diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook | 1001 |
1 files changed, 1001 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..97005ae66fe --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/kfilereplace/index.docbook @@ -0,0 +1,1001 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kfilereplace "<application +>KFileReplace</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kfilereplace;"> + <!ENTITY package "tdewebdev"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> + <!ENTITY tdewebdev "<application +>tdewebdev</application +>"> + <!ENTITY bc "<application +>bc</application +>"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuale di &kfilereplace;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Emiliano</firstname +> <surname +>Gulmini</surname +> <affiliation +> <address +><email +>emi_barbarossa@yahoo.it</email +></address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Zenith</surname +><affiliation +><address +><email +>federico.zenith@member.fsf.org</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione in italiano</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2004</year> +<holder +>Emiliano Gulmini</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2004-08-09</date> +<releaseinfo +>1.0.0</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&kfilereplace; è un programma per la ricerca e sostituzione di stringhe. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>KFileReplace</keyword> +<keyword +>sostituisci</keyword> +<keyword +>cerca</keyword> +<keyword +>stringa</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> + <title +>Introduzione</title> + <para +>&kfilereplace; è un'applicazione usata per cercare e sostituire un elenco di stringhe in albero di file. Le stringhe possono essere letterali o espressioni regolari come in &Qt;. Ci sono anche altre opzioni per regolare la tua ricerca. </para> +</chapter> + +<chapter id="using-kfilereplace"> +<title +>Usare &kfilereplace;</title> + +<para> + <screenshot> + <screeninfo +>&kfilereplace; usato da solo</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>&kfilereplace; usato da solo</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> +</para> + + +<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar"> +<title +>La barra degli strumenti</title> + +<para +>La barra degli strumenti di &kfilereplace; dovrebbe apparire così: <screenshot> + <screeninfo +>La barra degli strumenti di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La barra degli strumenti di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> +</para> + +<para +>La barra degli strumenti ti mostra i pulsanti delle funzionalità principali. <variablelist> + <title +>Icone della barra degli strumenti</title> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Nuova sessione</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante mostra una <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog" +>finestra di sessione</link +> in cui puoi impostare diverse opzioni di base; se &kfilereplace; viene eseguito come applicazione indipendente dovresti fare clic su questo pulsante come primo passo.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Sola ricerca</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Sostituisci</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca e sostituzione. Quando viene trovata una stringa &kfilereplace; la sostituisce con un'altra.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Sostituzione simulata</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante avvia un ciclo di ricerca e sostituzione simulato. In pratica non accade nulla quando fai clic su questo pulsante.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Interrompi</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante interrompe un'operazione.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Aggiungi stringhe</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante apre la finestra <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog" +>Aggiungi stringhe</link +> in cui puoi modificare il tuo elenco di stringhe.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Elimina stringhe</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante elimina la stringa selezionata (o quella attuale se non ce n'è una selezionata) dall'elenco.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Modifica stringhe</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante modifica una stringa selezionata.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Elimina elenco</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante elimina tutte le stringhe nell'elenco.