summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook228
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook43
2 files changed, 52 insertions, 219 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
index 7b2208d5a28..2af609b476e 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/index.docbook
@@ -3,260 +3,124 @@
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride;</author>
-<author
->&Jost.Schenck;</author>
+<author>&Mike.McBride;</author>
+<author>&Jost.Schenck;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Andrea</firstname
-><surname
->Di Menna</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->a.dimenna@libero.it</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione del documento</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Di Menna</surname><affiliation><address><email>a.dimenna@libero.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2005-02-20</date>
-<releaseinfo
->3.4</releaseinfo>
+<date>2005-02-20</date>
+<releaseinfo>3.4</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KControl</keyword>
-<keyword
->server sonoro</keyword>
-<keyword
->suono</keyword>
-<keyword
->aRts</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KControl</keyword>
+<keyword>server sonoro</keyword>
+<keyword>suono</keyword>
+<keyword>aRts</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="sndserver">
-<title
->Sistema sonoro</title>
+<title>Sistema sonoro</title>
-<para
->Questo modulo di controllo è utilizzato per configurare le impostazioni del server sonoro &arts; (il server sonoro di &kde;).</para>
+<para>Questo modulo di controllo è utilizzato per configurare le impostazioni del server sonoro &arts; (il server sonoro di &kde;).</para>
<sect2 id="sndserver-general">
-<title
->&arts;</title>
+<title>&arts;</title>
-<para
->L'opzione in alto, chiamata <guilabel
->Abilita il sistema sonoro</guilabel
->, abilita (o disabilita) il server sonoro &arts;.</para>
+<para>L'opzione in alto, chiamata <guilabel>Abilita il sistema sonoro</guilabel>, abilita (o disabilita) il server sonoro &arts;.</para>
<tip>
-<para
->Puoi saperne di più su &arts; in generale scrivendo <userinput
->help:/artsbuilder</userinput
-> nella barra degli indirizzi di &konqueror;, oppure cercando la documentazione di &arts-builder; in &khelpcenter;. </para>
+<para>Puoi saperne di più su &arts; in generale scrivendo <userinput>help:/artsbuilder</userinput> nella barra degli indirizzi di &konqueror;, oppure cercando la documentazione di &arts-builder; in &khelpcenter;. </para>
</tip>
-<para
->Il resto del pannello contiene delle opzioni per il server sonoro &arts;.</para>
+<para>Il resto del pannello contiene delle opzioni per il server sonoro &arts;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Abilita il suono di rete</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Abilita il suono di rete</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se questa opzione è abilitata allora le richieste di suoni provenienti dalla rete verranno soddisfatte dal server sonoro. Se l'opzione è disabilitata, al contrario, il server sonoro soddisferà solamente le richieste che provengono dal computer locale.</para>
+<para>Se questa opzione è abilitata allora le richieste di suoni provenienti dalla rete verranno soddisfatte dal server sonoro. Se l'opzione è disabilitata, al contrario, il server sonoro soddisferà solamente le richieste che provengono dal computer locale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Avvia con la massima priorità possibile (priorità realtime)</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Abilitando questa opzione si assegnerà al server sonoro una priorità maggiore rispetto alle altre applicazioni, che aiuterà ad alleviare qualunque problema fornendo un suono ininterrotto.</para>
-<note
-><para
->Questa opzione potrebbe richiedere permessi che non possiedi come utente regolare.</para>
-<para
->Questa opzione fa inoltre affidamento su un supporto al tempo reale da parte del tuo sistema, il quale potrebbe non essere disponibile.</para>
-<para
->Se non possiedi i permessi necessari, oppure il tuo sistema non offre il supporto necessario al tempo reale, l'abilitazione di questa opzione non provocherà alcun problema.</para
-></note
-></listitem>
+<term><guilabel>Avvia con la massima priorità possibile (priorità realtime)</guilabel></term>
