diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook | 835 |
1 files changed, 146 insertions, 689 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook index 0249ef9d760..2f0f67ecf37 100644 --- a/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook +++ b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook @@ -3,113 +3,59 @@ <!ENTITY kappname "&kreversi;"> <!ENTITY package "tdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Italian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuale di &kreversi;</title> +<title>Manuale di &kreversi;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Clay</firstname -> <surname ->Pradarits</surname -> <affiliation -> <address ->&Clay.Pradarits.mail;</address> +<author><firstname>Clay</firstname> <surname>Pradarits</surname> <affiliation> <address>&Clay.Pradarits.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Mario</firstname -> <surname ->Weilguni</surname -> <affiliation -> <address ->&Mario.Weilguni.mail;</address -></affiliation> -<contrib ->Sviluppatore</contrib> +<othercredit role="developer"><firstname>Mario</firstname> <surname>Weilguni</surname> <affiliation> <address>&Mario.Weilguni.mail;</address></affiliation> +<contrib>Sviluppatore</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Lauri</firstname -> <surname ->Watts</surname -> <contrib ->Riesaminatore</contrib> -<affiliation -><address ->&Lauri.Watts.mail; </address -></affiliation> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <contrib>Riesaminatore</contrib> +<affiliation><address>&Lauri.Watts.mail; </address></affiliation> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Andrea</firstname -><surname ->Celli</surname -><affiliation -><address -><email ->a.celli@caltanet.it</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traduzione della documentazione</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Celli</surname><affiliation><address><email>a.celli@caltanet.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione della documentazione</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2005-12-14</date> -<releaseinfo ->1.7</releaseinfo> +<date>2005-12-14</date> +<releaseinfo>1.7</releaseinfo> -<abstract -><para ->&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para> +<abstract><para>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->gioco</keyword> -<keyword ->KReversi</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>gioco</keyword> +<keyword>KReversi</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="Introduction"> -<title ->Introduzione</title> +<title>Introduzione</title> <sect1 id="what-is-kreversi"> -<title ->Cos'è &kreversi;?</title> +<title>Cos'è &kreversi;?</title> -<para ->&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para> +<para>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para> </sect1> <sect1 id="object-of-the-game"> -<title ->Scopo del gioco</title> +<title>Scopo del gioco</title> -<para ->Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para> +<para>Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para> </sect1> </chapter> @@ -117,801 +63,312 @@ <chapter id="Playing"> -<title ->Come si gioca</title> +<title>Come si gioca</title> -<sect1 id="basics" -> -<title ->Fondamentali</title> +<sect1 id="basics"> +<title>Fondamentali</title> -<para ->Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para -> +<para>Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para> -<para ->Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para> +<para>Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para> -<para ->Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para> +<para>Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo> +<screeninfo>Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Aspetto del tavoliere</para -></caption> +<imageobject><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase></textobject> +<caption><para>Aspetto del tavoliere</para></caption> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><interface ->Barra dei menu</interface -></term> +<term><interface>Barra dei menu</interface></term> <listitem> -<para ->La <interface ->Barra dei menu</interface -> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu" -><guimenu ->Partita</guimenu -></link ->, <link linkend="move-menu" -><guimenu ->Mosse</guimenu -></link ->, <link linkend="view-menu" -><guimenu ->Mostra</guimenu -></link ->, <link linkend="settings-menu" -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -></link ->, e <link linkend="help-menu" -><guimenu ->Aiuto</guimenu -></link ->. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->lettera sottolineata</keycap -></keycombo -> per far apparire il menu a tendina.</para> +<para>La <interface>Barra dei menu</interface> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu"><guimenu>Partita</guimenu></link>, <link linkend="move-menu"><guimenu>Mosse</guimenu></link>, <link linkend="view-menu"><guimenu>Mostra</guimenu></link>, <link linkend="settings-menu"><guimenu>Impostazioni</guimenu></link>, e <link linkend="help-menu"><guimenu>Aiuto</guimenu></link>. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>lettera sottolineata</keycap></keycombo> per far apparire il menu a tendina.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term -><interface ->Barra degli strumenti</interface -></term> -<listitem -><para ->Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon ->Nuova</guiicon ->, <guiicon ->Ferma meditazione</guiicon ->, <guiicon ->Riprendi meditazione</guiicon ->, <guiicon ->Annulla</guiicon ->, <guiicon ->Mostra la barra dei menu</guiicon ->, <guiicon ->Suggerimento</guiicon ->, <guiicon ->Mostra ultima mossa</guiicon ->, e <guiicon ->Mostra mosse consentite</guiicon ->. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para -></listitem> +<term><interface>Barra degli strumenti</interface></term> +<listitem><para>Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon>Nuova</guiicon>, <guiicon>Ferma meditazione</guiicon>, <guiicon>Riprendi meditazione</guiicon>, <guiicon>Annulla</guiicon>, <guiicon>Mostra la barra dei menu</guiicon>, <guiicon>Suggerimento</guiicon>, <guiicon>Mostra ultima mossa</guiicon>, e <guiicon>Mostra mosse consentite</guiicon>. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term -><interface ->Tavoliere</interface -></term> -<listitem -><para ->Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para -></listitem> +<term><interface>Tavoliere</interface></term> +<listitem><para>Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term -><interface ->Barra di stato</interface -></term> -<listitem -><para ->La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para -></listitem> +<term><interface>Barra di stato</interface></term> +<listitem><para>La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para> +<para>Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para> </sect1> <sect1 id="Rules"> -<title ->Regole</title> +<title>Regole</title> -<para ->Il blu muove sempre per primo.</para> +<para>Il blu muove sempre per primo.</para> -<para ->Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para> +<para>Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para> -<para ->Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para> +<para>Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para> -<para ->Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para> +<para>Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para> -<para ->Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para> +<para>Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para> -<para ->Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para> +<para>Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para> -<para ->Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para> +<para>Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para> -<para ->Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para> +<para>Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para> -<note -><para ->È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para -></note> +<note><para>È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para></note> </sect1> <sect1 id="tips"> -<title ->Suggerimenti</title> +<title>Suggerimenti</title> -<para ->Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para> +<para>Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para> -<para ->Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para> +<para>Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para> -<para ->Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para> +<para>Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para> -<para ->Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para> +<para>Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para> -<para ->Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para> +<para>Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="user-interface"> -<title ->Interfaccia utente</title> +<title>Interfaccia utente</title> <sect1 id="game-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Partita</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Partita</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -><guimenuitem ->Nuova</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Inizia una nuova partita. </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Nuova</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Inizia una nuova partita. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -><guimenuitem ->Carica...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Ricarica una partita precedentemente salvata. </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Carica...</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Ricarica una partita precedentemente salvata. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -><guimenuitem ->Salva</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Salva la partita in corso. </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>Salva</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Salva la partita in corso. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Partita</guimenu -><guimenuitem ->I più bravi</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton ->Esporta</guibutton -> la classifica su un file o premi <guibutton ->Configura</guibutton -> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Partita</guimenu><guimenuitem>I più bravi</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton>Esporta</guibutton> la classifica su un file o premi <guibutton>Configura</guibutton> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->File</guimenu -><guimenuitem ->Esci</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Esce da &kreversi;</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Esci</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Esce da &kreversi;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Mosse</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Mosse</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Mosse</guimenu -><guimenuitem ->Annulla</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Annulla</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->H</keycap -></shortcut -><guimenu ->Mosse</guimenu -><guimenuitem ->Suggerimento</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Suggerimento</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para>Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Mosse</guimenu -><guimenuitem ->Scambia ruoli</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Ti assegna l'altro colore.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Scambia ruoli</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Ti assegna l'altro colore.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycap ->Escape</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Mosse</guimenu -><guimenuitem ->Ferma meditazione</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem ->Riprendi meditazione</guimenuitem ->, selezionando l'apposita opzione. </para> +<term><menuchoice><shortcut><keycap>Escape</keycap></shortcut> <guimenu>Mosse</guimenu><guimenuitem>Ferma meditazione</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem>Riprendi meditazione</guimenuitem>, selezionando l'apposita opzione. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Mosse</guimenu -> <guimenuitem ->Riprendi a pensare</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem ->Smetti di pensare</guimenuitem ->. </para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Mosse</guimenu> <guimenuitem>Riprendi a pensare</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem>Smetti di pensare</guimenuitem>. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Mostra</guimenu -></title> +<title>Menu <guimenu>Mostra</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->+</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Mostra</guimenu -><guimenuitem ->Ingrandisci</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mostra</guimenu><guimenuitem>Ingrandisci</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->-</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Mostra</guimenu -><guimenuitem ->Riduci</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Riduce le dimensioni del tavoliere.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Mostra</guimenu><guimenuitem>Riduci</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Riduce le dimensioni del tavoliere.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Il menu <guimenu ->Impostazioni</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -></keycombo -></shortcut -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Nascondi Barra dei menu</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Nascondi Barra dei menu</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guisubmenu ->Barre degli strumenti</guisubmenu -> <guimenuitem ->Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde</action -> la <guilabel ->Barra degli strumenti principale</guilabel -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu> <guimenuitem>Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la <guilabel>Barra degli strumenti principale</guilabel></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guisubmenu ->Barre degli strumenti</guisubmenu -> <guimenuitem ->Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Mostra o nasconde</action -> la <guilabel ->Barra degli strumenti della vista</guilabel -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guisubmenu>Barre degli strumenti</guisubmenu> <guimenuitem>Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Mostra o nasconde</action> la <guilabel>Barra degli strumenti della vista</guilabel></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le scorciatoie...