -<title ->Come ottenere <application ->ktuberling</application -></title> -&install.intro.documentation; </sect1> - -<sect1 id="requirements"> -<title ->Requisiti</title> - -<para ->Per compilare correttamente &ktuberling;, hai bisogno di &kde; 3.5. Puoi trovare tutte le librerie necessarie e &ktuberling; stesso su &kde-ftp;.</para> - -<para ->Per poter sentire i suoni, occorre aver installato tdemultimedia. </para> -</sect1> - -<sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Compilazione ed installazione</title> -&install.compile.documentation; </sect1> -</appendix> - -</book> |