+<listitem><para>Abilitando questa opzione si assegnerà al server sonoro una priorità maggiore rispetto alle altre applicazioni, che aiuterà ad alleviare qualunque problema fornendo un suono ininterrotto.</para>
+<note><para>Questa opzione potrebbe richiedere permessi che non possiedi come utente regolare.</para>
+<para>Questa opzione fa inoltre affidamento su un supporto al tempo reale da parte del tuo sistema, il quale potrebbe non essere disponibile.</para>
+<para>Se non possiedi i permessi necessari, oppure il tuo sistema non offre il supporto necessario al tempo reale, l'abilitazione di questa opzione non provocherà alcun problema.</para></note></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Buffer sonoro:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questo cursore determina quanto velocemente il server sonoro può utilizzare le risorse del computer. Più veloce sarà il tempo di risposta, più alto sarà il carico della <acronym
->CPU</acronym
->.</para>
-<tip
-><para
->TI consiglierei di cominciare con un valore di 250ms, e di utilizzare &kde; per un po'. Se noti che il suono non funziona correttamente, aumenta la reattività di un livello alla volta finché i problemi non spariscono.</para
-></tip>
+<term><guilabel>Buffer sonoro:</guilabel></term>
+<listitem><para>Questo cursore determina quanto velocemente il server sonoro può utilizzare le risorse del computer. Più veloce sarà il tempo di risposta, più alto sarà il carico della <acronym>CPU</acronym>.</para>
+<tip><para>TI consiglierei di cominciare con un valore di 250ms, e di utilizzare &kde; per un po'. Se noti che il suono non funziona correttamente, aumenta la reattività di un livello alla volta finché i problemi non spariscono.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Sospendi automaticamente se inattivo dopo:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Sospendi automaticamente se inattivo dopo:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Normalmente &arts; blocca la scheda sonora, così che le altre applicazioni non possono utilizzarla. Se abiliti questa opzione allora, se &arts; è rimasto inattivo per il periodo di tempo impostato, esso si sospenderà permettendo alle altre applicazioni di accedere all'hardware sonoro. Se &arts; riceve un'altra richiesta uscirà dallo stato di sospensione e continuerà a lavorare normalmente. L'abilitazione di questa opzione potrebbe causare un piccolo ritardo all'avvio di un'applicazione &arts;.</para>
+<para>Normalmente &arts; blocca la scheda sonora, così che le altre applicazioni non possono utilizzarla. Se abiliti questa opzione allora, se &arts; è rimasto inattivo per il periodo di tempo impostato, esso si sospenderà permettendo alle altre applicazioni di accedere all'hardware sonoro. Se &arts; riceve un'altra richiesta uscirà dallo stato di sospensione e continuerà a lavorare normalmente. L'abilitazione di questa opzione potrebbe causare un piccolo ritardo all'avvio di un'applicazione &arts;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->In fondo a questa pagina ci sono due pulsanti che ti permettono di provare le tue impostazioni, chiamati, rispettivamente, <guibutton
->Prova suono</guibutton
-> e <guilabel
->Prova MIDI</guilabel
->.</para>
+<para>In fondo a questa pagina ci sono due pulsanti che ti permettono di provare le tue impostazioni, chiamati, rispettivamente, <guibutton>Prova suono</guibutton> e <guilabel>Prova MIDI</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="sndserver-soundio">
-<title
->Hardware</title>
+<title>Hardware</title>
-<para
->La prima opzione che puoi configurare nel pannello <guilabel
->Hardware</guilabel
-> è <guilabel
->Seleziona il dispositivo audio:</guilabel
->. Dice ad &arts; quale sistema sonoro utilizzare come ingresso ed uscita del suono. Scelte attuali sono <acronym
->ALSA</acronym
-> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
->OSS</acronym
-> (Open Sound System), <acronym
->ESD</acronym
-> (Enlightenment Sound Daemon), nessun suono ed autorilevamento. Nella maggior parte dei casi <quote
->Autorilevamento</quote
-> andrà più che bene.</para>
+<para>La prima opzione che puoi configurare nel pannello <guilabel>Hardware</guilabel> è <guilabel>Seleziona il dispositivo audio:</guilabel>. Dice ad &arts; quale sistema sonoro utilizzare come ingresso ed uscita del suono. Scelte attuali sono <acronym>ALSA</acronym> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym>OSS</acronym> (Open Sound System), <acronym>ESD</acronym> (Enlightenment Sound Daemon), nessun suono ed autorilevamento. Nella maggior parte dei casi <quote>Autorilevamento</quote> andrà più che bene.</para>