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le scorciatoie...</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura le barre dei menu...</guimenuitem -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre dei menu...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem> -<para -><action ->Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action -> per &kreversi;.</para> +<para><action>Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action> per &kreversi;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kreversi;...</guimenuitem -></menuchoice -></term> -<listitem -><para ->Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration" ->Configurazione</link ->che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice></term> +<listitem><para>Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration">Configurazione</link>che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->Il menu <guimenu ->Aiuto</guimenu -></title> +<title>Il menu <guimenu>Aiuto</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> -<title ->Configurazione</title> - -<para ->Selezionando il menu <menuchoice -><guimenu ->Impostazioni</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kreversi;...</guimenuitem -></menuchoice -> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para> +<title>Configurazione</title> + +<para>Selezionando il menu <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &kreversi;...</guimenuitem></menuchoice> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo> +<screeninfo>Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject> -<textobject -><phrase ->Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase -></textobject> +<imageobject><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject><phrase>Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pedine a toni di grigio</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para -></listitem> +<term><guilabel>Pedine a toni di grigio</guilabel></term> +<listitem><para>Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Modo di giocare</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel ->A casaccio</guilabel -> o <guilabel ->In modo competitivo</guilabel ->.</para -></listitem> +<term><guilabel>Modo di giocare</guilabel></term> +<listitem><para>Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel>A casaccio</guilabel> o <guilabel>In modo competitivo</guilabel>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Animazione</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para -></listitem> +<term><guilabel>Animazione</guilabel></term> +<listitem><para>Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Velocità dell'animazione</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Se l'opzione <guilabel ->Animazione</guilabel -> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para -></listitem> +<term><guilabel>Velocità dell'animazione</guilabel></term> +<listitem><para>Se l'opzione <guilabel>Animazione</guilabel> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Abilità del Computer</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para -></listitem> +<term><guilabel>Abilità del Computer</guilabel></term> +<listitem><para>Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sfondo</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel ->Colore:</guilabel -> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel ->Immagine:</guilabel -> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para -></listitem> +<term><guilabel>Sfondo</guilabel></term> +<listitem><para>Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel>Colore:</guilabel> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel>Immagine:</guilabel> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Aiuto</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para -></listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Predefinite</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Ripristina le impostazioni predefinite.</para -></listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->OK</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para -></listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Applica</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para -></listitem -></varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Annulla</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para -></listitem -></varlistentry> +<term><guibutton>Aiuto</guibutton></term> +<listitem><para>Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para></listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guibutton>Predefinite</guibutton></term> +<listitem><para>Ripristina le impostazioni predefinite.</para></listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guibutton>OK</guibutton></term> +<listitem><para>Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guibutton>Applica</guibutton></term> +<listitem><para>Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry> + +<varlistentry> +<term><guibutton>Annulla</guibutton></term> +<listitem><para>Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para></listitem></varlistentry> </variablelist> </chapter> <chapter id="credits-and-license"> -<title ->Riconoscimenti e Licenza</title> - -<para ->Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para> -<para ->Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para> - -<para ->Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para> -<para ->Supervisione di Robert Williams</para> - -<para ->Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para> - -<para ->Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email ->a.celli@caltanet.it</email -></para -> <para ->Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email ->a.celli@caltanet.it</email -> e Andrea Rizzi <email ->rizzi@kde.org</email -></para -> +<title>Riconoscimenti e Licenza</title> + +<para>Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para> +<para>Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para> + +<para>Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para> +<para>Supervisione di Robert Williams</para> + +<para>Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para> + +<para>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email></para> <para>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email>a.celli@caltanet.it</email> e Andrea Rizzi <email>rizzi@kde.org</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="Installation"> -<title ->Installazione</title> +<title>Installazione</title> &install.intro.documentation; <sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Compilazione ed installazione</title> +<title>Compilazione ed installazione</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |