diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook | 228 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook | 43 |
2 files changed, 52 insertions, 219 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook index 7b2208d5a28..2af609b476e 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook @@ -3,260 +3,124 @@ "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride;</author> -<author ->&Jost.Schenck;</author> +<author>&Mike.McBride;</author> +<author>&Jost.Schenck;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Andrea</firstname -><surname ->Di Menna</surname -><affiliation -><address -><email ->a.dimenna@libero.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione del documento</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Di Menna</surname><affiliation><address><email>a.dimenna@libero.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-02-20</date> -<releaseinfo ->3.4</releaseinfo> +<date>2005-02-20</date> +<releaseinfo>3.4</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->server sonoro</keyword> -<keyword ->suono</keyword> -<keyword ->aRts</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>server sonoro</keyword> +<keyword>suono</keyword> +<keyword>aRts</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="sndserver"> -<title ->Sistema sonoro</title> +<title>Sistema sonoro</title> -<para ->Questo modulo di controllo è utilizzato per configurare le impostazioni del server sonoro &arts; (il server sonoro di &kde;).</para> +<para>Questo modulo di controllo è utilizzato per configurare le impostazioni del server sonoro &arts; (il server sonoro di &kde;).</para> <sect2 id="sndserver-general"> -<title ->&arts;</title> +<title>&arts;</title> -<para ->L'opzione in alto, chiamata <guilabel ->Abilita il sistema sonoro</guilabel ->, abilita (o disabilita) il server sonoro &arts;.</para> +<para>L'opzione in alto, chiamata <guilabel>Abilita il sistema sonoro</guilabel>, abilita (o disabilita) il server sonoro &arts;.</para> <tip> -<para ->Puoi saperne di più su &arts; in generale scrivendo <userinput ->help:/artsbuilder</userinput -> nella barra degli indirizzi di &konqueror;, oppure cercando la documentazione di &arts-builder; in &khelpcenter;. </para> +<para>Puoi saperne di più su &arts; in generale scrivendo <userinput>help:/artsbuilder</userinput> nella barra degli indirizzi di &konqueror;, oppure cercando la documentazione di &arts-builder; in &khelpcenter;. </para> </tip> -<para ->Il resto del pannello contiene delle opzioni per il server sonoro &arts;.</para> +<para>Il resto del pannello contiene delle opzioni per il server sonoro &arts;.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Abilita il suono di rete</guilabel -></term> +<term><guilabel>Abilita il suono di rete</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se questa opzione è abilitata allora le richieste di suoni provenienti dalla rete verranno soddisfatte dal server sonoro. Se l'opzione è disabilitata, al contrario, il server sonoro soddisferà solamente le richieste che provengono dal computer locale.</para> +<para>Se questa opzione è abilitata allora le richieste di suoni provenienti dalla rete verranno soddisfatte dal server sonoro. Se l'opzione è disabilitata, al contrario, il server sonoro soddisferà solamente le richieste che provengono dal computer locale.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Avvia con la massima priorità possibile (priorità realtime)</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Abilitando questa opzione si assegnerà al server sonoro una priorità maggiore rispetto alle altre applicazioni, che aiuterà ad alleviare qualunque problema fornendo un suono ininterrotto.</para> -<note -><para ->Questa opzione potrebbe richiedere permessi che non possiedi come utente regolare.</para> -<para ->Questa opzione fa inoltre affidamento su un supporto al tempo reale da parte del tuo sistema, il quale potrebbe non essere disponibile.</para> -<para ->Se non possiedi i permessi necessari, oppure il tuo sistema non offre il supporto necessario al tempo reale, l'abilitazione di questa opzione non provocherà alcun problema.</para -></note -></listitem> +<term><guilabel>Avvia con la massima priorità possibile (priorità realtime)</guilabel></term> +<listitem><para>Abilitando questa opzione si assegnerà al server sonoro una priorità maggiore rispetto alle altre applicazioni, che aiuterà ad alleviare qualunque problema fornendo un suono ininterrotto.