summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook1284
1 files changed, 1284 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..68b7b51438b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
@@ -0,0 +1,1284 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kghostview;">
+ <!ENTITY package "tdegraphics">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &kghostview;</title>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Pamela</firstname
+> <surname
+>Roberts</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Pamela.Roberts.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Nicola</firstname
+><surname
+>Ruggero</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>nicola@nxnt.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione e revisione della documentazione</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Matteo</firstname
+><surname
+>Merli</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>merlim@libero.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione</contrib
+></othercredit
+> <othercredit role="translator"
+> <firstname
+>Federico</firstname
+><surname
+>Cozzi</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>federico.cozzi@sns.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Revisione della traduzione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year
+> <year
+>2002</year>
+<holder
+>&Pamela.Roberts;</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2006-02-28</date>
+<releaseinfo
+>0.20</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension"
+>.ps</literal
+>, <literal role="extension"
+>.eps</literal
+>) e file Portable Document Format (<literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>).</para>
+<para
+>Questo documento descrive &kghostview; versione 0.20</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>linux</keyword>
+<keyword
+>postscript</keyword>
+<keyword
+>ghostview</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>&kghostview; visualizza e stampa file &PostScript; (<literal role="extension"
+>.ps</literal
+>, <literal role="extension"
+>.eps</literal
+>) e Portable Document Format (<literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>). È una conversione a &kde; del programma <application
+>Ghostview</application
+> di Tim Theisen che usa Aladdin <application
+>Ghostscript</application
+> per visualizzare documenti realizzati con il linguaggio di descrizione di pagina &PostScript; di <trademark class="registered"
+>Adobe</trademark
+>. &PostScript; è il più importante linguaggio di descrizione di pagina per la stampa nei sistemi &UNIX;; questo programma può essere utilizzato per vedere un'anteprima dei documenti da stampare o per leggere documenti in rete. </para>
+
+<para
+>È possibile utilizzare &kghostview; con tutte le versioni recenti di <application
+>Ghostscript</application
+>. Le ultime versioni offrono migliori prestazioni che possono essere sfruttate con &kghostview;. </para>
+
+<para
+>Se un documento non è conforme alle convenzioni di struttura del documento di <trademark class="registered"
+>Adobe</trademark
+>, le funzionalità del visualizzatore saranno limitate. Per esempio, se non c'è un indice, non sarà possibile spostarsi ad una determinata pagina nel documento oppure selezionare le pagine. </para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="fundamentals">
+<title
+>Aspetti generali</title>
+
+<para
+>Questa sezione descrive quello che vedi nella finestra principale di &kghostview;, le azioni dei pulsanti della barra degli strumenti e come utilizzare la lista delle pagine. </para>
+
+<para
+>È possibile aprire diverse sessioni di &kghostview; per visualizzare più documenti. La barra del titolo in cima alla finestra mostra il nome del documento aperto in quella finestra. </para>
+
+<para
+>L'area principale mostra una pagina del documento corrente. Se la pagina è troppo grande per essere visualizzata completamente, verranno aggiunte automaticamente le barre di scorrimento, anche se queste possono essere disabilitate tramite il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+>. </para>
+<para
+>Nota che la barra degli strumenti e la lista delle pagine possono essere nascosti con le opzioni del menu <link linkend="settings"
+>Impostazioni</link
+>, per dare maggior spazio sullo schermo al documento. </para>
+
+<para
+>È possibile scorrere in su e in giù le pagine usando i tasti <keysym
+>Freccia su</keysym
+> e <keysym
+>Freccia giù</keysym
+>, oppure si possono usare le opzioni <menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+><guimenuitem
+>Leggi il documento fino in cima</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycap
+>Pagina su</keycap
+>) e <menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem
+></menuchoice
+> (<keycap
+>Pagina giù</keycap
+>) per scorrere l'intero documento. </para>
+
+<para
+>I pulsanti <guibutton
+>Leggi su</guibutton
+> e <guibutton
+>Leggi giù</guibutton
+> della barra degli strumenti fanno esattamente quello che dicono di fare, altrimenti puoi andare direttamente a qualsiasi pagina facendo clic con il &LMB; sulla voce appropriata nella lista delle pagine. </para>
+
+<para
+>Se selezionata nel menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+>, verrà mostrata la lista delle pagine nel lato sinistro della finestra. Questa lista ha due colonne: la prima può contenere una bandierina che indica che la pagina è stata segnata, la seconda contiene i numeri delle pagine. È possibile utilizzare questa lista delle pagine per muoversi all'interno del documento oppure per segnare le pagine da stampare. </para>
+
+<para
+>Puoi invertire la <quote
+>marcatura</quote
+> della pagina corrente con <keycombo action="simul"
+><keycap
+>&Ctrl;&Shift;</keycap
+><keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> o per ogni altra pagina facendo clic su di essa con il &MMB; nella lista delle pagine. Puoi anche cancellare o modificare i segni delle pagine utilizzando il menu a comparsa che si attiva facendo clic con il &RMB; sulla lista delle pagine, oppure selezionando il menu <link linkend="menuedit"
+>Modifica</link
+>. </para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="primary-menu-items">
+<title
+>Barra dei menu</title>
+
+<sect1 id="menufile">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>File</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apre</action
+> un file. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Apri recenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apre</action
+> un file selezionato nella lista dei file aperti recentemente. Se si sta già visualizzando un altro file, questo verrà chiuso.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Salva con nome...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Salva</action
+> il file correntemente aperto.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Stampa...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Stampa</action
