diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdenetwork/kopete/chatstyle.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdenetwork/kopete/chatstyle.docbook | 668 |
1 files changed, 668 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdenetwork/kopete/chatstyle.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdenetwork/kopete/chatstyle.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a42837f2f63 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdenetwork/kopete/chatstyle.docbook @@ -0,0 +1,668 @@ +<!-- Copyright (c) 2005 by Michaël Larouche <michael.larouche@kdemail.net +> --> +<!-- Licensed under the GNU Free Documentation License --> + +<appendix id="chatwindowstyleguide"> +<title +>Guida per gli stili per la finestra di chat di &kopete;</title> +<sect1 id="chatstyle-reference"> +<title +>Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di &kopete;.</title> +<para +>A partire da &kopete; 0.12, ora usiamo il formato di <ulink url="http://www.adiumx.com/" +>Adium</ulink +> per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli <acronym +>HTML</acronym +> e su <acronym +>CSS</acronym +>. Sono più facili da creare e sviluppare, richiedono solo la conoscenza di <acronym +>HTML</acronym +> e <acronym +>CSS</acronym +>. Inoltre gli stili possono avere delle varianti (definite con file <acronym +>CSS</acronym +>) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione. </para> + +<sect2 id="chatstyle-reference-guide"> + <title +>Guida di riferimento.</title> +<para +>Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli <acronym +>HTML</acronym +>, di file <acronym +>CSS</acronym +> e di parole chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una pagina <acronym +>XHTML</acronym +> dove i messaggi sono aggiunti con operazioni <acronym +>DOM</acronym +>. L'elemento centrale è l'elemento div chiamato <filename +>Chat</filename +>. Prima e dopo l'elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I messaggi sono figli dell'elemento div <filename +>Chat</filename +>. </para> + +<sect3 id="chatstyle-refrerence-directory"> + <title +>Struttura della directory</title> +<para +>Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di &kopete; è pensato attorno ad essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory <filename +>styleName</filename +>. La struttura della directory è la struttura di un <quote +>bundle</quote +> di <application +>Mac OS X</application +>, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi <acronym +>UNIX</acronym +> fanno distinzione.</para> +<programlisting +>styleName\ (può avere un suffisso .adiumMessageStyle, perché in Mac OS X è un bundle) + Contents\ + Info.plist + Resources\ + main.css + Header.html + Footer.html + Status.html + Incoming\ (and Outgoing\) + Content.html + NextContent.html (for consecutive messages) + Context.html (for message history) + NextContext.html + Action.html + Variants\ + *.css +</programlisting> +</sect3> + +<sect3 id="chatstyle-reference-divinsert"> + <title +>Informazioni su <div id="insert"></div></title> + <para +>Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo. Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l'elemento div è sostituito con il contenuto del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è <emphasis +>obbligatorio</emphasis +> nei modelli Content, Context, NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status. </para> +</sect3> + +<sect3 id="chatstyle-reference-templates"> + <title +>Modelli di HTML.</title> + +<variablelist +><title +>Descrizione del modello.</title> + +<varlistentry +><term +><filename +>Header.html</filename +> (Obbligatorio)</term> +<listitem> +<para +>Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo modello è inserito prima dell'elemento div <filename +>Chat</filename +>. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>Footer.html</filename +> (Obbligatorio)</term> +<listitem> +<para +>È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è inserito dopo l'elemento div <filename +>Chat</filename +>. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>Status.html</filename +> (Obbligatorio)</term> +<listitem> +<para +>Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi di stato e i messaggi da Kopete (ad esempio, l'arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>Incoming/Content.html</filename +></term> + <term +><filename +>Outgoing/Content.html</filename +> (Obbligatorio)</term> +<listitem> +<para +>Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all'elemento div di inserimento. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>Incoming/NextContent.html</filename +></term> + <term +><filename +>Outgoing/NextContent.html</filename +> (Obbligatorio)</term> +<listitem> +<para +>Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo indispensabile per mostrare il messaggio. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry +><term +><filename +>Incoming/Action.html</filename +></term> + <term +><filename +>Outgoing/Action.html</filename +> (Opzionale, estensione di &kopete;)</term> +<listitem> +<para +>Questo modello è un'estensione di &kopete; al formato Adium. È disponibile per le direzioni Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un'azione. Ad esempio <quote +>/me sta installando &kopete;</quote +> potrebbe essere mostrato come <quote +>DarkShock sta installando &kopete;</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>Incoming/Context.html</filename +></term> + <term +><filename +>Incoming/NextContext.html</filename +></term> + <term +><filename +>Outgoing/Context.html</filename +></term> + <term +><filename +>Outgoing/NextContext.html</filename +> (Opzionale)</term> +<listitem> +<para +>Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia. Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli dai messaggi normali. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect3> + +<sect3 id="chatstyle-reference-css"> + <title +>Informazioni sugli stili CSS e le varianti</title> + <para +>Dei modelli HTML sono usati per descrivere com'è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto in file <acronym +>CSS</acronym +>. <filename +>main.css</filename +> è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell'utente. Sia <filename +>main.css</filename +> che le varianti sono importate nella pagina <acronym +>XHTML</acronym +> finale.</para> + <sect4 id="chatstyle-reference-css-main"> + <title +>-<filename +>main.css</filename +></title> + <para +>Questo è il file <acronym +>CSS</acronym +> principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le descrizioni principali dello stile.</para> + </sect4> + <sect4 id="chatstyle-refrence-css-variants"> + <title +>-Varianti</title> + <para +>Le varianti sono file <acronym +>CSS</acronym +> presenti nella cartella <filename +>Variants</filename +>. Ciascuna variante è un singolo file <acronym +>CSS</acronym +> che include <filename +>main.css</filename +> ed esegue alterazioni dello stile principale.</para> + </sect4> +</sect3> + +<sect3 id="chatstyle-reference-debug"> + <title +>Debug degli stili</title> + <para +>Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione.</para> + <sect4 id="chatstyle-reference-debug-save"> + <title +>-Salvare una conversazione di esempio.</title> + <para +>Nelle finestre di conversazione puoi <action +>salvare</action +> una conversazione. Questa è una copia della pagina XHTML interna che è visualizzata. Usala in <application +>Konqueror</application +> per provare i file <acronym +>CSS</acronym +>.</para> + </sect4> + <sect4 id="chatstyle-reference-debug-disable-cache"> + <title +>-Disabilitare la cache dello stile.</title> + <para +>Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente al file <filename +>kopeterc</filename +>. È utilissimo per provare uno stile in &kopete;</para> + <programlisting +>[KopeteStyleDebug] +disableStyleCache=true +</programlisting> + </sect4> +</sect3> + +</sect2> + +<sect2 id="chatstyle-reference-keywords"> + <title +>Guida di riferimento delle parole chiave</title> + <para +>Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni di &kopete;, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune parole chiave sono disponibili solo in certi contesti.</para> + +<variablelist +><title +>Elenco di parole chiave per i modelli Header e Footer. </title> +<para +>Queste parole chiave sono valutate all'inizio di una conversazione.</para> +<varlistentry +><term +><filename +>%chatName%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra il nome del contatto ed il suo stato. Per <acronym +>IRC</acronym +>, mostra l'argomento del canale. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%sourceName%</filename +></term> + <term +><filename +>%destinationName%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. <filename +>%sourceName%</filename +> è il tuo nome. <filename +>%destinationName%</filename +> è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare <filename +>%chatName%</filename +> rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni di gruppo o per IRC. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%incomingIconPath%</filename +></term> + <term +><filename +>%outgoingIconPath%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename +>buddy_icon.png</filename +> che è nella cartella <filename +>Incoming</filename +> o <filename +>Outgoing</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%timeOpened%</filename +></term> + <term +><filename +>%timeOpened{X}%</filename +></term> +<listitem> +<para +>È l'ora in cui è iniziata la conversazione. <filename +>%timeOpened%</filename +> usa il formato predefinito per l'ora nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa <filename +>%timeOpened{X}%</filename +> dove X è una stringa contenente il formato dell'ora. I parametri dell'ora sono identici a quelli usati dalla funzione della glibc <function +>strftime</function +>. Usa <command +>man strftime</command +> per vedere l'elenco di formati disponibili. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<variablelist +><title +>Elenco delle parole chiave per i modelli Content, NextContent, Context, NextContext e Action</title> +<para +>Queste parole chiave sono valutare per ogni messaggio.</para> + +<varlistentry +><term +><filename +>%userIconPath%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Questa è l'immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l'immagine <filename +>buddy_icon.png</filename +> che è nella cartella <filename +>Incoming</filename +> o <filename +>Outgoing</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%senderScreenName%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Questo è l'ID del contatto associato al messaggio. Esempi: me@hotmail.com, 45566576, JohnSmith. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%sender%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del metacontatto come fonte. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%service%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%textbackgroundcolor{X}%</filename +></term> +<listitem> +<para +>In &kopete;, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come <filename +>%textbackgroundcolor{}</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%senderStatusIcon%</filename +> (estensione di &kopete;)</term> +<listitem> +<para +>Mostra l'icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%senderColor%</filename +></term +> <term +><filename +>%senderColor{N}%</filename +> (estensione di &kopete;)</term> +<listitem> +<para +>Genera un colore partendo dall'ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare un colore diverso per il nick del contatto. </para> +<para +><filename +>%senderColor{N}%</filename +> dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro. Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo diverso per ciascun contatto. </para> +<para +>Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad un trucco. <programlisting> +<![CDATA[ +<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;" +><p class="message" +>...</p +></div> +]]> +</programlisting +> puoi applicare il colore dell'elemento p.message nel file<filename +>main.css</filename +>, e nella variante inserire qualcosa come <programlisting +>p.message { color:inherit; border-color:inherit; } +</programlisting> + +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<variablelist +><title +>Elenco di parole chiave comune per i messaggi e per Status.html</title> + +<varlistentry +><term +><filename +>%message%</filename +></term> +<listitem> +<para +>Il messaggio stesso. È un frammento di HTML. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%time%</filename +></term> + <term +><filename +>%time{X}%</filename +></term> +<listitem> +<para +>L'ora in cui è stato ricevuto il messaggio. <filename +>%time%</filename +> usa il formato orario predefinito per il locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa <filename +>%time{X}%</filename +> dove X è una stringa contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione <function +>strftime</function +> della glibc. Usa <command +>man strftime</command +> per vedere la lista dei parametri disponibili. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><filename +>%messageDirection%</filename +> (Estensione di &kopete;)</term> +<listitem> +<para +>Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra a sinistra (come per l'arabo) o da sinistra a destra. Vedi <link linkend="chatstyle-guideline-direction" +>Linee guida per la direzione dei messaggi</link +> per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="chatstyle-guideline"> + <title +>Linee guida per gli stili della finestra di chat di &kopete;</title> +<para +>Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di &kopete; è una raccolta delle cose che lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete.</para> +<sect2 id="chatstyle-guideline-highlight"> + <title +>Gestione dell'evidenziazione</title> + <para +>Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, <filename +>%textbackgroundcolor{}%</filename +> è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: <userinput +>background-color: %textbackgroundcolor{}%</userinput +> all'elemento HTML che mostra il messaggio.</para> +</sect2> +<sect2 id="chatstyle-guideline-consecutive"> + <title +>Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio.</title> + <para +>Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita.</para> +</sect2> + +<sect2 id="chatstyle-guideline-encoding"> + <title +>Usa la codifica <acronym +>UTF-8</acronym +>.</title> + <para +>Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in <acronym +>UTF-8</acronym +>.</para> +</sect2> + +<sect2 id="chatstyle-guideline-info"> + <title +>Fornisci il file <filename +>Contents/Info.plist</filename +> per mantenere l'interoperabilità con <application +>Adium</application +></title> + <para +>Il file <filename +>Contents/Info.plist</filename +> non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con <application +>Adium</application +>, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da sostituire sono racchiuse fra <quote +>$</quote +>.</para> +<programlisting +><![CDATA[ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> +<plist version="1.0"> +<dict> + <key +>CFBundleDevelopmentRegion</key> + <string +>English</string> + <key +>CFBundleGetInfoString</key> + <string +>$Il nome completo dello stile$</string> + <key +>CFBundleIdentifier</key> + <string +>$L'ID dello stile nella forma: com.adiumx.smooth.operator.style$</string> + <key +>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> + <string +>1.0</string> + <key +>CFBundleName</key> + <string +>$Il nome dello stile$</string> + <key +>CFBundlePackageType</key> + <string +>AdIM</string> + <key +>MessageViewVersion</key> + <integer +>3</integer> +</dict> +</plist> +]]> +</programlisting> + +</sect2> + +<sect2 id="chatstyle-guideline-buddyicon"> + <title +>Fornisci il file <filename +>buddy_icon.png</filename +></title> + <para +>Devi mettere un file di nome <filename +>buddy_icon.png</filename +> in <filename +>Incoming</filename +> e <filename +>Outgoing</filename +>. Queste immagini saranno usate quando il contatto non ha una foto.</para> +</sect2> + +<sect2 id="chatstyle-guideline-direction"> + <title +>La parola chiave <filename +>%messageDirection%</filename +> permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra.</title> + <para +>La parola chiave <filename +>%messageDirection%</filename +> è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è <quote +>rtl</quote +> (<emphasis +>right-to-left</emphasis +>, da destra a sinistra) o <quote +>ltr</quote +> (<emphasis +>left-to-right</emphasis +>, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all'elemento HTML che mostra il messaggio: <userinput +>direction: %messageDirection%</userinput +>. L'anteprima dello stile nella configurazione dell'aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra.</para> +</sect2> +</sect1> +</appendix> |