</para> +<note><para>Questa opzione potrebbe richiedere permessi che non possiedi come utente regolare.</para> +<para>Questa opzione fa inoltre affidamento su un supporto al tempo reale da parte del tuo sistema, il quale potrebbe non essere disponibile.</para> +<para>Se non possiedi i permessi necessari, oppure il tuo sistema non offre il supporto necessario al tempo reale, l'abilitazione di questa opzione non provocherà alcun problema.</para></note></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Buffer sonoro:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Questo cursore determina quanto velocemente il server sonoro può utilizzare le risorse del computer. Più veloce sarà il tempo di risposta, più alto sarà il carico della <acronym ->CPU</acronym ->.</para> -<tip -><para ->TI consiglierei di cominciare con un valore di 250ms, e di utilizzare &kde; per un po'. Se noti che il suono non funziona correttamente, aumenta la reattività di un livello alla volta finché i problemi non spariscono.</para -></tip> +<term><guilabel>Buffer sonoro:</guilabel></term> +<listitem><para>Questo cursore determina quanto velocemente il server sonoro può utilizzare le risorse del computer. Più veloce sarà il tempo di risposta, più alto sarà il carico della <acronym>CPU</acronym>.</para> +<tip><para>TI consiglierei di cominciare con un valore di 250ms, e di utilizzare &kde; per un po'. Se noti che il suono non funziona correttamente, aumenta la reattività di un livello alla volta finché i problemi non spariscono.</para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sospendi automaticamente se inattivo dopo:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sospendi automaticamente se inattivo dopo:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Normalmente &arts; blocca la scheda sonora, così che le altre applicazioni non possono utilizzarla. Se abiliti questa opzione allora, se &arts; è rimasto inattivo per il periodo di tempo impostato, esso si sospenderà permettendo alle altre applicazioni di accedere all'hardware sonoro. Se &arts; riceve un'altra richiesta uscirà dallo stato di sospensione e continuerà a lavorare normalmente. L'abilitazione di questa opzione potrebbe causare un piccolo ritardo all'avvio di un'applicazione &arts;.</para> +<para>Normalmente &arts; blocca la scheda sonora, così che le altre applicazioni non possono utilizzarla. Se abiliti questa opzione allora, se &arts; è rimasto inattivo per il periodo di tempo impostato, esso si sospenderà permettendo alle altre applicazioni di accedere all'hardware sonoro. Se &arts; riceve un'altra richiesta uscirà dallo stato di sospensione e continuerà a lavorare normalmente. L'abilitazione di questa opzione potrebbe causare un piccolo ritardo all'avvio di un'applicazione &arts;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->In fondo a questa pagina ci sono due pulsanti che ti permettono di provare le tue impostazioni, chiamati, rispettivamente, <guibutton ->Prova suono</guibutton -> e <guilabel ->Prova MIDI</guilabel ->.</para> +<para>In fondo a questa pagina ci sono due pulsanti che ti permettono di provare le tue impostazioni, chiamati, rispettivamente, <guibutton>Prova suono</guibutton> e <guilabel>Prova MIDI</guilabel>.</para> </sect2> <sect2 id="sndserver-soundio"> -<title ->Hardware</title> +<title>Hardware</title> -<para ->La prima opzione che puoi configurare nel pannello <guilabel ->Hardware</guilabel -> è <guilabel ->Seleziona il dispositivo audio:</guilabel ->. Dice ad &arts; quale sistema sonoro utilizzare come ingresso ed uscita del suono. Scelte attuali sono <acronym ->ALSA</acronym -> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym ->OSS</acronym -> (Open Sound System), <acronym ->ESD</acronym -> (Enlightenment Sound Daemon), nessun suono ed autorilevamento. Nella maggior parte dei casi <quote ->Autorilevamento</quote -> andrà più che bene.</para> +<para>La prima opzione che puoi configurare nel pannello <guilabel>Hardware</guilabel> è <guilabel>Seleziona il dispositivo audio:</guilabel>. Dice ad &arts; quale sistema sonoro utilizzare come ingresso ed uscita del suono. Scelte attuali sono <acronym>ALSA</acronym> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym>OSS</acronym> (Open Sound System), <acronym>ESD</acronym> (Enlightenment Sound Daemon), nessun suono ed autorilevamento. Nella maggior parte dei casi <quote>Autorilevamento</quote> andrà più che bene.