summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook248
1 files changed, 0 insertions, 248 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook
deleted file mode 100644
index c4ff2b84d61..00000000000
--- a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/catman.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,248 +0,0 @@
-<!-- <?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
-> -->
-<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
-<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
-<!-- process index.docbook -->
-
-<chapter id="using-catalogmanager">
-
-<chapterinfo>
-<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
-<authorgroup>
-<author>
-<personname
-><firstname
-></firstname
-><surname
-></surname
-></personname>
-</author>
-</authorgroup>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pino</firstname
-><surname
->Toscano</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->toscano.pino@tiscali.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione italiana</contrib
-></othercredit
->
-</chapterinfo>
-
-<title
->Usare &catalogmanager;</title>
-<anchor id="catalogmanager"/>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Immagine di &catalogmanager;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="snap_catalogmanager.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject
-><phrase
->Immagine di &catalogmanager;</phrase
-></textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-<para
->La gestione cataloghi fonde due cartelle in un unico albero e visualizza tutti i file <acronym
->PO</acronym
-> e <acronym
->POT</acronym
-> in queste cartelle. La visualizzazione permette facilmente di vedere se è stato aggiunto un nuovo modello o se uno vecchio è stato eliminato. Alcune informazioni sono mostrate insieme con il nome di ogni file: il numero totale di messaggi, il numero di messaggi fuzzy, il numero di messaggi da tradurre, la data dell'ultima revisione e l'ultimo traduttore del file. </para>
-
-<important
-><para
->La Gestione cataloghi è adatta per progetti strutturati come KDE, dove i file <acronym
->POT</acronym
-> e <acronym
->PO</acronym
-> hanno lo stesso nome, a parte l'estensione. Tuttavia, ciò non è il caso di progetti &GNU; e di molti altri progetti strutturati come quelli &GNU;. Tipicamente, in tali progetti il file <acronym
->PO</acronym
-> è chiamato come il codice della lingua che rappresenta, e così è molto diverso dal nome dei file <acronym
->POT</acronym
->. Inoltre, tali progetti hanno un file <acronym
->POT</acronym
-> che condivide una directory con tutti i file <acronym
->PO</acronym
-> da esso tradotti. Sfortunatamente, tutto ciò fa sì che Gestione cataloghi <emphasis
->non</emphasis
-> sia adatto per tali progetti (vedi <ulink url="http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=76495"
->il bug #76495 di KDE</ulink
->). </para
-></important>
-
-<para
->Per facilitarti la ricerca dei file sui quali è necessario lavorare o mancanti, lo stato di ogni file è indicato anche con un'icona: </para>
-
-<itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_ok.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Tutti i messaggi nel file sono tradotti.</para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_needwork.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Alcuni dei messaggi in questo file sono fuzzy o devono essere tradotti </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_missing.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Questo file non esiste nella cartella dei file <acronym
->PO</acronym
->. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_broken.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> Questo file contiene errori di sintassi. </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
-<inlinemediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="catalogmanager_reload.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-</inlinemediaobject
-> &catalogmanager; sta aggiornando le informazioni su questo file. Dopo l'aggiornamento, il file avrà una delle icone sopra elencate che ne indica lo stato. </para>
- </listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Se un'icona è marcata con questa icona <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, come <inlinemediaobject
-> <imageobject
-> <imagedata fileref="catalogmanager_nopot_ok.png" format="PNG"/> </imageobject
-> </inlinemediaobject
->, indica che questo file o cartella non esiste nella cartella dei file <acronym
->POT</acronym
->.</para>
-
-<para
->Puoi selezionare o deselezionare un file selezionando <guimenuitem
->Cambia marcatore</guimenuitem
-> nel menu contestuale di un file.</para>
-
-<para
->Se vuoi cambiare o rimuovere tutti i marcatori in una cartella, premi il tasto destro del mouse sulla cartelle e seleziona <guimenuitem
->Cambia tutti i marcatori</guimenuitem
-> o <guimenuitem
->Rimuovi tutti i marcatori</guimenuitem
->. I marcatori sono salvati automaticamente all'uscita da &kbabel;.</para>
-
-<para
->Per aprire un file, fai doppio clic sul file, o seleziona <menuchoice
-><guimenuitem
->Apri</guimenuitem
-></menuchoice
-> dal menu contestuale o premi <keycap
->Invio</keycap
-> o <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-> </keycombo
->.</para>
-
-<para
->Puoi configurare &catalogmanager; selezionando <menuchoice
-><guimenu
->Progetto</guimenu
-><guimenuitem
->Configura...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Per maggiori informazioni guarda la sezione <link linkend="preferences-project-settings"
->Impostazioni del progetto</link
->.</para>
-
-<sect1 id="catman-features">
-<title
->Caratteristiche di &catalogmanager;</title>
-<para
->Oltre alla caratteristica principale, cioè di aprire in file in &kbabel;, &catalogmanager; supporta numerose altre funzioni per mantenere i file <acronym
->PO</acronym
->. </para>
-
-<sect2 id="catman-find">
-<title
->Cercare e sostituire in più file</title>
-<para
->Una delle caratteristiche più richieste per &kbabel; è stata la possibilità di cercare e sostituire del testo in più file in una volta sola. &catalogmanager; supporta questa caratteristica grazie ad un'ottima integrazione con &kbabel; </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="catman-statistics">
-<title
->Statistiche</title>
-<para
->&catalogmanager; può mostrare varie statistiche di un file o di intere cartelle. Le statistiche includono il numero di file, quanti file hanno i corrispettivi modelli, quanti modelli mancano. Conta, inoltre, il numero di messaggi nei file e mostra le statistiche sulla parte di messaggi tradotti, fuzzy o da tradurre. </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="catman-syntax">
-<title
->Controllare la sintassi</title>
-<para
->Ciò ti permette di controllare la sintassi di più file <acronym
->PO</acronym
-> usando <command
->msgfmt</command
->. Se un file mostra errori al controllo, non può essere usato per generare un file <acronym
->MO</acronym
-> per la distribuzione binaria. Allo stesso modo un file con errori farà fallire la compilazione del pacchetto al quale il file <acronym
->PO</acronym
-> appartiene. </para>
-</sect2>
-
-<sect2 id="catman-commands">
-<title
->Comandi definiti dall'utente</title>
-<para
->Dato che &catalogmanager; non può fornire qualsiasi funzionalità tu voglia usare, puoi estendere il programma definendo comandi tuoi. </para>
-<!-- ### TODO: we should lik to preferences-project-file-commands too -->
-<para
->Vi sono due tipi di comandi. Uno per le cartelle e uno per i file singoli. Puoi impostarli nella <link linkend="preferences-project-folder-commands"
->finestra di dialogo di configurazione</link
-> e usarli premendo il &RMB; su una voce nella lista dei file.</para>
-</sect2>
-
-</sect1>
-</chapter>
-<!--
-Local Variables:
-mode: xml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
--->