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Inverti stringhe</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante scambia le stringa di ricerca con quella di sostituzione, così puoi invertire un'operazione di ricerca e sostituzione.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Carica elenco di stringhe</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante carica un <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file" +>elenco di stringhe</link +> salvato in un file xml con estensione <literal role="extension" +>kfr</literal +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Cerca nelle sottocartelle</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante ti permette di cercare e sostituire ricorsivamente nelle sottocartelle della tua cartella base.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Fai copia di sicurezza dei file</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante abilita la generazione dei file di <link linkend="kfilereplace-backup-file" +>copia di sicurezza</link +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Ricerca con distinzione delle maiuscole</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante abilita la distinzione delle maiuscole nella ricerca.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Comandi</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante abilita le funzionalità dei comandi. I comandi sono stringhe speciali. Vedi <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject +><guiicon +>Espressioni regolari</guiicon +></term> + <listitem> + <para +>Questo pulsante abilita le <link linkend="kfilereplace-QT-regexp" +>espressioni regolari in stile &Qt;</link +>.</para> + </listitem> + </varlistentry> + +</variablelist> +</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-the-results-view"> + <title +>L'elenco dei risultati</title> + <screenshot> + <screeninfo +>La vista dei risultati di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La vista dei risultati di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <para +>La vista <guilabel +>Risultati</guilabel +> mostra il nome dei file che contengono le stringhe che devi trovare (e sostituire), il loro percorso, le loro dimensioni, il numero di stringhe trovate e l'ID utente dei file. Questa vista dà anche la posizione esatta di ogni corrispondenza. Puoi anche aprire un file facendo clic con il &RMB; su una voce della vista a elenco che contiene la posizione di riga e colonna.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view"> + <title +>L'elenco delle stringhe</title> + + <para +>Questo è la vista <guilabel +>Stringhe</guilabel +>: <screenshot> + <screeninfo +>La vista Stringhe di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La vista Stringhe di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </para> + + <para +>La vista <guilabel +>Stringhe</guilabel +> visualizza l'elenco delle stringhe che vuoi cercare e sostituire. Nota che nella modalità di ricerca la vista <guilabel +>Risultati</guilabel +> e la vista <guilabel +>Stringhe</guilabel +> hanno uno schema diverso.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog"> + <title +>La finestra <guilabel +>Nuova sessione</guilabel +></title> + <para +>La finestra <guilabel +>Nuova sessione</guilabel +> è usata per configurare i parametri di base necessari al funzionamento di &kfilereplace;. Consiste di due schede, <guilabel +>Generale</guilabel +> e <guilabel +>Avanzate</guilabel +>. </para> + + <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page"> + <title +>La scheda <guilabel +>Generale</guilabel +></title> + <screenshot> + <screeninfo +>La scheda Generale di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La vista Stringhe di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <para +>Quando vuoi iniziare una nuova sessione il primo passo è fare clic sul <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>pulsante <guiicon +>Nuova sessione</guiicon +></link +>. Poi devi inserire il percorso di base e una sequenza di caratteri jolly simili a quelli della shell da usare come filtro.</para> + <para +>Poi potresti usare un insieme di opzioni utili, come cercare in tutte le sottocartelle, fare una ricerca con distinzione delle maiuscole, abilitare i comandi o le espressioni regolari<footnote id="performancewarning" +><para +>Per piacere, nota che le espressioni regolari e i comandi potrebbero rallentare le prestazioni.</para +></footnote +>, fare una copia di sicurezza dei ogni file prima della sostituzione.</para> + <para +>Se vuoi iniziare la ricerca, puoi mettere una stringa nel riquadro di ricerca e premere <guibutton +>Cerca ora</guibutton +>, altrimenti lascia in bianco il riquadro di ricerca e premi <guibutton +>Cerca più tardi</guibutton +>.</para> + </sect2> + + <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> + <title +>La scheda <guilabel +>Avanzate</guilabel +></title> + <screenshot> + <screeninfo +>La scheda Avanzate di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La scheda Avanzate di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <para +>La scheda <guilabel +>Avanzate</guilabel +> ti permette di impostare alcune opzioni utili per limitare la ricerca a un sottoinsieme del tuo albero di file in cui cerchi. Se vuoi eseguire &kfilereplace; solo sui file che hanno delle dimensioni nell'intervallo da 10 a 100KB, potresti usare le opzioni delle dimensioni. C'è anche un'opzione della data che limita la ricerca in un intervallo di tempo, e un'ultima opzione che ti permette di cercare solo i file appartenenti (o non appartenenti) a un certo utente (questo potrebbe essere più utile agli amministratori di sistema).</para> + </sect2> +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog"> + <title +>La finestra <guilabel +>Opzioni</guilabel +></title> + <para +>Questa finestra contiene delle opzioni che sono nella barra degli strumenti e opzioni aggiuntive che potrebbero essere utili in certe situazioni. Puoi chiamarla selezionando <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +><guimenuitem +>Configura KFileReplace</guimenuitem +></menuchoice +> nel menu principale. </para> + <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page"> + <title +>Opzioni generali</title> + <para +>Queste opzioni sono state presentate nella sezione <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>Barra degli strumenti</link +>. <screenshot> + <screeninfo +>La scheda Generale della finestra Opzioni</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La scheda Generale della finestra Opzioni</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </para> + </sect2> + <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> + <title +>Opzioni avanzate</title> + <para> + <screenshot> + <screeninfo +>La scheda Avanzate della finestra Opzioni</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La scheda Avanzate della finestra Opzioni</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <segmentedlist> + <segtitle +>Non mostrare i file se non sono trovare né sostituite stringhe</segtitle> + <segtitle +>Durante la ricerca, fermati alla prima stringa trovata</segtitle> + <segtitle +>Segui i collegamenti simbolici</segtitle> + <segtitle +>Ignora i file e le cartelle nascoste</segtitle> + <seglistitem> + <seg +>mostra solo i file che corrispondono a qualcuna delle tue stringhe. Ciò sveltirà la ricerca.</seg> + <seg +>&kfilereplace; si fermerà quando trova una stringa corrispondente, e continuerà a cercare altre stringhe o, se cerchi solo una stringa, continuerà con il prossimo file.</seg> + <seg +>se un file è un collegamento a un altro, cerca il file vero e proprio.</seg> + <seg +>se si trovano file o cartelle nascosti, ignorali.</seg> + </seglistitem> + </segmentedlist> + </para> + </sect2> +</sect1> +<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog"> + <title +>La finestra <guilabel +>Aggiungi stringhe</guilabel +></title> + <screenshot> + <screeninfo +>La finestra Aggiungi stringhe di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La finestra Aggiungi stringhe di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + <para +>Questa finestra viene usata per inserire e modificare un elenco di stringhe. Devi solo inserire un elenco di sola ricerca o di ricerca e sostituzione, e poi inserirai il tuo testo con i due mini-editor. I tasti freccia ti permettono di aggiungere coppie di stringhe o eliminarle. Quando hai finito, fai clic su <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="kfilereplace-features"> + <title +>Funzionalità di &kfilereplace;</title> + <para +>Questo capitolo fornisce informazioni su alcune utili funzionalità di &kfilereplace;.</para> + <sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file"> + <title +>Come salvare il tuo elenco di stringhe</title> + <para +>Quando vuoi riutilizzare un elenco di stringhe puoi salvarlo in un file <literal role="extension" +>xml</literal +>. Per farlo seleziona <menuchoice +><guimenu +>Cerca/Sostituisci</guimenu +><guisubmenu +>Stringhe</guisubmenu +><guimenuitem +>Salva l'elenco delle stringhe in un file</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu. Quando salvi un elenco, viene creato un semplice file <literal role="extension" +>xml</literal +> con estensione <literal role="extension" +>kfr</literal +>. Per caricare un file <literal role="extension" +>kfr</literal +> seleziona <menuchoice +><guimenu +>Cerca/Sostituisci</guimenu +><guisubmenu +>Stringhe</guisubmenu +><guimenuitem +>Carica l'elenco delle stringhe da un file</guimenuitem +></menuchoice +> dalla barra dei menu. Il file ha circa quest'aspetto:</para> + <screen +><?xml version="1.0" ?