-<para
->Altre opzioni sono:</para>
+<para>Altre opzioni sono:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Full duplex</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Questa opzione permette al server sonoro di riprodurre e di registrare i suoni nello stesso momento. Dovrebbe essere abilitata se usi delle applicazioni (come i telefoni per Internet) che richiedono una registrazione e riproduzione simultanea.</para
-></listitem>
+<term><guilabel>Full duplex</guilabel></term>
+<listitem><para>Questa opzione permette al server sonoro di riprodurre e di registrare i suoni nello stesso momento. Dovrebbe essere abilitata se usi delle applicazioni (come i telefoni per Internet) che richiedono una registrazione e riproduzione simultanea.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usa frequenza di campionamento personalizzata:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usa frequenza di campionamento personalizzata:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Normalmente il server sonoro usa come valore predefinito una frequenza di campionamento pari a 44100 Hz (qualità <acronym
->CD</acronym
->), supportata dalla maggior parte degli hardware. Se stai usando delle particolari schede sonore Yamaha potresti dover impostare questo valore a 48000 Hz; se usi una vecchia scheda SoundBlaster, come la SoundBlaster Pro, potresti dover impostare tale valore a 22050 Hz. Tuttavia tutti i valori sono consentiti e possono avere senso in determinati contesti (&ie; utilizzando un'attrezzatura professionale).</para
->
+<para>Normalmente il server sonoro usa come valore predefinito una frequenza di campionamento pari a 44100 Hz (qualità <acronym>CD</acronym>), supportata dalla maggior parte degli hardware. Se stai usando delle particolari schede sonore Yamaha potresti dover impostare questo valore a 48000 Hz; se usi una vecchia scheda SoundBlaster, come la SoundBlaster Pro, potresti dover impostare tale valore a 22050 Hz. Tuttavia tutti i valori sono consentiti e possono avere senso in determinati contesti (&ie; utilizzando un'attrezzatura professionale).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Qualità:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Qualità:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Queste impostazioni ti permettono di configurare la qualità dei suoni che verranno riprodotti.</para>
+<para>Queste impostazioni ti permettono di configurare la qualità dei suoni che verranno riprodotti.</para>
<tip>
-<para
->Nota che una qualità maggiore del suono provocherà un utilizzo più alto della <acronym
->CPU</acronym
->.</para>
-<para
->Se trovi che il suono è lento, o che stai usando troppo la <acronym
->CPU</acronym
->, prova a ridurre questa impostazione.</para>
+<para>Nota che una qualità maggiore del suono provocherà un utilizzo più alto della <acronym>CPU</acronym>.</para>
+<para>Se trovi che il suono è lento, o che stai usando troppo la <acronym>CPU</acronym>, prova a ridurre questa impostazione.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Reimposta indirizzo del dispositivo:</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Reimposta indirizzo del dispositivo:</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Normalmente il server sonoro utilizza il dispositivo chiamato <filename class="devicefile"
->/dev/dsp</filename
-> per riprodurre suoni. Questo dovrebbe funzionare bene nella maggior parte dei casi. In alcuni sistemi che utilizzano devfs, tuttavia, è necessario utilizzare /de<filename class="devicefile"
->v/sound/dsp</filename
->. Altre alternative sono <filename class="devicefile"
->/dev/dsp0</filename
-> oppure <filename class="devicefile"
->/dev/dsp1</filename
-> se si hanno schede sonore che supportano uscite multiple o se si possiedono più schede sonore.</para>
+<para>Normalmente il server sonoro utilizza il dispositivo chiamato <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename> per riprodurre suoni. Questo dovrebbe funzionare bene nella maggior parte dei casi. In alcuni sistemi che utilizzano devfs, tuttavia, è necessario utilizzare /de<filename class="devicefile">v/sound/dsp</filename>. Altre alternative sono <filename class="devicefile">/dev/dsp0</filename> oppure <filename class="devicefile">/dev/dsp1</filename> se si hanno schede sonore che supportano uscite multiple o se si possiedono più schede sonore.</para>
<tip>
-<para
->Se utilizzi spesso applicazioni che non fanno uso di &arts; ed hai una scheda sonora che lo supporta, prova ad impostare &arts; ad usare un dispositivo differente da <filename class="devicefile"
->/dev/dsp</filename
->. In questo modo le altre applicazioni saranno in grado di utilizzare il dispositivo predefinito, mentre &arts; è ancora in esecuzione, senza generare messaggi di errore.</para>
+<para>Se utilizzi spesso applicazioni che non fanno uso di &arts; ed hai una scheda sonora che lo supporta, prova ad impostare &arts; ad usare un dispositivo differente da <filename class="devicefile">/dev/dsp</filename>. In questo modo le altre applicazioni saranno in grado di utilizzare il dispositivo predefinito, mentre &arts; è ancora in esecuzione, senza generare messaggi di errore.</para>
</tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usa altre opzioni personalizzate:</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Ci sono delle opzioni offerte da &arts; che potrebbero non essere disponibili in questo modulo di controllo: puoi aggiungere delle opzioni per la riga di comando che verranno passate direttamente ad <application
->artsd</application
->. Le opzioni verranno aggiunte alla fine in modo tale da sovrascrivere le scelte fatte tramite la <acronym
->GUI</acronym
->. Per vedere le opzioni possibili, apri una finestra di &konsole; e scrivi <userinput
-><command
->artsd</command
-> <option
->-h</option
-></userinput
->.</para>
+<term><guilabel>Usa altre opzioni personalizzate:</guilabel></term>
+<listitem><para>Ci sono delle opzioni offerte da &arts; che potrebbero non essere disponibili in questo modulo di controllo: puoi aggiungere delle opzioni per la riga di comando che verranno passate direttamente ad <application>artsd</application>. Le opzioni verranno aggiunte alla fine in modo tale da sovrascrivere le scelte fatte tramite la <acronym>GUI</acronym>. Per vedere le opzioni possibili, apri una finestra di &konsole; e scrivi <userinput><command>artsd</command> <option>-h</option></userinput>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
index 2ee70ee92c0..70d07d9ed32 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/arts/midi.docbook
@@ -1,47 +1,16 @@
<sect2 id="midi">
<sect2info>
<authorgroup>
-<author
->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Nicola</firstname
-> <surname
->Ruggero</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->nicola@nxnt.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Traduzione della documentazione.</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname> <surname>Ruggero</surname> <affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione.</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect2info>
-<title
->Configurazione <acronym
->MIDI</acronym
-></title>
+<title>Configurazione <acronym>MIDI</acronym></title>
-<para
->Questa sezione è utilizzata per determinare quale dispositivo <acronym
->MIDI</acronym
-> debba essere usato da &kde;. Puoi inoltre installare un <acronym
->MIDI</acronym
-> wrapper sul dispositivo che desideri.</para>
+<para>Questa sezione è utilizzata per determinare quale dispositivo <acronym>MIDI</acronym> debba essere usato da &kde;. Puoi inoltre installare un <acronym>MIDI</acronym> wrapper sul dispositivo che desideri.</para>
-<para
->L'uso di questo modulo è semplice. Fai clic una volta sul dispositivo <acronym
->MIDI</acronym
-> nella lista, che desideri usare.</para>
+<para>L'uso di questo modulo è semplice. Fai clic una volta sul dispositivo <acronym>MIDI</acronym> nella lista, che desideri usare.</para>
-<para
->Se vuoi usare un <acronym
->MIDI</acronym
-> mapper, semplicemente marca la casella sotto la lista etichettata come <guilabel
->Usa MIDI mapper</guilabel
->. Questo ti permette di scegliere la mappa nella casella di testo sottostante. Puoi fare clic sull'icona della cartella per sfogliare il filesystem se hai bisogno di cercare la mappa.</para>
+<para>Se vuoi usare un <acronym>MIDI</acronym> mapper, semplicemente marca la casella sotto la lista etichettata come <guilabel>Usa MIDI mapper</guilabel>. Questo ti permette di scegliere la mappa nella casella di testo sottostante. Puoi fare clic sull'icona della cartella per sfogliare il filesystem se hai bisogno di cercare la mappa.</para>
</sect2> \ No newline at end of file