diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook | 840 |
1 files changed, 199 insertions, 641 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook index e984ef6691d..d1e02cba217 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kcontrol/index.docbook @@ -1,238 +1,128 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kcontrolcenter;</title> +<title>&kcontrolcenter;</title> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Luciano</firstname -><surname ->Montanaro</surname -><affiliation -><address -><email ->mikelima@cirulla.net</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Traduzione del documento</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Luciano</firstname><surname>Montanaro</surname><affiliation><address><email>mikelima@cirulla.net</email></address></affiliation> <contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit> </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-03-05</date> -<releaseinfo ->3.4.0</releaseinfo> +<date>2005-03-05</date> +<releaseinfo>3.4.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->Questo documento descrive il centro di controllo di &kde;.</para> +<para>Questo documento descrive il centro di controllo di &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kcontrol</keyword> -<keyword ->configurazione</keyword> -<keyword ->impostazioni</keyword> -<keyword ->modulo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kcontrol</keyword> +<keyword>configurazione</keyword> +<keyword>impostazioni</keyword> +<keyword>modulo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->&kcontrolcenter;</title> +<title>&kcontrolcenter;</title> -<para ->&kcontrolcenter; (da qui in avanti semplicemente <quote ->il centro di controllo</quote ->) fornisce un metodo centralizzato e comodo di configurare tutte le impostazioni di &kde;. </para> +<para>&kcontrolcenter; (da qui in avanti semplicemente <quote>il centro di controllo</quote>) fornisce un metodo centralizzato e comodo di configurare tutte le impostazioni di &kde;. </para> -<para ->Il centro di controllo è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. </para> +<para>Il centro di controllo è composto da molti moduli. Ogni modulo è un'applicazione separata, ma il centro di controllo le riunisce in una locazione conveniente. </para> <tip> -<para ->Ciascun modulo del centro di controllo può essere avviato indipendentemente </para> +<para>Ciascun modulo del centro di controllo può essere avviato indipendentemente </para> -<para ->Vedi la sezione dal titolo <link linkend="control-center-run-indiv" ->Avviare individualmente i moduli</link -> per maggiori informazioni. </para> +<para>Vedi la sezione dal titolo <link linkend="control-center-run-indiv">Avviare individualmente i moduli</link> per maggiori informazioni. </para> </tip> -<para ->Il centro di controllo raggruppa la configurazione dei moduli in categorie, in modo che sia più semplice localizzarli. All'interno di ogni categoria, il centro di controllo mostra i moduli in un elenco per semplificare la ricerca del modulo di configurazione giusto. </para> +<para>Il centro di controllo raggruppa la configurazione dei moduli in categorie, in modo che sia più semplice localizzarli. All'interno di ogni categoria, il centro di controllo mostra i moduli in un elenco per semplificare la ricerca del modulo di configurazione giusto. </para> </chapter> <chapter id="control-center"> -<title ->Usare &kcontrolcenter;</title> +<title>Usare &kcontrolcenter;</title> -<para ->La prossima sezione spiega nei dettagli l'uso del centro di controllo stesso. Per informazioni sui moduli individuali, vedi <link linkend="module" ->I moduli del centro di controllo</link -> </para> +<para>La prossima sezione spiega nei dettagli l'uso del centro di controllo stesso. Per informazioni sui moduli individuali, vedi <link linkend="module">I moduli del centro di controllo</link> </para> <sect1 id="control-center-starting"> -<title ->Avviare &kcontrol;</title> +<title>Avviare &kcontrol;</title> -<para ->&kcontrolcenter; può essere avviato in tre modi: </para> +<para>&kcontrolcenter; può essere avviato in tre modi: </para> -<orderedlist -> +<orderedlist> <listitem> -<para ->Selezionando <menuchoice -><guimenu ->Pulsante K</guimenu -><guimenuitem ->Impostazioni</guimenuitem -></menuchoice -> dal pannello di &kde;. </para> +<para>Selezionando <menuchoice><guimenu>Pulsante K</guimenu><guimenuitem>Impostazioni</guimenuitem></menuchoice> dal pannello di &kde;. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Premendo <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F2</keycap -></keycombo ->. </para> - -<para ->Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi <userinput -><command ->kcontrol</command -></userinput ->, poi premi <guibutton ->Esegui</guibutton ->. </para> +<para>Premendo <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>. </para> + +<para>Questo farà apparire una finestra di dialogo. Scrivi <userinput><command>kcontrol</command></userinput>, poi premi <guibutton>Esegui</guibutton>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Scrivendo <command ->kcontrol &</command -> in una finestra di comandi. </para> -</listitem -> -</orderedlist -> - -<para ->I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. </para> +<para>Scrivendo <command>kcontrol &</command> in una finestra di comandi. </para> +</listitem> +</orderedlist> + +<para>I tre metodi sono equivalenti e producono lo stesso risultato. </para> </sect1> -<sect1 id="control-center-screen" -> -<title ->Lo schermo di &kcontrolcenter;</title> +<sect1 id="control-center-screen"> +<title>Lo schermo di &kcontrolcenter;</title> -<para ->All'avvio del centro di controllo appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. </para> +<para>All'avvio del centro di controllo appare una finestra che può essere suddivisa in tre parti funzionali. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Schermata</screeninfo> +<screeninfo>Schermata</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> +<imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -> <phrase ->Schermata</phrase -> </textobject> +<textobject> <phrase>Schermata</phrase> </textobject> <caption> -<para ->Lo schermo del centro di controllo di &kde;</para> +<para>Lo schermo del centro di controllo di &kde;</para> </caption> </mediaobject> -</screenshot -> +</screenshot> -<para ->Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &kcontrolcenter;. I menu sono descritti nella sezione <link linkend="control-center-menus" ->I menu del centro di controllo di &kde;;</link ->. </para> +<para>Nella parte superiore c'è la barra dei menu, che permette un accesso veloce alla maggior parte delle caratteristiche di &kcontrolcenter;. I menu sono descritti nella sezione <link linkend="control-center-menus">I menu del centro di controllo di &kde;;</link>. </para> -<para ->Sul lato sinistro c'è una struttura ad albero di icone da cui puoi scegliere il modulo da configurare. </para> +<para>Sul lato sinistro c'è una struttura ad albero di icone da cui puoi scegliere il modulo da configurare. </para> -<para ->Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. </para> +<para>Il pannello principale mostra delle informazioni sul sistema. </para> -<para ->In questo esempio, stiamo usando &kde; 3.4.0, abbiamo avviato &kcontrolcenter; come l'utente <systemitem class="username" ->newkde</systemitem ->, il computer si chiama <systemitem class="systemname" ->turtle</systemitem ->, è un sistema &Linux;, con un kernel 2.6 con un processore i686. </para> +<para>In questo esempio, stiamo usando &kde; 3.4.0, abbiamo avviato &kcontrolcenter; come l'utente <systemitem class="username">newkde</systemitem>, il computer si chiama <systemitem class="systemname">turtle</systemitem>, è un sistema &Linux;, con un kernel 2.6 con un processore i686. </para> </sect1> <sect1 id="control-center-menus"> -<title ->I menu di &kcontrolcenter;</title> +<title>I menu di &kcontrolcenter;</title> -<para ->Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. </para> +<para>Questa sezione offre una breve descrizione della funzione delle varie voci dei menu. </para> <sect2 id="control-center-menu-file"> -<title ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>File</guimenu></title> -<para ->Il menu <guimenu ->File</guimenu -> ha una sola voce. </para> +<para>Il menu <guimenu>File</guimenu> ha una sola voce. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> <para> -<action ->Chiude il centro di controllo.</action> +<action>Chiude il centro di controllo.