summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/kdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/kdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/kdeapps.docbook207
1 files changed, 0 insertions, 207 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/kdeapps.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/kdeapps.docbook
deleted file mode 100644
index fec73e2cd6d..00000000000
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/faq/kdeapps.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,207 +0,0 @@
-<!--
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
- "dtd/kdex.dtd">
--->
-
-<chapter id="applications">
-<title
->Applicazioni &kde;</title>
-
-<qandaset>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&kppp;</para>
-</question>
-<answer>
-
-<para
->Molti utenti &kde; riferiscono problemi nell'uso di &kppp;, ma prima di lamentarti di &kppp; assicurati di aver già controllato le seguenti cose:</para>
-
-<itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Riesci a chiamare il tuo <acronym
->ISP</acronym
-> senza usare &kppp;? Se non ci riesci, forse in fin dei conti il colpevole non è &kppp;.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Hai letto almeno tre volte la documentazione del &kppp; e seguito le istruzioni e i suggerimenti per la risoluzione dei problemi?</para
-></listitem
-> </itemizedlist>
-<para
->La documentazione di &kppp; è reperibile nel <application
->Centro di assistenza &kde;</application
->, oppure andando direttamente nella directory di documentazione, di solito <filename class="directory"
->$<envar
->TDEDIR</envar
->/share/doc/HTML/default/kppp</filename
->. In ultimo, ma importante!, la pagina home di &kppp; si trova su <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kppp/"
->http://devel-home.kde.org/~kppp/</ulink
->. </para>
-<para
->Ora, se hai ancora dei problemi, qui trovi qualcosa che potrebbe aiutarti a risolverli:</para>
-<variablelist
-> <varlistentry
-><term
->Cosa faccio a cambiare le impostazioni del &MTU; (Maximum Transmission Unit) nel &kppp;?</term
-> <listitem
-><para
->Apri la finestra di dialogo di &kppp; e seleziona <guibutton
->Impostazioni</guibutton
->. Se esiste già un account fai clic su <guibutton
->Modifica...</guibutton
-> oppure, se ancora non ne esistono, fai clic su <guilabel
->Nuovo...</guilabel
-> per crearne uno. Seleziona la linguetta <guibutton
->Componi</guibutton
-> e fai clic su <guibutton
->Imposta argomenti di pppd</guibutton
->. Scrivi quello che vuoi cambiare nella casella di testo (<abbrev
->p.es.</abbrev
-> <userinput
->mtu 576</userinput
->) e fai clic sul pulsante <guibutton
->Aggiungi</guibutton
->. Quando hai fatto le modifiche necessarie fai clic sul pulsante <guibutton
->OK</guibutton
->.</para
-> <para
->Per verificare se il cambio di opzione è stato <quote
->accettato</quote
-> puoi fare così:</para
-> <itemizedlist
-> <listitem
-> <para
->In una finestra di terminale, lancia <command
->/sbin/ifconfig ppp0</command
-> e controlla il valore di &MTU; riportato. Dovrebbe essere quello che hai impostato.</para
-> </listitem
-> <listitem
-><para
->Aggiungi <option
->debug</option
-> e <option
->kdebug</option
-> (ciascuno su una singola riga) al tuo file <filename
->/etc/ppp/options</filename
-> e riavvia &PPP;. Troverai i messaggi di debug nel file <filename
->/var/log/messages</filename
->, incluse le impostazioni del &MRU; e &MTU; (dimensioni massime dei singoli pacchetti in ricezione e trasmissione).</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-> <para
->Se vuoi, le impostazioni per &MRU; e &MTU; possono essere aggiunte al file <filename
->options</filename
->, un settaggio per ogni riga, senza apici né trattini.</para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->&kppp; effettua la connessione a velocità più lenta del normale.</term
-> <listitem
-><para
->Il trucco potrebbe essere:</para
-> <itemizedlist
-> <listitem
-><para
->Provare a lanciare <command
->setserial spd_hi</command
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Il valore di default dell'&MTU; è 1500, adatto alle reti Ethernet, ma troppo alto per una connessione telefonica. Prova a cambiarlo con un valore più basso, <userinput
->296</userinput
-> o <userinput
->576</userinput
->.</para
-></listitem
-> <listitem
-><para
->Controlla in <filename class="directory"
->$<envar
->HOME</envar
->/.trinity/share/config</filename
-> il file <filename
->kppprc</filename
->.Assicurati che vi sia correttamente impostata la giusta velocità del tuo modem.</para
-></listitem
-> </itemizedlist
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&konsole;</para>
-</question>
-<answer>
-<variablelist
-> <varlistentry
-> <term
->Come faccio a spostarmi alla pagina precedente o successiva?</term
-> <listitem
-><para
->Usa <keycombo action="simul"
-> <keycap
->Shift</keycap
-> <keycap
->Pg Up</keycap
-></keycombo
-> e <keycombo action="simul"
-><keycap
->Shift</keycap
-><keycap
->Pg Dn</keycap
-></keycombo
->. </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> <varlistentry
-> <term
->Come faccio a <quote
->copiare</quote
-> qualcosa dalla &konsole; ad un altro programma?</term
-> <listitem
-><para
->Quando dai il comando <command
->ls</command
->, in primo luogo devi selezionare col mouse il testo desiderato, quindi premere <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->C</keycap
-></keycombo
->, quindi andare sull'applicazione di destinazione, posizionare il cursore sul punto in cui vuoi incollare e infine premere <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
->. Come metodo alternativo, evidenzia il testo selezionandolo col &LMB; premuto, poi incollalo facendo clic col &MMB; (o entrambi i pulsanti se hai un mouse a due pulsanti e lo usi in emulazione tre pulsanti). </para
-></listitem
-> </varlistentry
-> </variablelist>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->&kmail;</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->&kmail; ha la sua pagina home su <ulink url="http://kmail.kde.org"
->http://kmail.kde.org</ulink
->, dove ci sono anche le <acronym
->FAQ</acronym
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-
-</qandaset>
-</chapter>
-