summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook334
1 files changed, 71 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
index 2a708a0b3da..4072f94ae90 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
@@ -1,86 +1,38 @@
<chapter id="kate-mdi">
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Nicola</firstname
-> <surname
->Ruggero</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->nicola@nxnt.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione.</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname> <surname>Ruggero</surname> <affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione.</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Lavorare con &kate; <acronym
->MDI</acronym
-></title>
+<title>Lavorare con &kate; <acronym>MDI</acronym></title>
<sect1 id="kate-mdi-overview">
-<title
->Panoramica</title>
+<title>Panoramica</title>
-<para
->Finestra, Vista, Documento, Cornice, Editor... Che cosa sono tutti queste voci nella terminologia di &kate;, e come ottenerne il massimo? Questo capitolo spiegherà tutte queste cose e molto di più.</para>
+<para>Finestra, Vista, Documento, Cornice, Editor... Che cosa sono tutti queste voci nella terminologia di &kate;, e come ottenerne il massimo? Questo capitolo spiegherà tutte queste cose e molto di più.</para>
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
-<title
->La finestra principale</title>
+<title>La finestra principale</title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Finestra principale</primary
-></indexterm
-> La finestra principale di &kate; è una finestra standard di &kde; con l'aggiunta di barre laterali contenenti viste degli strumenti. Possiede una barra dei menu con tutti i menu più comuni e qualcun altro, e infine una barra degli strumenti che fornisce l'accesso ai comandi usati più comunemente.</para>
+<para><indexterm><primary>Finestra principale</primary></indexterm> La finestra principale di &kate; è una finestra standard di &kde; con l'aggiunta di barre laterali contenenti viste degli strumenti. Possiede una barra dei menu con tutti i menu più comuni e qualcun altro, e infine una barra degli strumenti che fornisce l'accesso ai comandi usati più comunemente.</para>
-<para
->La parte più importante della finestra è l'area dell'editor che, per impostazione predefinita, visualizza un solo componente dell'editor di testo, nel quale puoi lavorare con i tuoi documenti.</para>
+<para>La parte più importante della finestra è l'area dell'editor che, per impostazione predefinita, visualizza un solo componente dell'editor di testo, nel quale puoi lavorare con i tuoi documenti.</para>
-<para
->La capacità di agganciarsi del pannello è usata per i pannelli degli strumenti:</para>
+<para>La capacità di agganciarsi del pannello è usata per i pannelli degli strumenti:</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
->La lista dei file</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="kate-mdi-tools-file-selector"
->Il selettore file</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
->Il Terminale integrato</link
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><link linkend="kate-mdi-tools-file-list">La lista dei file</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="kate-mdi-tools-file-selector">Il selettore file</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="kate-mdi-tools-konsole">Il Terminale integrato</link></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->E forse altri pannelli di strumenti, per esempio forniti da un plugin.</para>
+<para>E forse altri pannelli di strumenti, per esempio forniti da un plugin.</para>
-<para
->Le viste degli strumenti possono essere posizionate in una barra laterale; per muovere uno strumento fai clic sul suo pulsante dalla barra e selezionalo dal menu &RMB;.</para>
+<para>Le viste degli strumenti possono essere posizionate in una barra laterale; per muovere uno strumento fai clic sul suo pulsante dalla barra e selezionalo dal menu &RMB;.</para>
-<para
->La vista di uno strumento può essere indicata come <emphasis
->persistente</emphasis
-> dal menu del &RMB;. La barra laterale può contenere più strumenti per volta, in modo che quando uno strumento è persistente gli altri possono essere mostrati in contemporanea.</para>
+<para>La vista di uno strumento può essere indicata come <emphasis>persistente</emphasis> dal menu del &RMB;. La barra laterale può contenere più strumenti per volta, in modo che quando uno strumento è persistente gli altri possono essere mostrati in contemporanea.</para>
</sect2>
@@ -89,181 +41,83 @@
<sect1 id="kate-mdi-editor">
-<title
->L'Area dell'editor</title>
+<title>L'Area dell'editor</title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Area dell'editor</primary
-></indexterm
-> &kate; ha la capacità di avere più di un documento aperto allo stesso tempo, e inoltre di dividere l'area dell'editor in qualsiasi numero di finestre, in maniera simile a &konqueror; o al popolare <application
->emacs</application
->. In questa maniera puoi vedere diversi documenti allo stesso tempo, o più istanze dello stesso documento, per esempio se il tuo documento contiene definizioni all'inizio e le vuoi vedere spesso per riferimento. Oppure puoi vedere l'header del sorgente di un programma in una finestra, mentre modifichi il file di implementazione in un'altra.</para>
+<para><indexterm><primary>Area dell'editor</primary></indexterm> &kate; ha la capacità di avere più di un documento aperto allo stesso tempo, e inoltre di dividere l'area dell'editor in qualsiasi numero di finestre, in maniera simile a &konqueror; o al popolare <application>emacs</application>. In questa maniera puoi vedere diversi documenti allo stesso tempo, o più istanze dello stesso documento, per esempio se il tuo documento contiene definizioni all'inizio e le vuoi vedere spesso per riferimento. Oppure puoi vedere l'header del sorgente di un programma in una finestra, mentre modifichi il file di implementazione in un'altra.</para>
-<para
->Quando un documento è disponibile in più di un editor, i cambiamenti effettuati su uno degli editor saranno immediatamente riflessi negli altri. Questo include la selezione e la modifica del testo. Le operazioni di ricerca o i movimenti del cursore si rifletteranno solo nell'editor corrente.</para>
+<para>Quando un documento è disponibile in più di un editor, i cambiamenti effettuati su uno degli editor saranno immediatamente riflessi negli altri. Questo include la selezione e la modifica del testo. Le operazioni di ricerca o i movimenti del cursore si rifletteranno solo nell'editor corrente.</para>
-<para
->Attualmente non è possibile avere più istanze aperte dello stesso documento, nel senso che in una istanza compaiono le modifiche che si stanno facendo mentre nell'altra no.</para>
+<para>Attualmente non è possibile avere più istanze aperte dello stesso documento, nel senso che in una istanza compaiono le modifiche che si stanno facendo mentre nell'altra no.</para>
-<para
->Quando dividi l'editor in due finestre, è diviso in due finestre della stessa dimensione. Entrambe le finestre visualizzano il documento corrente su cui stai lavorando. La nuove finestra sarà in basso (nel caso in cui dividi orizzontalmente) o a destra (quando dividi verticalmente). La nuova finestra sarà resa attiva e si noterà da un piccolo led verde.</para>
+<para>Quando dividi l'editor in due finestre, è diviso in due finestre della stessa dimensione. Entrambe le finestre visualizzano il documento corrente su cui stai lavorando. La nuove finestra sarà in basso (nel caso in cui dividi orizzontalmente) o a destra (quando dividi verticalmente). La nuova finestra sarà resa attiva e si noterà da un piccolo led verde.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
-<title
->L'elenco dei documenti</title>
-
-<para
-><indexterm
-><primary
->Lista dei file</primary
-></indexterm
-> La lista dei file mostra una lista di tutti i documenti attualmente aperti in &kate;. Il file modificati avranno una piccola icona di un <guiicon
->Dischetto</guiicon
-> a sinistra che indica il loro stato.</para>
-
-<para
->Se due o più file con lo stesso nome (situati in cartelle diverse) sono aperti, al nome del secondo e successivi verrà aggiunto un <quote
->&lt;2&gt;</quote
-> e così via. Il suggerimento del file mostrerà il suo nome e percorso completo, permettendoti di scegliere quello che desideri.</para
-> <para
->Per visualizzare un documento nella finestra attiva, fai clic sul nome del documento nella lista.</para>
-
-<para
->Puoi ordinare l'elenco in alcuni modi diversi facendo clic con il tasto destro e selezionando una voce dal menu <guisubmenu
->Ordina per</guisubmenu
->. Le opzioni sono: <variablelist>
+<title>L'elenco dei documenti</title>
+
+<para><indexterm><primary>Lista dei file</primary></indexterm> La lista dei file mostra una lista di tutti i documenti attualmente aperti in &kate;. Il file modificati avranno una piccola icona di un <guiicon>Dischetto</guiicon> a sinistra che indica il loro stato.</para>
+
+<para>Se due o più file con lo stesso nome (situati in cartelle diverse) sono aperti, al nome del secondo e successivi verrà aggiunto un <quote>&lt;2&gt;</quote> e così via. Il suggerimento del file mostrerà il suo nome e percorso completo, permettendoti di scegliere quello che desideri.</para> <para>Per visualizzare un documento nella finestra attiva, fai clic sul nome del documento nella lista.</para>
+
+<para>Puoi ordinare l'elenco in alcuni modi diversi facendo clic con il tasto destro e selezionando una voce dal menu <guisubmenu>Ordina per</guisubmenu>. Le opzioni sono: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Ordine di apertura</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Elenca i documenti nell'ordine di apertura</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Ordine di apertura</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Elenca i documenti nell'ordine di apertura</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Nome documento</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Elenca i documenti alfabeticamente per nome.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Nome documento</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Elenca i documenti alfabeticamente per nome.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->URL</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Elenca i documenti alfabeticamente per URL.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>URL</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Elenca i documenti alfabeticamente per URL.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->L'elenco dei documenti normalmente mostra la cronologia ombreggiando il colore di sfondo delle voci dei documenti più recenti. Se il documento viene modificato, vene miscelato un altro colore. I documenti più recenti hanno colori più vivi, quindi è facile trovare i document su cui stai lavorando. Questa funzione può essere disabilitata dalla <link linkend="config-dialog-documentlist"
->pagina Lista documenti</link
-> del pannello di configurazione.</para>
+<para>L'elenco dei documenti normalmente mostra la cronologia ombreggiando il colore di sfondo delle voci dei documenti più recenti. Se il documento viene modificato, vene miscelato un altro colore. I documenti più recenti hanno colori più vivi, quindi è facile trovare i document su cui stai lavorando. Questa funzione può essere disabilitata dalla <link linkend="config-dialog-documentlist">pagina Lista documenti</link> del pannello di configurazione.</para>
-<para
->La posizione standard nella finestra di &kate; è a sinistra dell'area dell'editor.</para>
+<para>La posizione standard nella finestra di &kate; è a sinistra dell'area dell'editor.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-selector">
-<title
->Il selettore file</title>
+<title>Il selettore file</title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Selettore file</primary
-></indexterm
-> Il Selettore file è un visualizzatore delle cartelle che permette di aprire i file da una cartella aperta nella riquadro attuale.</para>
+<para><indexterm><primary>Selettore file</primary></indexterm> Il Selettore file è un visualizzatore delle cartelle che permette di aprire i file da una cartella aperta nella riquadro attuale.</para>
-<para
->Dall'alto al basso, il selettore file è composto dai seguenti elementi:</para>
+<para>Dall'alto al basso, il selettore file è composto dai seguenti elementi:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Una barra degli strumenti</term>
+<term>Una barra degli strumenti</term>
<listitem>
-<para
->Questa contiene pulsanti standard per la navigazione:</para>
+<para>Questa contiene pulsanti standard per la navigazione:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Home</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Premendolo farai in modo che la visualizzazione della cartella si posizioni con un <command
->cd</command
-> nella tua home directory.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Home</guibutton></term>
+<listitem><para>Premendolo farai in modo che la visualizzazione della cartella si posizioni con un <command>cd</command> nella tua home directory.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Su</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo fa in modo che la cartella si posizioni, con un <command
->cd</command
->, nella cartella di livello immediatamente superiore alla cartella visualizzata. Ovviamente se questo è possibile.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Su</guibutton></term>
+<listitem><para>Questo fa in modo che la cartella si posizioni, con un <command>cd</command>, nella cartella di livello immediatamente superiore alla cartella visualizzata. Ovviamente se questo è possibile.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Indietro</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Fa in modo che la vista della cartella si sposti, con un <command
->cd</command
->, alla precedente cartella visualizzata in ordine cronologico. Questo pulsante è disabilitato se non c'è un elemento precedente in cronologia.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Indietro</guibutton></term>
+<listitem><para>Fa in modo che la vista della cartella si sposti, con un <command>cd</command>, alla precedente cartella visualizzata in ordine cronologico. Questo pulsante è disabilitato se non c'è un elemento precedente in cronologia.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Avanti</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Provoca lo spostamento della vista cartella, tramite comando <command
->cd</command
->, alla cartella successiva nella cronologia. Questo pulsante è disattivato se non esiste una cartella successiva nella cronologia.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Avanti</guibutton></term>
+<listitem><para>Provoca lo spostamento della vista cartella, tramite comando <command>cd</command>, alla cartella successiva nella cronologia. Questo pulsante è disattivato se non esiste una cartella successiva nella cronologia.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Sincronizza</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo pulsante provoca lo spostamento della vista cartella, tramite comando <command
->cd</command
->, alla cartella che contiene il documento che è attualmente attivo (se possibile). Questo pulsante è disabilitato se il documento attivo è un nuovo file che non è ancora stato salvato oppure se la cartella in cui risiede non è individuabile.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Sincronizza</guibutton></term>
+<listitem><para>Questo pulsante provoca lo spostamento della vista cartella, tramite comando <command>cd</command>, alla cartella che contiene il documento che è attualmente attivo (se possibile). Questo pulsante è disabilitato se il documento attivo è un nuovo file che non è ancora stato salvato oppure se la cartella in cui risiede non è individuabile.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -271,41 +125,24 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Il campo &URL;</term>
+<term>Il campo &URL;</term>
<listitem>
-<para
->Qui puoi digitare il percorso di una cartella da sfogliare. Il campo &URL; mantiene una lista di tutti i percorsi precedentemente inseriti. Per sceglierne uno usa il pulsante con la freccia a destra del campo.</para>
-<tip
-><para
->Il campo &URL; ha il completamento automatico dei nomi delle cartelle. Il metodo di completamento può essere impostato utilizzando il menu &RMB; del campo di inserimento.</para
-></tip>
+<para>Qui puoi digitare il percorso di una cartella da sfogliare. Il campo &URL; mantiene una lista di tutti i percorsi precedentemente inseriti. Per sceglierne uno usa il pulsante con la freccia a destra del campo.</para>
+<tip><para>Il campo &URL; ha il completamento automatico dei nomi delle cartelle. Il metodo di completamento può essere impostato utilizzando il menu &RMB; del campo di inserimento.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->La Vista cartelle</term>
-<listitem
-><para
->Questa è una vista cartelle standard di &kde;.</para
-></listitem>
+<term>La Vista cartelle</term>
+<listitem><para>Questa è una vista cartelle standard di &kde;.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Il campo Filtro</term>
+<term>Il campo Filtro</term>
<listitem>
-<para
->Il campo Filtro ti permette di definire un filtro per i file visualizzati nella vista cartella. Il filtro usa pattern standard. Ognuno di essi deve essere separato da uno spazio vuoto. Esempio: <userinput
->*.cpp *.h *.moc</userinput
-></para>
-<para
->Per visualizzare tutti i file, inserisci un asterisco singolo <userinput
->*</userinput
->.</para>
-<para
->Il campo filtro salva gli ultimi 10 filtri inseriti durante la sessione. Per usarne uno fai clic sul pulsante con la freccia a destra del campo di inserimento e seleziona il filtro che desideri.</para>
+<para>Il campo Filtro ti permette di definire un filtro per i file visualizzati nella vista cartella. Il filtro usa pattern standard. Ognuno di essi deve essere separato da uno spazio vuoto. Esempio: <userinput>*.cpp *.h *.moc</userinput></para>
+<para>Per visualizzare tutti i file, inserisci un asterisco singolo <userinput>*</userinput>.</para>
+<para>Il campo filtro salva gli ultimi 10 filtri inseriti durante la sessione. Per usarne uno fai clic sul pulsante con la freccia a destra del campo di inserimento e seleziona il filtro che desideri.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -315,51 +152,22 @@
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
-<title
->Il terminale integrato</title>
-
-<para
-><indexterm
-><primary
->Terminale integrato</primary
-></indexterm
-> Il terminale integrato è una copia della &konsole;: il terminale di &kde;, per tua comodità. È disponibile dal menu <menuchoice
-><guimenu
->Impostazioni</guimenu
-><guimenuitem
->Mostra terminale</guimenuitem
-></menuchoice
-> oppure premendo il tasto <keycombo action="simul"
-><keycap
->F7</keycap
-></keycombo
->. Appena viene visualizzato la sua finestra diviene attiva. Inoltre, se l'opzione <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
->Sincronizza &konsole; con il documento attivo</link
-> è abilitata, il terminale cambia directory per posizionarsi, se possibile, in quella del documento corrente; quando è visualizzato oppure quando il documento cambia.</para>
-
-<para
->La posizione standard nella finestra di &kate; è in basso, sotto l'area dell'editor.</para>
-
-<para
->Puoi configurare la &konsole; usando il suo menu &RMB;. Per ulteriori informazioni vedi il manuale di &konsole;.</para>
+<title>Il terminale integrato</title>
+
+<para><indexterm><primary>Terminale integrato</primary></indexterm> Il terminale integrato è una copia della &konsole;: il terminale di &kde;, per tua comodità. È disponibile dal menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Mostra terminale</guimenuitem></menuchoice> oppure premendo il tasto <keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo>. Appena viene visualizzato la sua finestra diviene attiva. Inoltre, se l'opzione <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole">Sincronizza &konsole; con il documento attivo</link> è abilitata, il terminale cambia directory per posizionarsi, se possibile, in quella del documento corrente; quando è visualizzato oppure quando il documento cambia.</para>
+
+<para>La posizione standard nella finestra di &kate; è in basso, sotto l'area dell'editor.</para>
+
+<para>Puoi configurare la &konsole; usando il suo menu &RMB;. Per ulteriori informazioni vedi il manuale di &konsole;.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-externaltools">
-<title
->Strumenti esterni</title>
-
-<para
->Nel menu <guimenu
->Strumenti</guimenu
-> troverai un sottomenu chiamato <guisubmenu
->Strumenti esterni</guisubmenu
->. Questi strumenti invocano applicazioni esterne con i dati relativi al documento attuale, ad esempio il suo URL, la sua directory o il testo selezionato.</para>
-
-<para
->Gli strumenti esterni sono definibili dall'utente; puoi aggiungerli, modificarli o rimuoverli usando il <link linkend="config-dialog-externaltools"
->pannello di configurazione Strumenti esterni</link
->. </para>
+<title>Strumenti esterni</title>
+
+<para>Nel menu <guimenu>Strumenti</guimenu> troverai un sottomenu chiamato <guisubmenu>Strumenti esterni</guisubmenu>. Questi strumenti invocano applicazioni esterne con i dati relativi al documento attuale, ad esempio il suo URL, la sua directory o il testo selezionato.</para>
+
+<para>Gli strumenti esterni sono definibili dall'utente; puoi aggiungerli, modificarli o rimuoverli usando il <link linkend="config-dialog-externaltools">pannello di configurazione Strumenti esterni</link>. </para>
</sect1>