</para> -<para ->Altre opzioni sono:</para> +<para>Altre opzioni sono:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Full duplex</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Questa opzione permette al server sonoro di riprodurre e di registrare i suoni nello stesso momento. Dovrebbe essere abilitata se usi delle applicazioni (come i telefoni per Internet) che richiedono una registrazione e riproduzione simultanea.</para -></listitem> +<term><guilabel>Full duplex</guilabel></term> +<listitem><para>Questa opzione permette al server sonoro di riprodurre e di registrare i suoni nello stesso momento. Dovrebbe essere abilitata se usi delle applicazioni (come i telefoni per Internet) che richiedono una registrazione e riproduzione simultanea.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usa frequenza di campionamento personalizzata:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usa frequenza di campionamento personalizzata:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Normalmente il server sonoro usa come valore predefinito una frequenza di campionamento pari a 44100 Hz (qualità <acronym ->CD</acronym ->), supportata dalla maggior parte degli hardware. Se stai usando delle particolari schede sonore Yamaha potresti dover impostare questo valore a 48000 Hz; se usi una vecchia scheda SoundBlaster, come la SoundBlaster Pro, potresti dover impostare tale valore a 22050 Hz. Tuttavia tutti i valori sono consentiti e possono avere senso in determinati contesti (&ie; utilizzando un'attrezzatura professionale).</para -> +<para>Normalmente il server sonoro usa come valore predefinito una frequenza di campionamento pari a 44100 Hz (qualità <acronym>CD</acronym>), supportata dalla maggior parte degli hardware. Se stai usando delle particolari schede sonore Yamaha potresti dover impostare questo valore a 48000 Hz; se usi una vecchia scheda SoundBlaster, come la SoundBlaster Pro, potresti dover impostare tale valore a 22050 Hz. Tuttavia tutti i valori sono consentiti e possono avere senso in determinati contesti (&ie; utilizzando un'attrezzatura professionale).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Qualità:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Qualità:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Queste impostazioni ti permettono di configurare la qualità dei suoni che verranno riprodotti.</para> +<para>Queste impostazioni ti permettono di configurare la qualità dei suoni che verranno riprodotti.</para> <tip> -<para ->Nota che una qualità maggiore del suono provocherà un utilizzo più alto della <acronym ->CPU</acronym ->.</para> -<para ->Se trovi che il suono è lento, o che stai usando troppo la <acronym ->CPU</acronym ->, prova a ridurre questa impostazione.</para> +<para>Nota che una qualità maggiore del suono provocherà un utilizzo più alto della <acronym>CPU</acronym>.</para> +<para>Se trovi che il suono è lento, o che stai usando troppo la <acronym>CPU</acronym>, prova a ridurre questa impostazione.</para> </tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Reimposta indirizzo del dispositivo:</guilabel -></term> +<term><guilabel>Reimposta indirizzo del dispositivo:</guilabel></term> <listitem> -<para ->Normalmente il server sonoro utilizza il dispositivo chiamato <filename class="devicefile" ->/dev/dsp</filename -> per riprodurre suoni. Questo dovrebbe funzionare bene nella maggior parte dei casi. In alcuni sistemi che utilizzano devfs, tuttavia, è necessario utilizzare /de<filename class="devicefile" ->v/sound/dsp</filename ->. Altre alternative sono <filename class="devicefile" ->/dev/dsp0</filename -> oppure <filename class="devicefile" ->/dev/dsp1</filename -> se si hanno schede sonore che supportano uscite multiple o se si possiedono più schede sonore.</para> +<para>Normalmente il server sonoro utilizza il dispositivo chiamato <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> per riprodurre suoni. Questo dovrebbe funzionare bene nella maggior parte dei casi. In alcuni sistemi che utilizzano devfs, tuttavia, è necessario utilizzare /de<filename class="devicefile">v/sound/dsp</filename>. Altre alternative sono <filename class="devicefile">/dev/dsp0</filename> oppure <filename class="devicefile">/dev/dsp1</filename> se si hanno schede sonore che supportano uscite multiple o se si possiedono più schede sonore.</para> <tip> -<para ->Se utilizzi spesso applicazioni che non fanno uso di &arts; ed hai una scheda sonora che lo supporta, prova ad impostare &arts; ad usare un dispositivo differente da <filename class="devicefile" ->/dev/dsp</filename ->. In questo modo le altre applicazioni saranno in grado di utilizzare il dispositivo predefinito, mentre &arts; è ancora in esecuzione, senza generare messaggi di errore.</para> +<para>Se utilizzi spesso applicazioni che non fanno uso di &arts; ed hai una scheda sonora che lo supporta, prova ad impostare &arts; ad usare un dispositivo differente da <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename>. In questo modo le altre applicazioni saranno in grado di utilizzare il dispositivo predefinito, mentre &arts; è ancora in esecuzione, senza generare messaggi di errore.</para> </tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usa altre opzioni personalizzate:</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Ci sono delle opzioni offerte da &arts; che potrebbero non essere disponibili in questo modulo di controllo: puoi aggiungere delle opzioni per la riga di comando che verranno passate direttamente ad <application ->artsd</application ->. Le opzioni verranno aggiunte alla fine in modo tale da sovrascrivere le scelte fatte tramite la <acronym ->GUI</acronym ->. Per vedere le opzioni possibili, apri una finestra di &konsole; e scrivi <userinput -><command ->artsd</command -> <option ->-h</option -></userinput ->.</para> +<term><guilabel>Usa altre opzioni personalizzate:</guilabel></term> +<listitem><para>Ci sono delle opzioni offerte da &arts; che potrebbero non essere disponibili in questo modulo di controllo: puoi aggiungere delle opzioni per la riga di comando che verranno passate direttamente ad <application>artsd</application>. Le opzioni verranno aggiunte alla fine in modo tale da sovrascrivere le scelte fatte tramite la <acronym>GUI</acronym>. Per vedere le opzioni possibili, apri una finestra di &konsole; e scrivi <userinput><command>artsd</command> <option>-h</option></userinput>.</para> </listitem> </varlistentry> diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook index 2ee70ee92c0..70d07d9ed32 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook @@ -1,47 +1,16 @@ <sect2 id="midi"> <sect2info> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Nicola</firstname -> <surname ->Ruggero</surname -> <affiliation -><address -><email ->nicola@nxnt.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione della documentazione.</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname> <surname>Ruggero</surname> <affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione.</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect2info> -<title ->Configurazione <acronym ->MIDI</acronym -></title> +<title>Configurazione <acronym>MIDI</acronym></title> -<para ->Questa sezione è utilizzata per determinare quale dispositivo <acronym ->MIDI</acronym -> debba essere usato da &kde;. Puoi inoltre installare un <acronym ->MIDI</acronym -> wrapper sul dispositivo che desideri.</para> +<para>Questa sezione è utilizzata per determinare quale dispositivo <acronym>MIDI</acronym> debba essere usato da &kde;. Puoi inoltre installare un <acronym>MIDI</acronym> wrapper sul dispositivo che desideri.</para> -<para ->L'uso di questo modulo è semplice. Fai clic una volta sul dispositivo <acronym ->MIDI</acronym -> nella lista, che desideri usare.</para> +<para>L'uso di questo modulo è semplice. Fai clic una volta sul dispositivo <acronym>MIDI</acronym> nella lista, che desideri usare.</para> -<para ->Se vuoi usare un <acronym ->MIDI</acronym -> mapper, semplicemente marca la casella sotto la lista etichettata come <guilabel ->Usa MIDI mapper</guilabel ->. Questo ti permette di scegliere la mappa nella casella di testo sottostante. Puoi fare clic sull'icona della cartella per sfogliare il filesystem se hai bisogno di cercare la mappa.</para> +<para>Se vuoi usare un <acronym>MIDI</acronym> mapper, semplicemente marca la casella sotto la lista etichettata come <guilabel>Usa MIDI mapper</guilabel>. Questo ti permette di scegliere la mappa nella casella di testo sottostante. Puoi fare clic sull'icona della cartella per sfogliare il filesystem se hai bisogno di cercare la mappa.</para> </sect2>
\ No newline at end of file |