+> il file correntemente visualizzato. La finestra di dialogo delle impostazioni di stampa consente di scegliere se stampare tutte le pagine o solamente quelle segnate.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Informazioni sul documento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra</action
+> alcune informazioni di base sul documento aperto.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+> <guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Esce</action
+> da &kghostview;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="menuedit">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Modifica</guimenu
+></title>
+
+<note>
+<para
+>È possibile richiamare questo menu anche facendo clic con il &RMB; in un punto qualsiasi della lista delle pagine. </para>
+</note>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Segna la pagina corrente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia lo stato</action
+> della pagina corrente.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Segna tutte le pagine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imposta come segnate</action
+> tutte le pagine del documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Segna le pagine pari</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imposta come segnate</action
+> tutte le pagine pari del documento. Utilizzato insieme a <guimenuitem
+>Segna le pagine dispari</guimenuitem
+> o <guimenuitem
+>Inverti i segni delle pagine</guimenuitem
+> consente di stampare fronte-retro i documenti in maniera semplice anche con una stampante normale.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Segna pagine dispari</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imposta come segnate</action
+> tutte le pagine dispari del documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Inverti i segni delle pagine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Inverte lo stato</action
+> di tutte le pagine del documento.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Modifica</guimenu
+> <guimenuitem
+>Rimuovi i segni delle pagine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Imposta come non segnate</action
+> tutte le pagine del documento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="view">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>F5</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ricarica</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Ridisegna</action
+> la pagina corrente del documento.</para>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>M</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Massimizza</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview;.</para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità a tutto schermo</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap
+>Esc</keycap
+> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem
+>Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem
+>. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Orientazione</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Cambia l'orientazione</action
+> della pagina visualizzata. È possibile scegliere tra <guimenuitem
+>Automatica</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Verticale</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Orizzontale</guimenuitem
+>, <guimenuitem
+>Sottosopra</guimenuitem
+> e <guimenuitem
+>Orizzontale sottosopra</guimenuitem
+>.</para
+> </listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Dimensione carta</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Consente di visualizzare il documento come se fosse stampato su <action
+>fogli di dimensioni differenti</action
+> senza cambiare la scala. Normalmente si lascia selezionato <guimenuitem
+>Automatico</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom avanti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Aumenta l'ingrandimento</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para>
+<action
+>Sceglie un fattore di zoom predeterminato.</action>
+</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Zoom indietro</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Diminuisce l'ingrandimento</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adatta alla larghezza della pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Riscala</action
+> la visualizzazione in modo che la pagina venga visualizzata in tutta la sua larghezza.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>S</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Adatta allo schermo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Riscala</action
+> la visualizzazione in modo che la pagina venga mostrata completamente nell'area principale di visualizzazione.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Pagina su</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina precedente</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Visualizza la <action
+>pagina precedente</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Pagina giù</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Pagina successiva</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Visualizza la <action
+>pagina successiva</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>Home</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Prima pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Va alla prima pagina</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl; <keycap
+>End</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ultima pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Va all'ultima pagina</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Vai alla pagina</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Va alla pagina selezionata</action
+> del documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Pagina su</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Leggi il documento fino in cima</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Scorre verso l'alto</action
+> l'intero documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Page Down</keycap
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Visualizza</guimenu
+> <guimenuitem
+>Leggi il documento fino in fondo</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Scorre verso il basso</action
+> l'intero documento.</para
+> </listitem
+> </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra/nascondi la barra dei menu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde la barra dei menu.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra/nascondi la barra degli strumenti</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la barra degli strumenti.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra/nascondi la barra di stato</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la barra di stato.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Modalità a tutto schermo</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Questa opzione massimizza la finestra di &kghostview; e la pagina visualizzata all'interno. Le decorazioni della finestra (barra del titolo &etc;) sono momentaneamente rimosse. Per tornare con la finestra in modalità normale, primi il tasto <keycap
+>Esc</keycap
+> oppure premi nuovamente la scorciatoia <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;&Shift; <keycap
+>F</keycap
+></keycombo
+>, oppure apri il menu contestuale facendo clic con il &RMB; e selezionando <guimenuitem
+>Esci dalla modalità a tutto schermo</guimenuitem
+>. </para
+>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apre una finestra di dialogo per cambiare le scorciatoie</action
+> Attraverso questa opzione puoi cambiare i tasti standard delle scorciatoie per i comandi di &kghostview;, oppure puoi crearne di nuove.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Apre una finestra di dialogo per configurare le barre degli strumenti.</action
+> Attraverso questa opzione puoi aggiungere o rimuovere i pulsanti per i comandi di &kghostview; dalla barra.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra/nascondi barre di scorrimento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> le barre di scorrimento verticali ed orizzontali.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra la lista delle pagine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la lista delle pagine.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Mostra i nomi delle pagine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se questa opzione è marcata, <action
+>il nome della pagina corrente (se presente) viene mostrato nella barra di stato</action
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Controlla costantemente il file</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se questa opzione è marcata, il documento visualizzato verrà <action
+>automaticamente aggiornato</action
+> ogni qualvolta il file viene modificato.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Senza sfarfallamento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se è selezionato il visore mostrerà gli oggetti non appena vengono disegnati, altrimenti l'intera pagina viene disegnata in secondo piano e poi visualizzata. </para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &kghostview;...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Apre la <link linkend="config-dialog"
+> <action
+>finestra di configurazione</action
+></link
+> di &kghostview;.</para
+></listitem
+> </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="help">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="config-dialog">
+<title
+>Configurazione</title>
+
+<para
+>La finestra di configurazione è raggiungibile tramite l'opzione <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &kghostview;...</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Ci sono due pagine: <guilabel
+>Generale</guilabel
+> e <guilabel
+>Configurazione di Ghostscript</guilabel
+> </para>
+
+<sect1 id="general-settings">
+<title
+>Impostazioni generali</title>
+
+<para
+>È possibile marcare <guilabel
+>Abilita l'antialiasing dei caratteri e delle immagini</guilabel
+> per avere i caratteri sfumati, ma ricorda che l'antialiasing utilizza molta memoria e rende più lento il processo di visualizzazione dei caratteri. Le versioni più vecchie di <guilabel
+>Ghostscript</guilabel
+> non sono in grado di effettuare l'antialiasing. </para>
+
+<para
+>Marca <guilabel
+>Usa i tipi di carattere della piattaforma</guilabel
+> se desideri utilizzare i tipi di carattere di sistema anziché quelli forniti con <application
+>Ghostscript</application
+>. </para>
+
+<para
+>Marca <guilabel
+>Mostra i messaggi di Ghostscript in un riquadro a parte</guilabel
+> se vuoi essere informato di qualsiasi messaggio di output o di errore generato dall'interprete <application
+>Ghostscript</application
+>. </para>
+
+<para
+>Puoi scegliere se &kghostview; debba utilizzare per la visualizzazione la <guilabel
+>Tavolozza</guilabel
+> <guilabel
+>Monocromatica</guilabel
+>, a <guilabel
+>Scala di grigi</guilabel
+> oppure a <guilabel
+>Colori</guilabel
+>. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ghostscript-config">
+<title
+>Configurazione di <application
+>Ghostscript</application
+></title>
+
+<para
+>In questa finestra di dialogo è possibile impostare il nome dell'eseguibile dell'<guilabel
+>Interprete</guilabel
+> <application
+>Ghostscript</application
+>, i <guilabel
+>Parametri per non fare antialiasing</guilabel
+> e i <guilabel
+>Parametri per fare antialiasing</guilabel
+> da passare ad esso. Le impostazioni predefinite dovrebbero andare bene per la maggior parte dei sistemi. </para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Riconoscimenti e licenza</title>
+
+<para
+>&kghostview; </para>
+
+<itemizedlist>
+<title
+>Copyright del programma:</title>
+<listitem
+><para
+>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autore originale) 1998 </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Responsabile 1999-2000 </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Attuale responsabile </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base per la shell)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Daniel Duley <email
+>mosfet@kde.org</email
+> (conversione a KParts)</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (finestre di dialogo)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<para
+>Documentazione copyright 2001, 2002 &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
+
+
+<para
+>Traduzione e revisione della documentazione: Nicola Ruggero <email
+>nicola@nxnt.org</email
+></para
+><para
+>Traduzione italiana Matteo Merli <email
+>merlim@libero.it</email
+></para
+><para
+>Revisione della traduzione italiana Federico Cozzi <email
+>federico.cozzi@sns.it</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installazione</title>
+
+<para
+>&kghostview; fa parte del progetto &kde; 3; puoi trovare i dettagli all'indirizzo <ulink url="http://www.kde.org"
+>http://www.kde.org</ulink
+>. </para>
+
+<para
+>Per utilizzare &kghostview;, è necessario avere installato &kde; 3 sul proprio computer, insieme al programma <application
+>Ghostscript</application
+>. L'home page di <application
+>Ghostscript</application
+> è <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
+> http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
+> </para>
+
+<para
+>La maggior parte delle distribuzioni includono &kghostview;, ma se vuoi compilarlo da solo puoi trovare i sorgenti nel pacchetto &package; all'indirizzo &kde-ftp;, il server FTP principale del progetto &kde;.</para>
+
+<!--
+<para>
+To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
+take a look in <ulink
+url="http://apps.kde.com"
+>http://apps.kde.com</ulink
+>. </para>
+-->
+
+&install.compile.documentation;
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+