diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook | 1284 |
1 files changed, 1284 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..68b7b51438b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook @@ -0,0 +1,1284 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" + "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kghostview;"> + <!ENTITY package "tdegraphics"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +><!-- change language only here --> +]> +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuale di &kghostview;</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Pamela</firstname +> <surname +>Roberts</surname +> <affiliation +> <address +>&Pamela.Roberts.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Nicola</firstname +><surname +>Ruggero</surname +><affiliation +><address +><email +>nicola@nxnt.org</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione e revisione della documentazione</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +> <firstname +>Matteo</firstname +><surname +>Merli</surname +><affiliation +><address +><email +>merlim@libero.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +> <firstname +>Federico</firstname +><surname +>Cozzi</surname +><affiliation +><address +><email +>federico.cozzi@sns.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Revisione della traduzione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2001</year +> <year +>2002</year> +<holder +>&Pamela.Roberts;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2006-02-28</date> +<releaseinfo +>0.20</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.eps</literal +>) e file Portable Document Format (<literal role="extension" +>.pdf</literal +>).</para> +<para +>Questo documento descrive &kghostview; versione 0.20</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>linux</keyword> +<keyword +>postscript</keyword> +<keyword +>ghostview</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione</title> + +<para +>&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension" +>.ps</literal +>, <literal role="extension" +>.eps</literal +>) e Portable Document Format (<literal role="extension" +>.pdf</literal +>). È una conversione a &kde; del programma <application +>Ghostview</application +> di Tim Theisen che usa Aladdin <application +>Ghostscript</application +> per visualizzare documenti realizzati con il linguaggio di descrizione di pagina &PostScript; di <trademark class="registered" +>Adobe</trademark +>. &PostScript; è il più importante linguaggio di descrizione di pagina per la stampa nei sistemi &UNIX;; questo programma può essere utilizzato per vedere un'anteprima dei documenti da stampare o per leggere documenti in rete. </para> + +<para +>È possibile utilizzare &kghostview; con tutte le versioni recenti di <application +>Ghostscript</application +>. Le ultime versioni offrono migliori prestazioni che possono essere sfruttate con &kghostview;. </para> + +<para +>Se un documento non è conforme alle convenzioni di struttura del documento di <trademark class="registered" +>Adobe</trademark +>, le funzionalità del visualizzatore saranno limitate. Per esempio, se non c'è un indice, non sarà possibile spostarsi ad una determinata pagina nel documento oppure selezionare le pagine. </para> + +</chapter> + + +<chapter id="fundamentals"> +<title +>Aspetti generali</title> + +<para +>Questa sezione descrive quello che vedi nella finestra principale di &kghostview;, le azioni dei pulsanti della barra degli strumenti e come utilizzare la lista delle pagine. </para> + +<para +>È possibile aprire diverse sessioni di &kghostview; per visualizzare più documenti. La barra del titolo in cima alla finestra mostra il nome del documento aperto in quella finestra. </para> + +<para +>L'area principale mostra una pagina del documento corrente. Se la pagina è troppo grande per essere visualizzata completamente, verranno aggiunte automaticamente le barre di scorrimento, anche se queste possono essere disabilitate tramite il menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +>. </para> +<para +>Nota che la barra degli strumenti e la lista delle pagine possono essere nascosti con le opzioni del menu <link linkend="settings" +>Impostazioni</link +>, per dare maggior spazio sullo schermo al documento. </para> + +<para +>È possibile scorrere in su e in giù le pagine usando i tasti <keysym +>Freccia su</keysym +> e <keysym +>Freccia giù</keysym +>, oppure si possono usare le opzioni <menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +><guimenuitem +>Leggi il documento fino in cima</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>Pagina su</keycap +>) e <menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycap +>Pagina giù</keycap +>) per scorrere l'intero documento. </para> + +<para +>I pulsanti <guibutton +>Leggi su</guibutton +> e <guibutton +>Leggi giù</guibutton +> della barra degli strumenti fanno esattamente quello che dicono di fare, altrimenti puoi andare direttamente a qualsiasi pagina facendo clic con il &LMB; sulla voce appropriata nella lista delle pagine. </para> + +<para +>Se selezionata nel menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +>, verrà mostrata la lista delle pagine nel lato sinistro della finestra. Questa lista ha due colonne: la prima può contenere una bandierina che indica che la pagina è stata segnata, la seconda contiene i numeri delle pagine. È possibile utilizzare questa lista delle pagine per muoversi all'interno del documento oppure per segnare le pagine da stampare. </para> + +<para +>Puoi invertire la <quote +>marcatura</quote +> della pagina corrente con <keycombo action="simul" +><keycap +>&Ctrl;&Shift;</keycap +><keycap +>M</keycap +></keycombo +> o per ogni altra pagina facendo clic su di essa con il &MMB; nella lista delle pagine. Puoi anche cancellare o modificare i segni delle pagine utilizzando il menu a comparsa che si attiva facendo clic con il &RMB; sulla lista delle pagine, oppure selezionando il menu <link linkend="menuedit" +>Modifica</link +>. </para> + +</chapter> + +<chapter id="primary-menu-items"> +<title +>Barra dei menu</title> + +<sect1 id="menufile"> +<title +>Il menu <guimenu +>File</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apre</action +> un file. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri recenti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apre</action +> un file selezionato nella lista dei file aperti recentemente. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Salva</action +> il file correntemente aperto.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>P</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Stampa...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Stampa</action +> il file correntemente visualizzato. La finestra di dialogo delle impostazioni di stampa consente di scegliere se stampare tutte le pagine o solamente quelle segnate.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Informazioni sul documento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra</action +> alcune informazioni di base sul documento aperto.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Esci</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Esce</action +> da &kghostview;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="menuedit"> +<title +>Il menu <guimenu +>Modifica</guimenu +></title> + +<note> +<para +>È possibile richiamare questo menu anche facendo clic con il &RMB; in un punto qualsiasi della lista delle pagine. </para> +</note> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>M</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Segna la pagina corrente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cambia lo stato</action +> della pagina corrente.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Segna tutte le pagine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imposta come segnate</action +> tutte le pagine del documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Segna le pagine pari</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imposta come segnate</action +> tutte le pagine pari del documento. Utilizzato insieme a <guimenuitem +>Segna le pagine dispari</guimenuitem +> o <guimenuitem +>Inverti i segni delle pagine</guimenuitem +> consente di stampare fronte-retro i documenti in maniera semplice anche con una stampante normale.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Segna pagine dispari</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imposta come segnate</action +> tutte le pagine dispari del documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Inverti i segni delle pagine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Inverte lo stato</action +> di tutte le pagine del documento.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Rimuovi i segni delle pagine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Imposta come non segnate</action +> tutte le pagine del documento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view"> +<title +>Il menu <guimenu +>Visualizza</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Ricarica</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ridisegna</action +> la pagina corrente del documento.</para> +</listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>M</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Massimizza</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview;.</para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità a tutto schermo</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap +>Esc</keycap +> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +>, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem +>Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem +>. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Orientazione</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Cambia l'orientazione</action +> della pagina visualizzata. È possibile scegliere tra <guimenuitem +>Automatica</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Verticale</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Orizzontale</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Sottosopra</guimenuitem +> e <guimenuitem +>Orizzontale sottosopra</guimenuitem +>.</para +> </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Dimensione carta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Consente di visualizzare il documento come se fosse stampato su <action +>fogli di dimensioni differenti</action +> senza cambiare la scala. Normalmente si lascia selezionato <guimenuitem +>Automatico</guimenuitem +>.</para> +</listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Zoom avanti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Aumenta l'ingrandimento</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Zoom</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para> +<action +>Sceglie un fattore di zoom predeterminato.</action> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>-</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Zoom indietro</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Diminuisce l'ingrandimento</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Adatta alla larghezza della pagina</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Riscala</action +> la visualizzazione in modo che la pagina venga visualizzata in tutta la sua larghezza.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>S</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Adatta allo schermo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Riscala</action +> la visualizzazione in modo che la pagina venga mostrata completamente nell'area principale di visualizzazione.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Pagina su</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Pagina precedente</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visualizza la <action +>pagina precedente</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Pagina giù</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Pagina successiva</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Visualizza la <action +>pagina successiva</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>Home</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Prima pagina</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Va alla prima pagina</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl; <keycap +>End</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Ultima pagina</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Va all'ultima pagina</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Vai alla pagina</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Va alla pagina selezionata</action +> del documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Pagina su</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Leggi il documento fino in cima</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Scorre verso l'alto</action +> l'intero documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Page Down</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Scorre verso il basso</action +> l'intero documento.</para +> </listitem +> </varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="settings"> +<title +>Il menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/nascondi la barra dei menu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde la barra dei menu.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la barra degli strumenti.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/nascondi la barra di stato</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la barra di stato.