diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook index 37344cdfbde..be289faecbc 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/kdesdk/scripts/kdesvn-build/index.docbook @@ -1,15 +1,15 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kappname "kdesvn-build"> - <!ENTITY package "kdesdk"> + <!ENTITY kappname "tdesvn-build"> + <!ENTITY package "tdesdk"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Italian "INCLUDE" > <!-- Change language only here --> <!ENTITY svn "<application >Subversion</application >"> - <!ENTITY kdesvn-build "<application ->kdesvn-build</application + <!ENTITY tdesvn-build "<application +>tdesvn-build</application >"> ]> @@ -17,7 +17,7 @@ <bookinfo> <title ->Manuale dello script &kdesvn-build;</title> +>Manuale dello script &tdesvn-build;</title> <authorgroup id="authors"> <author @@ -91,14 +91,14 @@ <abstract> <para ->&kdesvn-build; è uno script Perl che genera e installa &kde; direttamente dal codice sorgente del deposito &svn; di &kde;.</para> +>&tdesvn-build; è uno script Perl che genera e installa &kde; direttamente dal codice sorgente del deposito &svn; di &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword ->kdesdk</keyword> +>tdesdk</keyword> <keyword >SVN</keyword> <keyword @@ -115,16 +115,16 @@ >Introduzione</title> <para ->&kdesvn-build; è uno script Perl che aiuta gli utenti ad installare <ulink url="http://www.kde.org/" +>&tdesvn-build; è uno script Perl che aiuta gli utenti ad installare <ulink url="http://www.kde.org/" >&kde;</ulink > da <ulink url="http://subversion.tigris.org/" >&svn;</ulink >. Potresti anche considerare lo script <filename >kde-build</filename -> incluso con il modulo kdesdk di &kde;. </para> +> incluso con il modulo tdesdk di &kde;. </para> <para ->Qui documentiamo la sintassi e le opzioni del file di configurazione di &kdesvn-build;, le sue opzioni alla riga di comando, le sue funzionalità, e una panoramica di tutti i passi necessari a generare &kde; dal codice sorgente, inclusi i passi che dovresti effettuare con altri strumenti, ovvero quelli non effettuati automaticamente dallo script &kdesvn-build;. </para> +>Qui documentiamo la sintassi e le opzioni del file di configurazione di &tdesvn-build;, le sue opzioni alla riga di comando, le sue funzionalità, e una panoramica di tutti i passi necessari a generare &kde; dal codice sorgente, inclusi i passi che dovresti effettuare con altri strumenti, ovvero quelli non effettuati automaticamente dallo script &tdesvn-build;. </para> </chapter> @@ -133,7 +133,7 @@ >Per cominciare</title> <para ->In questo capitolo, mostriamo come usare &kdesvn-build; per ritirare i moduli dal deposito di &kde; e generarli. Diamo anche una rapida spiegazione della struttura del deposito &svn; di &kde; e di cosa devi fare prima di eseguire lo script. </para> +>In questo capitolo, mostriamo come usare &tdesvn-build; per ritirare i moduli dal deposito di &kde; e generarli. Diamo anche una rapida spiegazione della struttura del deposito &svn; di &kde; e di cosa devi fare prima di eseguire lo script. </para> <para >Tutti gli argomenti qui presenti sono trattati in maggiore dettaglio nella <ulink url="http://quality.kde.org/develop/cvsguide/buildstep.php" @@ -153,7 +153,7 @@ >In seguito, se vorrai, potrai fare un'installazione come amministratore. Questo documento non considera l'installazione come amministratore. Se stai facendo un'installazione per tutto il sistema, probabilmente sai comunque lo stesso quello che stai facendo. </para> <para ->Prima di usare lo script &kdesvn-build; (o qualsiasi altra strategia di generazione) devi installare gli strumenti di sviluppo e le librerie necessarie a &kde;. Ti serve la libreria &Qt;, versione 3.3.0 o successiva, Automake 1.8, Autoconf 2.5X (meglio se successivo a 2.57, siccome è stato segnalato un errore nelle versioni precedenti), il client di Subversion (SVN), il compilatore gcc con supporto per C++, libxml2, openssl, libbz2 e molti altri (per un elenco completo, vedi <ulink url="http://www.kde.org/info/requirements/3.4.php" +>Prima di usare lo script &tdesvn-build; (o qualsiasi altra strategia di generazione) devi installare gli strumenti di sviluppo e le librerie necessarie a &kde;. Ti serve la libreria &Qt;, versione 3.3.0 o successiva, Automake 1.8, Autoconf 2.5X (meglio se successivo a 2.57, siccome è stato segnalato un errore nelle versioni precedenti), il client di Subversion (SVN), il compilatore gcc con supporto per C++, libxml2, openssl, libbz2 e molti altri (per un elenco completo, vedi <ulink url="http://www.kde.org/info/requirements/3.4.php" >i requisiti di compilazione di &kde;</ulink >). Normalmente ci dovrebbero essere dei pacchetti di questi strumenti forniti dalla tua distribuzione o dal tuo fornitore. </para> @@ -163,19 +163,19 @@ > ha maggiori dettagli sugli strumenti e tecniche specifici usati per installare e trovare i programmi necessari. </para> <para ->Probabilmente hai già una versione dello script &kdesvn-build; installata sul tuo sistema. &kdesvn-build; ti richiede di creare un file di configurazione, chiamato <filename ->.kdesvn-buildrc</filename +>Probabilmente hai già una versione dello script &tdesvn-build; installata sul tuo sistema. &tdesvn-build; ti richiede di creare un file di configurazione, chiamato <filename +>.tdesvn-buildrc</filename >. Questo file dovrebbe venire installato nella cartella Home (cioè <filename >~/</filename >), e contenere tutti i dati di configurazione necessari per l'esecuzione dello script, come le opzioni di configurazione, di compilazione, la posizione dei sorgenti, la destinazione dell'installazione (il prefisso), i moduli da costruire, eccetera. I dati di configurazione predefiniti sono forniti nel file <filename ->kdesvn-buildrc-sample</filename ->. Puoi trovare maggiori informazioni sulla sintassi del file di configurazione nel<xref linkend="configure-data"/> e nel <xref linkend="kdesvn-buildrc"/>. </para> +>tdesvn-buildrc-sample</filename +>. Puoi trovare maggiori informazioni sulla sintassi del file di configurazione nel<xref linkend="configure-data"/> e nel <xref linkend="tdesvn-buildrc"/>. </para> <para ->Un buon modo di prendere l'ultima versione è andare alla pagina kdesdk/scripts del sito Web <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE" +>Un buon modo di prendere l'ultima versione è andare alla pagina tdesdk/scripts del sito Web <ulink url="http://websvn.kde.org/trunk/KDE" >websvn.kde.org</ulink ->. Vedrai un elenco dei file disponibili nella cartella kdesdk/scripts del deposito &svn; di &kde;. Fai clic sul collegamento a &kdesvn-build; e scarica l'ultima versione dello script. Fai lo stesso per il file <filename ->kdesvn-buildrc-sample</filename +>. Vedrai un elenco dei file disponibili nella cartella tdesdk/scripts del deposito &svn; di &kde;. Fai clic sul collegamento a &tdesvn-build; e scarica l'ultima versione dello script. Fai lo stesso per il file <filename +>tdesvn-buildrc-sample</filename >. Rendi eseguibile lo script, e assicurati che sia nel tuo percorso. </para> </sect1> @@ -186,12 +186,12 @@ <para >Per usare lo script, devi avere un file nella tua cartella Home chiamato <filename ->.kdesvn-buildrc</filename +>.tdesvn-buildrc</filename >, che imposta le opzioni generali e i moduli che vuoi scaricare e generare. </para> <para >Usa il file <filename ->kdesvn-buildrc-sample</filename +>tdesvn-buildrc-sample</filename > come modello per impostare le opzioni globali e i moduli da generare. </para> <para @@ -213,27 +213,27 @@ >, perché la prima imposta dove sarà generato &kde; (come impostazione predefinita <filename >~/kde</filename >), e la seconda dove (e se) sarà compilata e installata la libreria &Qt; (come impostazione predefinita <filename ->~/kdesvn/build/qt-copy</filename +>~/tdesvn/build/qt-copy</filename >). Più avanti dovrai ricordarti il valore di <envar >kdedir</envar > e <envar >qtdir</envar >, per impostare le variabili d'ambiente necessarie a far funzionare la tua installazione. Controlla se i moduli elencati sono effettivamente quelli che vuoi generare. Le opzioni predefinite del file <filename ->kdesvn-buildrc-sample</filename +>tdesvn-buildrc-sample</filename > dovrebbero essere sufficienti per avere un'installazione di &kde; piuttosto completa. Salva il risultato come <filename ->.kdesvn-buildrc</filename +>.tdesvn-buildrc</filename > nella tua cartella Home. </para> <para >Se vuoi affinare il file <filename ->.kdesvn-buildrc</filename ->, consulta <xref linkend="kdesvn-buildrc"/> per informazioni dettagliate su tutte le opzioni di configurazione. </para> +>.tdesvn-buildrc</filename +>, consulta <xref linkend="tdesvn-buildrc"/> per informazioni dettagliate su tutte le opzioni di configurazione. </para> </sect1> <sect1 id="building-and-troubleshooting"> <title ->Usare lo script &kdesvn-build;</title> +>Usare lo script &tdesvn-build;</title> <para >Adesso sei pronto per eseguire lo script. Da una finestra di terminale, accedi come l'utente che vuoi usare per compilare &kde; ed esegui lo script: <screen @@ -248,7 +248,7 @@ <prompt >%</prompt ><command ->kdesvn-build</command +>tdesvn-build</command > </screen> </para> @@ -325,7 +325,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS <para >Adesso che abbiamo finito, devi assicurarti che venga usato lo script di avvio <application ->startkde</application +>starttde</application > giusto: </para> <para @@ -334,7 +334,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS > (o <filename >.xsession</filename >, a seconda della distribuzione) dalla cartella Home, o crealo se necessario. Aggiungi la riga: <programlisting ->exec ${KDEDIR}/bin/startkde +>exec ${KDEDIR}/bin/starttde </programlisting> </para> @@ -383,7 +383,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS >Funzionalità dello script</title> <para ->Le funzionalità di &kdesvn-build; includono: </para> +>Le funzionalità di &tdesvn-build; includono: </para> <itemizedlist> @@ -425,7 +425,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS <listitem ><para >Espansione della tilde per le opzioni di configurazione. Per esempio, puoi specificare: <programlisting ->qtdir ~/kdesvn/build/qt-copy</programlisting> +>qtdir ~/tdesvn/build/qt-copy</programlisting> </para ></listitem> @@ -456,7 +456,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS >Autotools</application > a volte non sono sincronizzati con le modifiche nell'albero del codice sorgente, puoi forzare la rigenerazione di un modulo creando un file <filename >.refresh-me</filename -> nella cartella di generazione del modulo, o eseguendo &kdesvn-build; con l'opzione <option +> nella cartella di generazione del modulo, o eseguendo &tdesvn-build; con l'opzione <option >--refresh-build</option >. </para ></listitem> @@ -511,7 +511,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS >Puoi ritirare anche solo una parte di un modulo &svn; di &kde;. Per esempio, potresti ritirare solo <application >taglib</application > da <application ->kdesupport</application +>tdesupport</application >, o solo <application >K3B</application > da <application @@ -544,7 +544,7 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS </itemizedlist> <para ->Cose che &kdesvn-build; <emphasis +>Cose che &tdesvn-build; <emphasis >non</emphasis > fa: </para> @@ -569,15 +569,15 @@ export XDG_CONFIG_DIRS XDG_DATA_DIRS </chapter> -<chapter id="kdesvn-buildrc"> +<chapter id="tdesvn-buildrc"> <title >Il formato di <filename ->.kdesvn-buildrc</filename +>.tdesvn-buildrc</filename ></title> <para >Per usare lo script, devi avere un file chiamato <filename ->.kdesvn-buildrc</filename +>.tdesvn-buildrc</filename > nella tua cartella Home, il quale descrive i moduli che vuoi scaricare e generare. </para> @@ -611,9 +611,9 @@ end module ><replaceable >nome-modulo</replaceable > deve essere un modulo del deposito &svn; di &kde; (per esempio, <userinput ->kdelibs</userinput +>tdelibs</userinput > o <userinput ->kdebase</userinput +>tdebase</userinput >). Alcune opzioni sostituiscono quelle globali, alcune si aggiungono ad esse, e alcune opzioni globali non si possono sostituire. </para> <para @@ -690,7 +690,7 @@ end module ><para ><link linkend="conf-disable-agent-check" >disable-agent-check</link ->, per evitare che &kdesvn-build; controlli lo stato dell'agente <application +>, per evitare che &tdesvn-build; controlli lo stato dell'agente <application >ssh</application >.</para ></listitem> @@ -800,7 +800,7 @@ end module ><para ><link linkend="conf-stop-on-failure" >stop-on-failure</link ->, per far fermare &kdesvn-build; non appena qualcosa non riesce.</para +>, per far fermare &tdesvn-build; non appena qualcosa non riesce.</para ></listitem> <listitem ><para @@ -854,9 +854,9 @@ end module <entry >Imposta questa opzione a <option >true</option -> (vero) per fare in modo che &kdesvn-build; generi e installi la documentazione dell'API per il modulo dopo il normale processo di generazione e installazione. Questo funziona soltanto per i moduli nei quali <command +> (vero) per fare in modo che &tdesvn-build; generi e installi la documentazione dell'API per il modulo dopo il normale processo di generazione e installazione. Questo funziona soltanto per i moduli nei quali <command >make apidox</command -> ha effetto, tra cui kdelibs, kdebase, koffice e altri. </entry> +> ha effetto, tra cui tdelibs, tdebase, koffice e altri. </entry> </row> <row id="conf-apply-qt-patches"> @@ -906,7 +906,7 @@ end module <para >Nota che alcuni moduli usano un diverso nome su alcuni rami. In particolare, il modulo &arts; richiesto non segue i numeri di versione di &kde;. La versione di &arts; corrispondente a &kde; 3.4 era la versione 1.4.</para> <para ->Se &kdesvn-build; non riesce a scaricare correttamente un ramo con questa opzione, potresti dover specificare manualmente l'URL da cui scaricare usando l'opzione <link linkend="conf-override-url" +>Se &tdesvn-build; non riesce a scaricare correttamente un ramo con questa opzione, potresti dover specificare manualmente l'URL da cui scaricare usando l'opzione <link linkend="conf-override-url" >override-url</link >.</para> </entry> @@ -981,9 +981,9 @@ end module <entry >Imposta questa opzione a <option >false</option -> (falso) per disattivare l'output colorato di &kdesvn-build;. Questa opzione ha valore predefinito <option +> (falso) per disattivare l'output colorato di &tdesvn-build;. Questa opzione ha valore predefinito <option >true</option -> (vero). Nota che &kdesvn-build; non passerà codici di colore a nient'altro che a un terminale (come <application +> (vero). Nota che &tdesvn-build; non passerà codici di colore a nient'altro che a un terminale (come <application >xterm</application >, &konsole;, o la normale console di Linux). </entry> </row> @@ -1030,7 +1030,7 @@ end module >Subversion</application > (come nel caso in cui stessi usando il protocollo <filename >svn+ssh</filename ->), &kdesvn-build; cercherà di assicurarsi che se stai usando <application +>), &tdesvn-build; cercherà di assicurarsi che se stai usando <application >ssh-agent</application >, questo stia effettivamente gestendo delle identità <application >ssh</application @@ -1070,7 +1070,7 @@ end module >Non sostituibile</entry> <entry> <para ->Imposta questa opzione all'indirizzo di posta elettronica da cui &kdesvn-build; dovrebbe inviare una lettera se mai ne avesse bisogno. Non te ne devi curare se non usi nessuna funzionalità che usa la posta (come impostazione predefinita sono tutte disattivate). </para> +>Imposta questa opzione all'indirizzo di posta elettronica da cui &tdesvn-build; dovrebbe inviare una lettera se mai ne avesse bisogno. Non te ne devi curare se non usi nessuna funzionalità che usa la posta (come impostazione predefinita sono tutte disattivate). </para> <para >Attualmente solo <link linkend="conf-email-on-compile-error" @@ -1086,12 +1086,12 @@ end module >Non sostituibile</entry> <entry> <para ->Puoi impostare questa opzione all'indirizzo di posta elettronica a cui mandare un rapporto quando un modulo non può essere generato. &kdesvn-build; aspetterà fino a quando tutti i moduli saranno stati generati e metterà assieme tutti i risultati in un rapporto. Il rapporto viene inviato solo se almeno un modulo non è potuto essere generato. </para> +>Puoi impostare questa opzione all'indirizzo di posta elettronica a cui mandare un rapporto quando un modulo non può essere generato. &tdesvn-build; aspetterà fino a quando tutti i moduli saranno stati generati e metterà assieme tutti i risultati in un rapporto. Il rapporto viene inviato solo se almeno un modulo non è potuto essere generato. </para> <para >Vedi anche l'opzione <link linkend="conf-email-address" >email-address</link -> per impostare l'indirizzo da cui &kdesvn-build; dovrebbe inviare la lettera, perché il valore predefinito normalmente non è quello che vuoi. </para> +> per impostare l'indirizzo da cui &tdesvn-build; dovrebbe inviare la lettera, perché il valore predefinito normalmente non è quello che vuoi. </para> </entry> </row> @@ -1257,11 +1257,11 @@ end module >Sostituisce globale</entry> <entry ><para ->Imposta questa opzione per sostituire il percorso alla cartella predefinita di &kdesvn-build; per il modulo. Si può usare, per esempio, per ritirare particolari rami o versioni di alcune librerie. <ulink url="http://websvn.kde.org/" +>Imposta questa opzione per sostituire il percorso alla cartella predefinita di &tdesvn-build; per il modulo. Si può usare, per esempio, per ritirare particolari rami o versioni di alcune librerie. <ulink url="http://websvn.kde.org/" >Il visore del sorgente di &kde;</ulink > è utilissimo per capire quale percorso scegliere.</para> <para ->Nota che &kdesvn-build; costruisce il percorso finale secondo il modello seguente: <varname +>Nota che &tdesvn-build; costruisce il percorso finale secondo il modello seguente: <varname >$svn-server</varname >/home/kde/<varname >$module-base-path</varname @@ -1283,7 +1283,7 @@ end module <entry >Non sostituibile</entry> <entry ->Imposta questa opzione a un numero tra 20 e 0. Maggiore è il numero, minore la priorità che &kdesvn-build; si assegnerà. Il valore predefinito è 10. </entry> +>Imposta questa opzione a un numero tra 20 e 0. Maggiore è il numero, minore la priorità che &tdesvn-build; si assegnerà. Il valore predefinito è 10. </entry> </row> <row id="conf-no-rebuild-on-fail"> @@ -1294,7 +1294,7 @@ end module <entry >Imposta questa opzione a <option >true</option -> (vero) per impedire sempre che &kdesvn-build; cerchi di ricostruire questo modulo se una generazione incrementale non dovesse riuscire. Normalmente &kdesvn-build; cercherà di ricostruire il modulo da zero per annullare l'effetto di aggiornamenti &svn; mancanti che danneggiano il sistema di generazione.</entry> +> (vero) per impedire sempre che &tdesvn-build; cerchi di ricostruire questo modulo se una generazione incrementale non dovesse riuscire. Normalmente &tdesvn-build; cercherà di ricostruire il modulo da zero per annullare l'effetto di aggiornamenti &svn; mancanti che danneggiano il sistema di generazione.</entry> </row> <row id="conf-override-url"> @@ -1303,11 +1303,11 @@ end module <entry >Sostituisce globale</entry> <entry ->Se imposti questa opzione, &kdesvn-build; userà il suo valore come l'URL da passare a <application +>Se imposti questa opzione, &tdesvn-build; userà il suo valore come l'URL da passare a <application >Subversion</application > <emphasis >esattamente com'è</emphasis ->. Generalmente dovresti usarla se vuoi scaricare un rilascio particolare ma &kdesvn-build; non riesce a capire quello che vuoi fare usando <link linkend="conf-branch" +>. Generalmente dovresti usarla se vuoi scaricare un rilascio particolare ma &tdesvn-build; non riesce a capire quello che vuoi fare usando <link linkend="conf-branch" >branch</link >. </entry> </row> @@ -1361,7 +1361,7 @@ end module <para >Nota che l'uso di questa opzione può avere un significativo impatto negativo sul tuo uso di banda (se usi <option >all</option ->) e sul tempo necessario a compilare &kde;, perché &kdesvn-build; non potrà effettuare generazioni incrementali.</para> +>) e sul tempo necessario a compilare &kde;, perché &tdesvn-build; non potrà effettuare generazioni incrementali.</para> </entry> </row> @@ -1399,7 +1399,7 @@ end module >Non sostituibile</entry> <entry >Questa opzione viene usata per impostare la cartelle in cui tenere il codice sorgente &svn; di &kde; sul tuo computer. Se non specifichi questo valore, quello predefinito sarà <filename class="directory" ->~/kdesvn</filename +>~/tdesvn</filename >. Se invece lo specifichi, usa un percorso assoluto. </entry> </row> @@ -1444,7 +1444,7 @@ end module >mirror</ulink >.</para> <para ->Se stai usando &kdesvn-build; perché hai dei problemi ad ottenere un rilascio di &kde; per la tua distribuzione, considera piuttosto lo <ulink url="http://developer.kde.org/build/konstruct/" +>Se stai usando &tdesvn-build; perché hai dei problemi ad ottenere un rilascio di &kde; per la tua distribuzione, considera piuttosto lo <ulink url="http://developer.kde.org/build/konstruct/" >strumento di generazione Konstruct</ulink >, che funziona con le tarball dei rilasci.</para> </entry> @@ -1460,7 +1460,7 @@ end module >true</option > (vero) per abilitare la modalità <emphasis >sperimentale</emphasis -> dello script, con srcdir diverso da builddir. Quando abilitata, &kdesvn-build; copierà il modulo del codice sorgente qt-copy nella cartella di generazione, ed effettuerà la generazione da lì. Ciò vuol dire che la tua variabile d'ambiente <envar +> dello script, con srcdir diverso da builddir. Quando abilitata, &tdesvn-build; copierà il modulo del codice sorgente qt-copy nella cartella di generazione, ed effettuerà la generazione da lì. Ciò vuol dire che la tua variabile d'ambiente <envar >QTDIR</envar > dovrebbe invece essere impostata a <filename class="directory" >$(qt-copy-build-dir)/qt-copy/lib</filename @@ -1493,13 +1493,13 @@ end module > (vero). </para> <para ->Normalmente, se usi questa opzione &kdesvn-build; manterrà automaticamente <application +>Normalmente, se usi questa opzione &tdesvn-build; manterrà automaticamente <application >unsermake</application > aggiornato. Questo potrebbe essere fastidioso, specialmente se gestisci <application >unsermake</application > a mano. Se questo è il caso, puoi impostare questa opzione a <option >self</option ->, e &kdesvn-build; userà ancora <application +>, e &tdesvn-build; userà ancora <application >unsermake</application >, ma non farà nulla di particolare per tenerlo aggiornato. </para> </entry> @@ -1625,7 +1625,7 @@ end module ></term> <listitem ><para ->scrivi molte cose su quello che sta succedendo, e su cosa sta facendo &kdesvn-build;. </para +>scrivi molte cose su quello che sta succedendo, e su cosa sta facendo &tdesvn-build;. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -1713,7 +1713,7 @@ end module ></term> <listitem ><para ->non cercare di rigenerare da zero i moduli che non è stato possibile generare. &kdesvn-build; non cercherà mai di farlo con un modulo che si è già cercato di generare da zero. </para +>non cercare di rigenerare da zero i moduli che non è stato possibile generare. &tdesvn-build; non cercherà mai di farlo con un modulo che si è già cercato di generare da zero. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -1802,7 +1802,7 @@ end module <listitem ><para >interpreta il prossimo parametro della riga di comando come il file da cui leggere le opzioni di configurazione. Il valore predefinito di questo parametro è <filename ->~/.kdesvn-buildrc</filename +>~/.tdesvn-buildrc</filename >. </para ></listitem> </varlistentry> @@ -1835,7 +1835,7 @@ end module > <filename >Makefile.cvs</filename ></command ->. Lo script di configurazione dovrà ancora essere eseguito, cosa che &kdesvn-build; farà la volta successiva. Ciò ti permette di preparare tutti gli script di configurazione in una volta, in modo da poter eseguire <command +>. Lo script di configurazione dovrà ancora essere eseguito, cosa che &tdesvn-build; farà la volta successiva. Ciò ti permette di preparare tutti gli script di configurazione in una volta, in modo da poter eseguire <command >./configure <option >--help</option ></command @@ -1884,8 +1884,8 @@ end module ><para >Puoi usare questa opzione per sostituire un'opzione nel tuo file di configurazione per un modulo particolare. Per esempio, per sostituire l'opzione <link linkend="conf-use-unsermake" >use-unsermake</link -> per kdemultimedia, scriveresti <option ->--kdemultimedia,use-unsermake=false</option +> per tdemultimedia, scriveresti <option +>--tdemultimedia,use-unsermake=false</option >. </para ></listitem> </varlistentry> |