</action> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -241,173 +131,75 @@ </sect2> <sect2 id="control-center-menu-view"> -<title ->Il menu <guimenu ->Visualizza</guimenu -></title> - -<para ->Queste opzioni determinano l'aspetto ed il funzionamento del selettore dei moduli. </para> - -<variablelist -> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -> <guimenuitem ->Modalità</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<title>Il menu <guimenu>Visualizza</guimenu></title> + +<para>Queste opzioni determinano l'aspetto ed il funzionamento del selettore dei moduli. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Modalità</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Determina se usare una <guimenuitem ->Vista ad albero</guimenuitem ->, o una <guimenuitem ->Vista ad icone</guimenuitem -> dei moduli. </para> - -<para ->Con la <guimenuitem ->Vista ad albero</guimenuitem -> ciascun sottomenu appare come una lista indentata. </para> - -<para ->Con la vista ad <guimenuitem ->icone</guimenuitem ->, se fai clic su una categoria, le categorie scompaiono e vengono sostituite da una lista di moduli. In questo caso puoi usare il pulsante <guiicon ->Indietro</guiicon -> per tornare alle categorie. </para> +<para>Determina se usare una <guimenuitem>Vista ad albero</guimenuitem>, o una <guimenuitem>Vista ad icone</guimenuitem> dei moduli. </para> + +<para>Con la <guimenuitem>Vista ad albero</guimenuitem> ciascun sottomenu appare come una lista indentata. </para> + +<para>Con la vista ad <guimenuitem>icone</guimenuitem>, se fai clic su una categoria, le categorie scompaiono e vengono sostituite da una lista di moduli. In questo caso puoi usare il pulsante <guiicon>Indietro</guiicon> per tornare alle categorie. </para> </listitem> </varlistentry> -<varlistentry -> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Visualizza</guimenu -><guisubmenu ->Dimensione delle icone</guisubmenu -> </menuchoice -></term -> +<varlistentry> +<term><menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Dimensione delle icone</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Usando questa opzione puoi scegliere icone <guimenuitem ->Piccole</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Medie</guimenuitem -> o <guimenuitem ->Grandi</guimenuitem -> per selezionare i moduli. </para> - -<note -><para ->Questo menu permette di controllare le dimensioni delle icone solo se sei in modalità <guimenuitem ->Vista ad icone</guimenuitem ->. Se è selezionata <guimenuitem ->Vista ad albero</guimenuitem -> verranno usate le icone <guimenuitem ->Piccole</guimenuitem -> indipendentemente dalla dimensione selezionata in <guimenuitem ->Vista ad icone</guimenuitem ->. </para> +<para>Usando questa opzione puoi scegliere icone <guimenuitem>Piccole</guimenuitem>, <guimenuitem>Medie</guimenuitem> o <guimenuitem>Grandi</guimenuitem> per selezionare i moduli. </para> + +<note><para>Questo menu permette di controllare le dimensioni delle icone solo se sei in modalità <guimenuitem>Vista ad icone</guimenuitem>. Se è selezionata <guimenuitem>Vista ad albero</guimenuitem> verranno usate le icone <guimenuitem>Piccole</guimenuitem> indipendentemente dalla dimensione selezionata in <guimenuitem>Vista ad icone</guimenuitem>. </para> </note> </listitem> -</varlistentry -> -</variablelist -> +</varlistentry> +</variablelist> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-settings"> -<title ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></title> - -<para ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -> ha una sola voce, <menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -><guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem -></menuchoice ->. Da qui puoi impostare le scorciatoie da tastiera per le altre opzioni dei menu. </para> +<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title> + +<para>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu> ha una sola voce, <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice>. Da qui puoi impostare le scorciatoie da tastiera per le altre opzioni dei menu. </para> </sect2> <sect2 id="control-center-menu-help"> -<title ->Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> <sect1 id="control-center-exiting"> -<title ->Uscire dal centro di controllo di &kde;</title> +<title>Uscire dal centro di controllo di &kde;</title> -<para ->Puoi uscire dal centro di controllo in tre modi diversi: </para> +<para>Puoi uscire dal centro di controllo in tre modi diversi: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Seleziona <menuchoice -><guimenu ->File</guimenu -> <guimenuitem ->Esci</guimenuitem -></menuchoice -> dalla barra dei menu. </para> +<para>Seleziona <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice> dalla barra dei menu. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Premi la combinazione di tasti <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> dalla tastiera. </para> +<para>Premi la combinazione di tasti <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> dalla tastiera. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Fai clic pulsante <guiicon ->Chiudi</guiicon -> della cornice che racchiude il centro di controllo. </para> +<para>Fai clic pulsante <guiicon>Chiudi</guiicon> della cornice che racchiude il centro di controllo. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="control-center-run-indiv"> -<title ->Avviare individualmente i moduli</title> - -<para ->Puoi eseguire i singoli moduli senza avviare kcontrol usando il comando <command ->tdecmshell</command -> da &konsole;. Scrivi <userinput -><command ->tdecmshell</command -> <option ->--list</option -></userinput -> per vedere la lista dei moduli di &kcontrolcenter; disponibili. Puoi inoltre accedere ai singoli moduli di &kcontrolcenter; aggiungendo il pulsante <guilabel ->Preferenze</guilabel -> a &kicker; o al &kmenu; attraverso le rispettive finestre di dialogo. </para> +<title>Avviare individualmente i moduli</title> + +<para>Puoi eseguire i singoli moduli senza avviare kcontrol usando il comando <command>tdecmshell</command> da &konsole;. Scrivi <userinput><command>tdecmshell</command> <option>--list</option></userinput> per vedere la lista dei moduli di &kcontrolcenter; disponibili. Puoi inoltre accedere ai singoli moduli di &kcontrolcenter; aggiungendo il pulsante <guilabel>Preferenze</guilabel> a &kicker; o al &kmenu; attraverso le rispettive finestre di dialogo. </para> </sect1> @@ -416,333 +208,186 @@ <!--*****************************************************************--> <chapter id="module"> -<title ->I moduli di &kcontrolcenter;</title> +<title>I moduli di &kcontrolcenter;</title> -<para ->Per renderlo il più semplice possibile, in &kcontrolcenter; le opzioni simili sono organizzate in gruppi. Ciascun gruppo è detto "modulo". Facendo clic sul nome di un modulo nel riquadro a sinistra, ti verranno mostrate le opzioni relative ad esso nel riquadro destro dello schermo. </para> +<para>Per renderlo il più semplice possibile, in &kcontrolcenter; le opzioni simili sono organizzate in gruppi. Ciascun gruppo è detto "modulo". Facendo clic sul nome di un modulo nel riquadro a sinistra, ti verranno mostrate le opzioni relative ad esso nel riquadro destro dello schermo. </para> -<para ->Ogni modulo avrà almeno uno dei seguenti pulsanti: </para> +<para>Ogni modulo avrà almeno uno dei seguenti pulsanti: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Aiuto</term> +<term>Aiuto</term> <listitem> -<para ->Questo pulsante fornisce aiuto specifico per il modulo corrente. Il pulsante mostra un breve pagina di aiuto sommario nel riquadro a sinistra. In fondo al riquadro c'è un collegamento su cui fare clic per un aiuto più approfondito. </para> +<para>Questo pulsante fornisce aiuto specifico per il modulo corrente. Il pulsante mostra un breve pagina di aiuto sommario nel riquadro a sinistra. In fondo al riquadro c'è un collegamento su cui fare clic per un aiuto più approfondito. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Valori predefiniti</guilabel -></term -> +<term><guilabel>Valori predefiniti</guilabel></term> <listitem> -<para ->Questo pulsante ripristina le impostazioni predefinite del modulo. Devi fare clic su <guibutton ->OK</guibutton -> per salvare le opzioni. </para> +<para>Questo pulsante ripristina le impostazioni predefinite del modulo. Devi fare clic su <guibutton>OK</guibutton> per salvare le opzioni. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Applica</guibutton -></term> +<term><guibutton>Applica</guibutton></term> <listitem> -<para ->Premendo questo pulsante si salvano tutte le modifiche in &kde;. Se hai cambiato qualche cosa, facendo clic su <guibutton ->Applica</guibutton -> le modifiche saranno rese effettive. </para> +<para>Premendo questo pulsante si salvano tutte le modifiche in &kde;. Se hai cambiato qualche cosa, facendo clic su <guibutton>Applica</guibutton> le modifiche saranno rese effettive. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ripristina</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ripristina</guibutton></term> <listitem> -<para ->Questo pulsante <quote ->ripristina</quote -> i valori usati precedentemente in questo modulo. </para> +<para>Questo pulsante <quote>ripristina</quote> i valori usati precedentemente in questo modulo. </para> </listitem> -</varlistentry -> +</varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Devi salvare le opzioni del modulo corrente usando <guibutton ->Applica</guibutton -> prima di spostarti ad un altro modulo. </para> -<para ->Se provi a cambiare modulo senza aver salvato le modifiche, ti verrà richiesto se salvare le nuove impostazioni o scartarle. </para> +<para>Devi salvare le opzioni del modulo corrente usando <guibutton>Applica</guibutton> prima di spostarti ad un altro modulo. </para> +<para>Se provi a cambiare modulo senza aver salvato le modifiche, ti verrà richiesto se salvare le nuove impostazioni o scartarle. </para> </note> </chapter> <!-- Commented until fixed arrangement is made <sect1 id="module-intro"> -<title ->Navigating Modules</title> +<title>Navigating Modules</title> <para> -This is a list of the <emphasis ->standard</emphasis -> configuration +This is a list of the <emphasis>standard</emphasis> configuration modules (sorted by category) provided by the <application -role="package" ->KDE base</application -> package. Please note that there +role="package">KDE base</application> package. Please note that there may be many more modules on your system if you have installed additional software. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->File Browsing</term> +<term>File Browsing</term> <listitem> <para> -<link linkend="file-assoc" ->File Associations</link ->, -<link linkend="file-manager" ->File Manager</link ->, +<link linkend="file-assoc">File Associations</link>, +<link linkend="file-manager">File Manager</link>, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Look and Feel</term> +<term>Look and Feel</term> <listitem> <para> -<link linkend="background" ->Background</link ->, -<!- - <link linkend="borders" ->Borders</link ->,- -> -<link linkend="color" ->Colors</link ->, -<link linkend="desktop" ->Desktop</link ->, -<link linkend="fonts" ->Fonts</link ->, -<link linkend="icons" ->Icons</link ->, -<!- - <link linkend="iconstyle" ->Icon Style</link ->, - -> -<link linkend="key-bindings" ->Key Bindings</link ->, -<link linkend="launch-feedback" ->Launch feedback</link ->, -<link linkend="panel" ->Panel</link ->, -<link linkend="screensaver" ->Screensaver</link ->, -<link linkend="style" ->Style</link ->, -<link linkend="sys-notify" ->System Notifications</link ->, -<link linkend="taskbar" ->Taskbar</link ->, -<link linkend="theme-manager" ->Theme Manager</link ->, -<!- - <link linkend="numbername" ->Virtual Desktops</link ->,- -> -<link linkend="window-behavior" ->Window Behavior</link ->, -<link linkend="window-deco" ->Window Decoration</link ->. +<link linkend="background">Background</link>, +<!- - <link linkend="borders">Borders</link>,- -> +<link linkend="color">Colors</link>, +<link linkend="desktop">Desktop</link>, +<link linkend="fonts">Fonts</link>, +<link linkend="icons">Icons</link>, +<!- - <link linkend="iconstyle">Icon Style</link>, - -> +<link linkend="key-bindings">Key Bindings</link>, +<link linkend="launch-feedback">Launch feedback</link>, +<link linkend="panel">Panel</link>, +<link linkend="screensaver">Screensaver</link>, +<link linkend="style">Style</link>, +<link linkend="sys-notify">System Notifications</link>, +<link linkend="taskbar">Taskbar</link>, +<link linkend="theme-manager">Theme Manager</link>, +<!- - <link linkend="numbername">Virtual Desktops</link>,- -> +<link linkend="window-behavior">Window Behavior</link>, +<link linkend="window-deco">Window Decoration</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Network</term> +<term>Network</term> <listitem> <para> -<link linkend="e-mail" ->E-Mail</link ->, -<link linkend="lan-browsing" ->LAN Browsing</link ->, -<link linkend="timeouts" ->Preferences</link ->, <!- - FIXME - -> -<link linkend="socks" ->SOCKS</link ->, -<link linkend="talk" ->Talk Configuration</link> -<link linkend="windows-shares" ->Windows Shares</link> +<link linkend="e-mail">E-Mail</link>, +<link linkend="lan-browsing">LAN Browsing</link>, +<link linkend="timeouts">Preferences</link>, <!- - FIXME - -> +<link linkend="socks">SOCKS</link>, +<link linkend="talk">Talk Configuration</link> +<link linkend="windows-shares">Windows Shares</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Peripherals</term> +<term>Peripherals</term> <listitem> <para> -<link linkend="kbd" ->Keyboard</link ->, -<link linkend="mouse" ->Mouse</link> +<link linkend="kbd">Keyboard</link>, +<link linkend="mouse">Mouse</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Personalization</term> +<term>Personalization</term> <listitem> <para> -<link linkend="accessibility" ->Accessibility</link ->, -<link linkend="locale" ->Country & Language</link ->, -<link linkend="crypto" ->Crypto</link ->, -<!- - <link linkend="kblayout" ->Keyboard Layout</link ->, - -> -<link linkend="passwords" ->Passwords</link> -<link linkend="spell-checking" ->Spell Checking</link ->. +<link linkend="accessibility">Accessibility</link>, +<link linkend="locale">Country & Language</link>, +<link linkend="crypto">Crypto</link>, +<!- - <link linkend="kblayout">Keyboard Layout</link>, - -> +<link linkend="passwords">Passwords</link> +<link linkend="spell-checking">Spell Checking</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Power Control</term> +<term>Power Control</term> <listitem> <para> -<link linkend="battery-monitor" ->Battery Monitor</link ->, -<link linkend="energy" ->Energy</link ->, -<link linkend="powerctrl" ->Laptop Power Control</link ->, -<link linkend="lowbatcrit" ->Low Battery Critical</link ->, -<link linkend="lowbatwarn" ->Low Battery Warning</link> +<link linkend="battery-monitor">Battery Monitor</link>, +<link linkend="energy">Energy</link>, +<link linkend="powerctrl">Laptop Power Control</link>, +<link linkend="lowbatcrit">Low Battery Critical</link>, +<link linkend="lowbatwarn">Low Battery Warning</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Sound</term> +<term>Sound</term> <listitem> <para> -<link linkend="midi" ->Midi</link ->, -<link linkend="mixer" ->Mixer</link ->, -<link linkend="sndserver" ->Sound Server</link ->, -<link linkend="bell" ->System Bell</link> +<link linkend="midi">Midi</link>, +<link linkend="mixer">Mixer</link>, +<link linkend="sndserver">Sound Server</link>, +<link linkend="bell">System Bell</link> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->System</term> +<term>System</term> <listitem> <para> -<link linkend="datetime" ->Date and Time</link ->, -<link linkend="konsole" ->&konsole;</link ->, -<link linkend="login-manager" ->Login Manager</link ->, -<link linkend="print-manager" ->Printing Manager</link ->, -<link linkend="sessions" ->Session Manager</link ->, +<link linkend="datetime">Date and Time</link>, +<link linkend="konsole">&konsole;</link>, +<link linkend="login-manager">Login Manager</link>, +<link linkend="print-manager">Printing Manager</link>, +<link linkend="sessions">Session Manager</link>, </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Web Browsing</term> +<term>Web Browsing</term> <listitem> <para> -<link linkend="cookie" ->Cookies</link ->, -<link linkend="ebrowse" ->Enhanced Browsing</link ->, -<link linkend="konq-browsing" ->Konqueror Browser</link ->, -<link linkend="nsplugins" ->Netscape Plugins</link ->, -<link linkend="proxies" ->Proxies & Cache</link ->, -<link linkend="stylesheets" ->Stylesheets</link ->, -<link linkend="user-agent" ->User Agent</link ->, +<link linkend="cookie">Cookies</link>, +<link linkend="ebrowse">Enhanced Browsing</link>, +<link linkend="konq-browsing">Konqueror Browser</link>, +<link linkend="nsplugins">Netscape Plugins</link>, +<link linkend="proxies">Proxies & Cache</link>, +<link linkend="stylesheets">Stylesheets</link>, +<link linkend="user-agent">User Agent</link>, </para> </listitem> </varlistentry> @@ -754,53 +399,35 @@ software. <!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :) <chapter id="laptop"> -<title ->Laptop Modules Notes</title> +<title>Laptop Modules Notes</title> <para> In order to use the laptop modules, you must have the kernel -<acronym ->APM</acronym -> package installed in your kernel. Useful information +<acronym>APM</acronym> package installed in your kernel. Useful information on how to do this can be found at <ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html"> -http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink -> and +http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink> and in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html"> -http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink ->. +http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink>. </para> <para> -If you want the <guimenuitem ->suspend</guimenuitem -> and -<guimenuitem ->standby</guimenuitem -> menu commands to work then you should -install the &Linux; <application ->apmd</application -> package (version 2.4 +If you want the <guimenuitem>suspend</guimenuitem> and +<guimenuitem>standby</guimenuitem> menu commands to work then you should +install the &Linux; <application>apmd</application> package (version 2.4 or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark -the <application ->apm</application -> command <quote ->set uid root</quote ->. +the <application>apm</application> command <quote>set uid root</quote>. </para> <para> -To do this, log on as <systemitem class="username" ->root</systemitem -> and +To do this, log on as <systemitem class="username">root</systemitem> and enter: </para> -<screen -> +<screen> <prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root /usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s /usr/bin/apm</option></userinput> @@ -815,117 +442,48 @@ standby states - if you are the only user, this should not be a problem. <para> Also note that any program which has <systemitem -class="username" ->root</systemitem -> access, can be a potential security +class="username">root</systemitem> access, can be a potential security problem. You should carefully determine if there are any security -concerns <emphasis ->before</emphasis -> giving any program <systemitem -class="username" ->root</systemitem -> permissions. +concerns <emphasis>before</emphasis> giving any program <systemitem +class="username">root</systemitem> permissions. </para> </warning> </chapter> --> <chapter id="credits"> -<title ->Riconoscimenti e licenza</title> +<title>Riconoscimenti e licenza</title> -<para ->&kcontrol;</para> -<para ->Il programma è copyright 1997-2001 degli sviluppatori di &kcontrolcenter;</para> -<para ->Contributi:</para> +<para>&kcontrol;</para> +<para>Il programma è copyright 1997-2001 degli sviluppatori di &kcontrolcenter;</para> +<para>Contributi:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para -></listitem> +<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->La documentazione è <trademark class="copyright" ->copyright 2000 &Mike.McBride;</trademark -> &Mike.McBride.mail;</para> +<para>La documentazione è <trademark class="copyright">copyright 2000 &Mike.McBride;</trademark> &Mike.McBride.mail;</para> -<para ->Contributi:</para> +<para>Contributi:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Mark.Donohoe; </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Patrick.Dowler; </para -></listitem> -<listitem -><para ->&Duncan.Haldane; <email ->duncan@kde.org</email -></para -></listitem> -<listitem -><para ->&Steffen.Hansen; <email ->stefh@mip.ou.dk</email ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Ellis Whitehead <email ->ewhitehe@uni-freiburg.de</email -></para -></listitem> +<listitem><para>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Mark.Donohoe; </para></listitem> +<listitem><para>&Patrick.Dowler; </para></listitem> +<listitem><para>&Duncan.Haldane; <email>duncan@kde.org</email></para></listitem> +<listitem><para>&Steffen.Hansen; <email>stefh@mip.ou.dk</email>.</para></listitem> +<listitem><para>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para></listitem> +<listitem><para>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para></listitem> +<listitem><para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Traduzione del manuale di Luciano Montanaro <email ->mikelima@cirulla.net</email -></para -> +<para>Traduzione del manuale di Luciano Montanaro <email>mikelima@cirulla.net</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> </book> |