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità a tutto schermo</guimenuitem +></menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap +>Esc</keycap +> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift; <keycap +>F</keycap +></keycombo +>, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem +>Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem +>. </para +> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le scorciatoie...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apre una finestra di dialogo per cambiare le scorciatoie</action +> Attraverso questa opzione puoi cambiare i tasti standard delle scorciatoie per i comandi di &kghostview;, oppure puoi crearne di nuove.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Apre una finestra di dialogo per configurare le barre degli strumenti.</action +> Attraverso questa opzione puoi aggiungere o rimuovere i pulsanti per i comandi di &kghostview; dalla barra.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/nascondi barre di scorrimento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> le barre di scorrimento verticali ed orizzontali.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra la lista delle pagine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la lista delle pagine.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra i nomi delle pagine</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Se questa opzione è marcata, <action +>il nome della pagina corrente (se presente) viene mostrato nella barra di stato</action +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Controlla costantemente il file</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Se questa opzione è marcata, il documento visualizzato verrà <action +>automaticamente aggiornato</action +> ogni qualvolta il file viene modificato.</para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Senza sfarfallamento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Se è selezionato il visore mostrerà gli oggetti non appena vengono disegnati, altrimenti l'intera pagina viene disegnata in secondo piano e poi visualizzata. </para +></listitem +> </varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &kghostview;...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Apre la <link linkend="config-dialog" +> <action +>finestra di configurazione</action +></link +> di &kghostview;.</para +></listitem +> </varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="help"> +<title +>Il menu <guimenu +>Aiuto</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> + +<chapter id="config-dialog"> +<title +>Configurazione</title> + +<para +>La finestra di configurazione è raggiungibile tramite l'opzione <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &kghostview;...</guimenuitem +></menuchoice +>. Ci sono due pagine: <guilabel +>Generale</guilabel +> e <guilabel +>Configurazione di Ghostscript</guilabel +> </para> + +<sect1 id="general-settings"> +<title +>Impostazioni generali</title> + +<para +>È possibile marcare <guilabel +>Abilita l'antialiasing dei caratteri e delle immagini</guilabel +> per avere i caratteri sfumati, ma ricorda che l'antialiasing utilizza molta memoria e rende più lento il processo di visualizzazione dei caratteri. Le versioni più vecchie di <guilabel +>Ghostscript</guilabel +> non sono in grado di effettuare l'antialiasing. </para> + +<para +>Marca <guilabel +>Usa i tipi di carattere della piattaforma</guilabel +> se desideri utilizzare i tipi di carattere di sistema anziché quelli forniti con <application +>Ghostscript</application +>. </para> + +<para +>Marca <guilabel +>Mostra i messaggi di Ghostscript in un riquadro a parte</guilabel +> se vuoi essere informato di qualsiasi messaggio di output o di errore generato dall'interprete <application +>Ghostscript</application +>. </para> + +<para +>Puoi scegliere se &kghostview; debba utilizzare per la visualizzazione la <guilabel +>Tavolozza</guilabel +> <guilabel +>Monocromatica</guilabel +>, a <guilabel +>Scala di grigi</guilabel +> oppure a <guilabel +>Colori</guilabel +>. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="ghostscript-config"> +<title +>Configurazione di <application +>Ghostscript</application +></title> + +<para +>In questa finestra di dialogo è possibile impostare il nome dell'eseguibile dell'<guilabel +>Interprete</guilabel +> <application +>Ghostscript</application +>, i <guilabel +>Parametri per non fare antialiasing</guilabel +> e i <guilabel +>Parametri per fare antialiasing</guilabel +> da passare ad esso. Le impostazioni predefinite dovrebbero andare bene per la maggior parte dei sistemi. </para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para +>&kghostview; </para> + +<itemizedlist> +<title +>Copyright del programma:</title> +<listitem +><para +>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autore originale) 1998 </para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Responsabile 1999-2000 </para +></listitem> +<listitem +><para +>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Attuale responsabile </para +></listitem> +<listitem +><para +>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base per la shell)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Daniel Duley <email +>mosfet@kde.org</email +> (conversione a KParts)</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (finestre di dialogo)</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Documentazione copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para> + + +<para +>Traduzione e revisione della documentazione: Nicola Ruggero <email +>nicola@nxnt.org</email +></para +><para +>Traduzione italiana Matteo Merli <email +>merlim@libero.it</email +></para +><para +>Revisione della traduzione italiana Federico Cozzi <email +>federico.cozzi@sns.it</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installazione</title> + +<para +>&kghostview; fa parte del progetto &kde; 3; puoi trovare i dettagli all'indirizzo <ulink url="http://www.kde.org" +>http://www.kde.org</ulink +>. </para> + +<para +>Per utilizzare &kghostview;, è necessario avere installato &kde; 3 sul proprio computer, insieme al programma <application +>Ghostscript</application +>. L'home page di <application +>Ghostscript</application +> è <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/" +> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink +> </para> + +<para +>La maggior parte delle distribuzioni includono &kghostview;, ma se vuoi compilarlo da solo puoi trovare i sorgenti nel pacchetto &package; all'indirizzo &kde-ftp;, il server FTP principale del progetto &kde;.</para> + +<!-- +<para> +To see if a later version of &kghostview; has been released, you can +take a look in <ulink +url="http://apps.kde.com" +>http://apps.kde.com</ulink +>. </para> +--> + +&install.compile.documentation; + +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + |