diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook new file mode 100644 index 00000000000..10cf84a528c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdepim/knode/credits.docbook @@ -0,0 +1,94 @@ +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti e Licenza</title> + +<para +>&knode;</para> + +<para +>Copyright programma 1999,2000,2001,2002 Gli sviluppatori di KNode</para> + +<itemizedlist +> +<title +>Sviluppatori</title> +<listitem +> +<para +>Christian Gebauer <email +>gebauer@kde.org</email +></para +> +</listitem> +<listitem +> +<para +>Christian Thurner <email +>cthurner@web.de</email +></para> +</listitem +> +<listitem> +<para +>Dirk Mueller <email +>mueller@kde.org</email +></para +> +</listitem> +<listitem> +<para +>Mark Mutz <email +>mutz@kde.org</email +></para +> +</listitem> +<listitem> +<para +>Roberto Teixeira <email +>roberto@kde.org</email +></para +> +</listitem> +<listitem> +<para +>Mathias Waack <email +>mathias@atoll-net.de</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<itemizedlist> +<title +>Documentazione</title> +<listitem> +<para +>Copyright 2000, 2001 Stephan Johach<email +>lucardus@onlinehome.de</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Copyright 2001, 2002 Thomas Schütz <email +> Thomas.Schuetz@gmx.li</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentazione tradotta da: Nicola Ruggero <email +>nicola@nxnt.org</email +></para +><para +>Documentazione tradotta da: Andrea Di Menna <email +>a.dimenna@libero.it</email +></para +><para +>Documentazione tradotta da: Luciano Montanaro<email +>mikelima@cirulla.net</email +></para +> + +<para +>Un ringraziamento va agli sviluppatori di &knode; che hanno risposto con pazienza a tutte le mie domande stupide. Poi a Thomas Diehl e Matthias Kiefer che sempre sono stati un punto di riferimento per le traduzioni. Grazie infinite a Malcom Hunter che ha controllato la traduzione in inglese. Da non dimenticare è Michael McBride che sempre mi ha aiutato con la stesura della documentazione e in generale con tutto il programma. Un ringraziamento va anche a tutti gli altri membri della squadra di &kde; che hanno contribuito alla stesura di questo documento.</para> +&underFDL;&underGPL; </chapter +> |