> +<kfr> + <mode search="false"/> + <replacement> + <oldstring +><![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_1]] +></oldstring> + <newstring +><![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_1]] +></newstring> + </replacement> + <replacement> + <oldstring +><![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_2]] +></oldstring> + <newstring +><![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_2]] +></newstring> + </replacement> + <replacement> + <oldstring +><![CDATA[STRINGA_DI_RICERCA_N]] +></oldstring> + <newstring +><![CDATA[STRINGA_DI_SOSTITUZIONE_N]] +></newstring> + </replacement> + +</kfr +></screen> + + <para +>Se stai usando un formato precedente, puoi aggiornare il tuo file a mano modificandolo secondo lo schema sopra. In alternativa, puoi caricare il file scritto nel vecchio formato e risalvarlo con &kfilereplace; nel modo prima descritto.</para> +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-the-report-file"> + <title +>Come creare un rapporto semplice</title> + <para +>Puoi creare un rapporto scegliendo <menuchoice +><guimenu +>Cerca/Sostituisci</guimenu +><guisubmenu +>Risultati</guisubmenu +><guimenuitem +>Crea file di rapporto</guimenuitem +></menuchoice +> dal menu principale. Un rapporto è una cartella contenente un file <literal role="extension" +>xml</literal +> e un <literal role="extension" +>css</literal +>. I rapporti possono essere utili per mantenere un semplice registro delle tue operazioni. <screenshot> + <screeninfo +>La funzionalità dei rapporti di &kfilereplace;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>La funzionalità dei rapporti di &kfilereplace;</phrase> + </textobject> + </mediaobject> + </screenshot> + </para> +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp"> + <title +>Come usare le espressioni regolari</title> + <para +>Se vuoi cercare ogni stringa che cominci per <quote +>x</quote +>, <quote +>ht</quote +> o <quote +>u</quote +>, e finisce per <quote +>ml</quote +>, puoi scrivere un'espressione regolare come questa: <userinput +>(x|ht|u)ml</userinput +>. Inserisci questa espressione nell'editor di ricerca, fai clic su <guibutton +>OK</guibutton +>, e abilita le espressioni regolari premendo il <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>pulsante <guibutton +>Espressione regolare</guibutton +></link +>. Nota che usare le espressioni regolari ti permette di fare ricerche molto complicate, ma il costo potrebbe essere una riduzione delle prestazioni. Le espressioni regolari possono essere molto difficili, ed è spesso vero che <quote +>se vuoi risolvere un problema con le espressioni regolari, hai due problemi</quote +>.</para> +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-backup-file"> + <title +>Come proteggere i file originali</title> + <para +>Se non vuoi perdere i tuoi file originali, puoi farne una copia prima di sostituire le stringhe. Dopo aver inserito le tue stringhe, e prima di avviare il processo di sostituzione, devi solo attivare il <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>pulsante <guiicon +>Copia di sicurezza</guiicon +></link +>. Se vuoi personalizzare l'estensione dei file della copia di sicurezza apri la <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog" +>finestra <guilabel +>Opzioni</guilabel +></link +>. </para> +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-open-file"> + <title +>Come aprire un file</title> + <para +>Se vuoi aprire un file che corrisponde ad alcune delle tue stringhe, devi selezionare una riga nella vista dei risultati e farci clic con il &RMB;. Apparirà un menu contestuale dal quale puoi aprire il file. Se usi &kfilereplace; incorporato in &quantaplus;, puoi aprire il file alla riga e colonna specificate direttamente da lì.</para> +</sect1> + +<sect1 id="kfilereplace-commands"> + <title +>Comandi</title> + <para +>Poniamo che vuoi sostituire la frase <quote +>Alice nel paese delle meraviglie</quote +> con <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt" +>l'intero file contenente la versione inglese della favola di Carroll</ulink +>. Probabilmente non vuoi farlo a mano, quello di cui hai bisogno è un comando che lo farà per te. Fai clic sul pulsante <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +><guiicon +>Aggiungi</guiicon +></link +>, seleziona <guilabel +>Modalità di ricerca e sostituzione</guilabel +> e inserisci le stringhe seguenti: <userinput +>Alice nel paese delle meraviglie</userinput +> nel mini-editor di ricerca, e la stringa <userinput +>[$loadfile:<replaceable +>/il-percorso-alla-mia-cartella/la-mia-cartella/il-mio-file</replaceable +>$]</userinput +> nel mini-editor di sostituzione. Fai clic su <guibutton +>OK</guibutton +>. Quando ritorni alla finestra principale di &kfilereplace;, attiva il pulsante delle <link linkend="kfilereplace-the-toolbar" +>azioni dei comandi</link +> che abilita i comandi, e avvia il processo di sostituzione. Ci sono anche altri comandi, vedi <xref linkend="available-commands"/> per un elenco esaustivo.