summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c1e00da6734
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/kbabel/kbabeldict.docbook
@@ -0,0 +1,103 @@
+<!-- <?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"
+> -->
+<!-- Uncomment the previous two lines to validate this document -->
+<!-- standalone. Be sure to recomment them before attempting to -->
+<!-- process index.docbook -->
+
+<!-- Note: the id attribute "using-kbabeldict" is used in KBabelDict's source code to call the help.
+So if you change this id attribute, the name *must* be changed in KBabelDict's source code too! -->
+<chapter id="using-kbabeldict">
+<chapterinfo>
+<!-- Fill in this section if this document has a different author -->
+<authorgroup>
+<author>
+<personname
+><firstname
+></firstname
+><surname
+></surname
+></personname>
+</author>
+</authorgroup>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Pino</firstname
+><surname
+>Toscano</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>toscano.pino@tiscali.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione italiana</contrib
+></othercredit
+>
+</chapterinfo>
+
+<title
+>Usare &kbabeldict;</title>
+<anchor id="kbabeldict"/>
+<para
+>&kbabeldict; è una semplice interfaccia per i moduli di traduzione per &kbabel;, e ti permette di cercare nelle traduzioni. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine di &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Immagine di &kbabeldict;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>L'immagine sopra non contiene le impostazioni del modulo selezionato. Puoi mostrarle usando il pulsante <guibutton
+>Mostra impostazioni</guibutton
+>. Saranno mostrate, sul lato destro della finestra, le preferenze del modulo selezionato. La finestra di &kbabeldict; avrà, quindi, un aspetto simile a questo: </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Immagine di &kbabeldict;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="snap_kbabeldict2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Immagine di &kbabeldict; con le preferenze mostrate</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>L'uso è molto semplice. Seleziona un modulo nella lista a comparsa <guilabel
+>Cerca nel modulo</guilabel
+>, scrivi la frase da cercare e premi <guibutton
+>Inizia ricerca</guibutton
+>. Tutti i messaggi trovati sono mostrati nella lista sotto, che è la stessa di uno strumento che si trova nella finestra principale di &kbabel;. Puoi fermare la ricerca premendo <guilabel
+>Interrompi</guilabel
+>. Nel caso tu voglia cercare nel testo tradotto, e non nel messaggio originale inglese, usa l'opzione <guilabel
+>Cerca nelle traduzioni</guilabel
+>. </para>
+<para
+>I pulsanti in basso possono essere usati per uscire da &kbabeldict;, mostrare o nascondere le impostazioni del modulo, o visualizzare una finestra di dialogo con le informazioni su &kbabeldict; e sul modulo stesso. </para>
+<note>
+<para
+>Per una descrizione dei moduli standard e delle loro impostazioni vedi <xref linkend="dictionaries"/>. </para>
+</note>
+</chapter>
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+--> \ No newline at end of file