</para> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<para +>&kfilereplace;. Copyright del programma 1999 di François Dupoux <email +>dupoux@dupoux.com</email +>, 2003 di Andras Mantia <email +>amantia@kde.org</email +>, 2004 di Emiliano Gulmini <email +>emi_barbarossa@yahoo.it</email +> </para> + +<variablelist> + <title +>Gli autori e i responsabili di &kfilereplace;:</title> + <varlistentry> + <term +>François Dupoux <email +>dupoux@dupoux.com</email +></term> + <listitem +><para +>Autore originale</para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>Andras Mantia <email +>amantia@kde.org</email +></term> + <listitem +><para +>Autore della shell, creatore della KPart, co-responsabile</para +></listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term +>Emiliano Gulmini <email +>emi_barbarossa@yahoo.it</email +></term> + <listitem +><para +>Responsabile attuale, ripulitore del codice e riscrittore</para +></listitem> + </varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Copyright © della documentazione 2004 Emiliano Gulmini <email +>emi_barbarossa@yahoo.it</email +> </para> + +<para +>Federico Zenith<email +>federico.zenith@member.fsf.org</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Installazione</title> + +<sect1 id="getting-kfilereplace"> +<title +>Come installare &kfilereplace;</title> +<para +>&kfilereplace; fa attualmente parte del pacchetto &tdewebdev;, quindi per installarlo devi avere una copia di &tdewebdev;. Nota che se stai usando un'installazione di &kde; data dal fornitore del tuo sistema operativo, probabilmente hai già &tdewebdev; installato; in questo caso, puoi usare &kfilereplace; o aprendo l'editor Web &quantaplus;, o chiamandolo direttamente (a meno che tu abbia una versione vecchia di &kde;). Altrimenti puoi scaricare il pacchetto &tdewebdev; da Internet: riferisciti al <ulink url="http://tdewebdev.org" +>sito Web di &tdewebdev;</ulink +> per maggiori informazioni. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="requirements"> + <title +>Requisiti</title> + <para +>Per usare il comando <link linkend="available-commands" +>[$mathexp:<replaceable +>qualche_espressione_matematica</replaceable +>$]</link +> dovresti prima installare il programma matematico &bc; (versione 1.06 o più recente) scritto da Philip A. Nelson (<email +>philnelson@acm.org</email +>).</para> +</sect1> + +</appendix> + +<appendix id="available-commands"> + <title +>Comandi di &kfilereplace;</title> + <para> + <segmentedlist> + <segtitle +>[$datetime:iso$]</segtitle> + <segtitle +>[$datetime:local$]</segtitle> + <segtitle +>[$user:uid$]</segtitle> + <segtitle +>[$user:gid$]</segtitle> + <segtitle +>[$user:loginname$]</segtitle> + <segtitle +>[$user:fullname$]</segtitle> + <segtitle +>[$user:homedir$]</segtitle> + <segtitle +>[$user:shell$]</segtitle> + <segtitle +>[$loadfile:<replaceable +>/miopercorso/miacartella/miofile</replaceable +>$]</segtitle> + <segtitle +>[$empty:$]</segtitle> + <segtitle +>[$random:<replaceable +>UN_NUMERO_INTERO</replaceable +>$]</segtitle> + <segtitle +>[$random:$]</segtitle> + <segtitle +>[$mathexp:<replaceable +>espressione-bc</replaceable +>$]</segtitle> + <seglistitem> + <seg +>questo comando restituisce la data e l'ora correnti nel formato ISO di &Qt;.</seg> + <seg +>come sopra ma in formato locale.</seg> + <seg +>restituisce l'UID dell'utente attuale.</seg> + <seg +>restituisce il GID dell'utente attuale.</seg> + <seg +>restituisce il nome dell'utente attuale.</seg> + <seg +>restituisce il nome completo dell'utente attuale.</seg> + <seg +>restituisce la cartella Home dell'utente attuale.</seg> + <seg +>restituisce la shell dell'utente attuale.</seg> + <seg +>restituisce i contenuti del file <emphasis +>miofile</emphasis +>.</seg> + <seg +>restituisce la stringa vuota.</seg> + <seg +>restituisce un numero casuale usando <emphasis +>UN_NUMERO_INTERO</emphasis +> come seme iniziale.</seg> + <seg +>come sopra, ma senza seme iniziale.</seg> + <seg +>restituisce il risultato di un'espressione matematica &bc; v1.06.</seg> + </seglistitem> + </segmentedlist> + </para> +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + |