diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook | 2682 |
1 files changed, 2682 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a3aa6bb5402 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -0,0 +1,2682 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> + +<chapter id="quantas-menus-3-2"> +<chapterinfo> +<title +>La barra dei menu</title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Robert</firstname +> <surname +>Nickel</surname +> <affiliation +> <address +><email +>robert@artnickel.com</email +></address> +</affiliation> +</author> +<author +><firstname +>András</firstname +> <surname +>Mantia</surname +> <affiliation +> <address +><email +>amantia@kde.org</email +></address> + </affiliation> +</author> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisore</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Fabrice</firstname +> <surname +>Mous</surname +> <affiliation +> <address +><email +>fabrice@kde.nl</email +></address> +</affiliation> +<contrib +>Revisore</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Samuele</firstname +><surname +>Kaplun</surname +><affiliation +><address +><email +>samuele.kaplun@collegiodimilano.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione del documento</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> +</chapterinfo> + +<title +>La barra dei menu</title> + +<para +>Questo capitolo descrive le diverse funzioni che si possono trovare nella barra dei menu. </para> + +<sect1 id="file-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>File</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Nuovo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Crea un nuovo file vuoto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cerca nel file system per aprire un file esistente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Apri recenti</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Rapida lista dei diversi file aperti di recente. Questa lista cambierà ogni volta che viene aperto un file non presente nella lista stessa, mettendolo al posto del file più vecchio. </para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva i cambiamenti del file attivo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva con nome...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva il file attivo con un altro nome. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Questo ti permette di salvare parti di codice e interi file come modelli per futuri usi. Guarda la sezione sui <link linkend="templates-3-2" +>modelli</link +>. Se provi a salvare il testo selezionato o il file al di fuori della cartella dei modelli locale o del progetto, otterrai un errore. </para> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello</guisubmenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello Locale...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di salvare un file come modello locale. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello</guisubmenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello del Progetto...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di salvare un file come modello all'interno del singolo progetto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello</guisubmenu +> <guisubmenu +>Salva come Selezione su un Modello Locale...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di salvare il teso selezionato (ad esempio una parte di codice) in un file di modello locale. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>File</guimenu +> <guisubmenu +>Salva come Modello</guisubmenu +> <guisubmenu +>Salva Selezione sul Modello di Progetto...</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di salvare il testo selezionato (ad esempio una parte di codice) in un file di modello del progetto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Salva Tutto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva tutti i file modificati nell'editor. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F5</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Ricarica</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ricarica il documento correntemente aperto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Stampa...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di stampare i tuoi documenti. Utilizza l'interfaccia <application +>kprinter</application +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<!-- Not shown any more +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<shortcut> +<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo> +</shortcut> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>Close</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +Close the currently displayed file. +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>File</guimenu> +<guimenuitem +>Close All</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. +</para> +</listitem> +</varlistentry> +--> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +> <guimenuitem +>Esci</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Esce da &quantaplus; </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="edit-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Modifica</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Annulla</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Annulla l'ultima azione effettuata. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Rifai</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ripete l'ultima azione annullata. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Taglia</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Taglia il blocco corrente di testo e deposita il contenuto nella clipboard. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Copia</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Copia il blocco corrente di testo nella clipboard. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Incolla</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Incolla il contenuto della clipboard alla posizione attuale del cursore. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guisubmenu +>Incolla Speciale</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guisubmenu +>Incolla Speciale</guisubmenu +> <guimenuitem +>Incolla HTML tra Virgolette</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Converte i caratteri speciali del testo &HTML; nella clipboard in entità &HTML; prima di incollarle nel corpo del testo, così che siano visualizzate correttamente e non trattate come tag dal browser. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guisubmenu +>Incolla Speciale</guisubmenu +> <guimenuitem +>Incolla &URL; Codificato</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Converte il testo della clipboard nella codifica &URL;, che è la maniera corretta per includere caratteri speciali e spazi nelle &URL;. È usato principalmente quando si incolla una &URL; in un tag ancora. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Seleziona tutto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Seleziona tutto il testo nel documento corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>A</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Deseleziona</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Deseleziona tutto il testo nel documento corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>B</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Abilita/Disabilita l'evidenziazione dei blocchi. Ti permette di selezionare blocchi di testo con la tastiera senza tenere premuto il tasto Shift. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>Ins</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità di sovrascrittura</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Non tiene conto del tasto Ins. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Stringhe o espressioni regolari da cercare nel documento corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F3</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova Successivo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ripete la ricerca verso il basso nel documento dalla posizione corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +></keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova Precedente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ripete la ricerca verso l'alto nel documento dalla posizione corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Sostituisci...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>La stringa o l'espressione regolare che rimpiazza il testo nel file corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Vai alla Riga...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Vai direttamente ad uno specifico numero di riga. Questo è veramente utile quando il tuo script &PHP; si interrompe improvvisamente! </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Cerca nei File...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cerca una stringa o un'espressione nei file della cartella selezionata. È una specie di &GUI; per <command +>grep</command +> o <command +>sed</command +> con alcuni pattern predefiniti per aiutarti. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Espandi Abbreviazione</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Espande le abbreviazioni. Le abbreviazioni possono essere definite nella finestra di dialogo <menuchoice +> <guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura Quanta...</guimenuitem +> </menuchoice +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Applica indentazione del sorgente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Riformatta il codice sorgente seguendo le stesse regole con cui la componente &VPL; inserisce le tag. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="view-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Visualizza</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra file</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero dei file. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra progetto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero del progetto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra modelli</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero dei modelli. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra script</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero degli script. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra struttura del documento</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero struttura del documento. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra editor dell'attributo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero degli attributi. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra documentazione</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dell'albero della documentazione. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra messaggi</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione della finestra dei messaggi. Questa è la finestra dove vedi l'output di qualsiasi azione di scripting e del debugger. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra problemi</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione del <guilabel +>Reporter di Problemi</guilabel +> alla base della finestra principale di &quantaplus;. Il <guilabel +>Reporter di Problemi</guilabel +> viene attivato quando passi all'<guilabel +>Albero della Struttura</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra annotazioni</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra la vista delle annotazioni. Leggi <xref linkend="annotations"/> per i dettagli. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guisubmenu +>Viste strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Mostra invio progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Mostra i file sul server per un <link linkend="upload-profiles" +>profilo di invio</link +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra Bordo dell'Icona</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione del bordo dell'icona alla sinistra della finestra principale dell'editor. Questa barra permette la gestione dei segnalibri con un clic. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F11</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra i Numeri di Riga</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la visualizzazione dei numeri di riga sul lato della finestra principale dell'editor. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F10</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Andata a Capo in Maniera Dinamica</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Alterna la riformattazione del testo ad una certa larghezza, mentre digiti. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Editor del Sorgente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Passa al sorgente di un documento da modificare. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F9</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Editor &VPL;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Passa all'<guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +> per modificare un documento. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F9</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Editor &VPL; del Sorgente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Passa alla modalità a schermo diviso per modificare un documento. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F6</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Anteprima</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Anteprima del documento corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Freccia Sinistra</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Indietro</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Torna indietro di un passo nell'anteprima. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>Freccia Destra</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Avanti</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ritorna avanti di un passo nell'anteprima dopo essere precedentemente tornato indietro. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F5</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Aggiorna Anteprima</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ricarica l'anteprima dal disco. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +><keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Anteprima esterna</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visualizza con &konqueror;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Visualizza il file corrente in &konqueror;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Anteprima esterna</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visualizza con Firefox;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Visualizza il file corrente in nel browser Mozilla Firefox. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F12</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Anteprima esterna</guisubmenu +> <guimenuitem +>visualizza con Mozilla</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Visualizza il file corrente in <trademark class="registered" +>Mozilla</trademark +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Anteprima esterna</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visualizza con &Netscape;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Visualizza il file corrente in &Netscape;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F6</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Anteprima esterna</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visualizza con Opera</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Visualizza il file corrente in <application +>Opera</application +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +><guisubmenu +>Anteprima esterna</guisubmenu +> <guimenuitem +>Visualizza con Lynx</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Visualizza il file corrente con <application +>Lynx</application +> (un browser testuale). </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> + <title +>Il menu <guimenu +>Segnalibri</guimenu +></title> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +> B</keycap +></keycombo +></shortcut +><guimenu +> Segnalibri</guimenu +><guimenuitem +> Imposta segnalibro</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Imposta un segnalibro alla riga corrente del file corrente. </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Segnalibri</guimenu +> <guimenuitem +>Pulisci tutti i segnalibri</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Cancella tutti i segnalibri impostati nel documento corrente. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Se hai impostato dei segnalibri nel file corrente, appariranno nel menu assieme ad un elemento <guilabel +>Precedente</guilabel +> o <guilabel +>Seguente</guilabel +>, a seconda della posizione del cursore nel documento.</para> + <para +>Se hai impostato dei segnalibri in altri documenti aperti, appariranno nel menu raggruppati in base nome del file degli altri documenti.</para> +</sect1> + + +<sect1 id="project-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Progetto</guimenu +></title> + +<para +>L'utilizzo dei progetti in &quantaplus; è spiegato in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Nuovo Progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Lancia la procedura guidata per la creazione del progetto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Apri Progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Apre dal disco un file di progetto esistente. I progetti di &quantaplus; sono salvati con l'estensione .webprj. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guisubmenu +>Apri Progetto Recente</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Fornisce una lista dei tuoi progetti aperti recentemente per un veloce accesso. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Chiudi Progetto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Chiude il progetto corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Apri Vista del Progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Apre una <quote +>Vista</quote +>, una combinazione specifica di file aperti che hai precedentemente salvato. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Salva Vista Progetto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva l'insieme corrente dei file aperti come una <quote +>Vista</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Salva Vista Progetto con Nome...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva l'insieme corrente dei file aperti come una <quote +>Vista</quote +> sotto un altro nome. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Elimina Vista del Progetto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Elimina una <quote +>Vista</quote +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Inserisci File...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Presenta una finestra di dialogo che ti permette di selezionare file da aggiungere al tuo progetto corrente. Questi file saranno quindi copiati nella cartella del progetto per essere modificati. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Inserisci cartella...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Inserisce una directory tutto il suo contenuto nel progetto corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Scansiona Nuovamente la Cartella del Progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Scansiona la cartella del progetto alla ricerca di qualsiasi nuovo file tu possa avere. Questo ti permette, ad esempio, di copiare immagini nella cartella del tuo progetto o in una sua sotto-cartella e poi aggiungerle al progetto. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F8</keycap +> </shortcut +> <guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Invio Progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Invia i file del tuo progetto al server host. La lista dei protocolli di trasferimento disponibili dipende dalla versione di &kde; che stai utilizzando e se hai o meno scaricato KIO slave extra. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F7</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Progetto</guimenu +> <guimenuitem +>Proprietà del progetto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Le impostazioni che modificano il comportamento di &quantaplus; nel gestire il tuo progetto. Guarda la sezione <link linkend="quanta-projects-3-2" +>Progetti di &quantaplus;</link +> per i dettagli. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="toolbars-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Carica Barre degli Strumenti</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Carica Barre degli Strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Carica la Barra degli Strumenti Globale...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carica una barra degli strumenti definita globalmente. Queste sono conservate per impostazione predefinita in <filename class="directory" +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/apps/quanta/toolbars</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Carica Barre degli Strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Carica la Barra degli Strumenti Locale...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carica una barra degli strumenti definita localmente. Queste sono conservate per impostazione predefinita in <filename class="directory" +>$<envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Carica Barre degli Strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Carica la Barra degli Strumenti del Progetto</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carica una barra degli strumenti del progetto. Queste sono conservate in <filename class="directory" +><replaceable +>ProjectDir</replaceable +>/toolbars</filename +> e sono disponibili in questo menu se sono state assegnate a questo progetto. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Salva Barre degli Strumenti</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Finestra di dialogo che consente di salvare le tue barre degli strumenti. Ti permette di scegliere il tipo di barra: Locale o del Progetto. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Salva Barre degli Strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Salva con Nome la Barra degli Strumenti Locale...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva come una barra degli strumenti locale in <filename class="directory" +> <envar +>HOME</envar +>/.kde/share/apps/quanta/toolbars</filename +> </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Salva Barre degli strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Salva con Nome la Barra degli Strumenti del Progetto...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Salva come una barra degli strumenti del progetto in <filename class="directory" +><replaceable +>ProjectDir</replaceable +>/toolbars</filename +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Aggiungi barra degli strumenti dell'utente...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Apre una finestra di dialogo per creare una nuova barra degli strumenti. Questo ne crea solo il nome. Le azioni devono essere aggiunte dalla voce del menu <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le Barre degli Strumenti</guimenuitem +> </menuchoice +>. Le barre sono salvate attraverso il menu <menuchoice +><guimenu +>Barre degli Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Salva le Barre degli Strumenti</guimenuitem +></menuchoice +>, altrimenti alla chiusura ti verrà chiesto di salvare le barre degli strumenti non salvate. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Rimuovi la barra degli strumenti dell'utente...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Rimuove una barra degli strumenti. Ciò non la cancella dal disco. Se non hai salvato la barra che stai rimuovendo, te ne sarà proposta la possibilità. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Rinomina barra degli strumenti dell'utente...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di rinominare una barra degli strumenti. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Invia barra degli strumenti per posta elettronica...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Questo è un aggancio per spedire via posta elettronica la tua barra degli strumenti personalizzata a qualcuno (magari alla squadra di &quantaplus; per l'inclusione nella prossima release!) perché la possa utilizzare. Apre una finestra di posta elettronica ed allega la tua barra degli strumenti automaticamente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Invia barra degli strumenti per posta elettronica...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Ciò ti permette di inviare una barra degli strumenti al server delle risorse principale. Vedi <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Invia barra degli strumenti...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ciò ti permette di inviare delle barre degli strumenti al server principale da dove altri potranno scaricarle. Vedi <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Barre degli strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Scarica barra degli strumenti...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ciò ti permette di scaricare le barre degli strumenti da Internet. Vedi <xref linkend="download-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="DTD-menu-3-2"> +<sect1info> +<title +>Il menu <guimenu +>&DTD;</guimenu +></title> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Christopher</firstname +> <surname +>Hornbaker</surname +> <affiliation +> <address +><email +>chrishornbaker@earthlink.net</email +></address> +</affiliation> +</author> +</authorgroup> +</sect1info> + +<title +>Il menu <guimenu +>&DTD;</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Cambia il &DTD;...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Fa apparire una finestra di dialogo che ti permette di modificare il &DTD; del documento corrente </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Modifica impostazioni &DTD;...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Rende possibile la modifica del file di configurazione &descriptionrc; per un &DTEP;. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Carica e Converti &DTD;...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carica una &DTD; che tu o qualcun altro ha fatto e la converte in un formato nativo di descrizione di &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Carica entità del &DTD;...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carica/aggiorna le entità da un &DTD;. Ciò è utile se desideri aggiornare le entità in un &DTEP; senza rigenerare l'intero &DTEP;. Nel caso il &DTEP; sia globale e non possiedi i permessi di scrittura per le cartelle di KDE globali, il caricamento delle entità fallirà. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Carica Pacchetto &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Carica un tuo &DTEP;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Invia il Pacchetto &DTD; (&DTEP;) per Posta Elettronica...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Spedisce il tuo &DTEP; ad un amico attraverso &kmail;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Invia Pacchetto &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Ciò ti permette di inviare un &DTEP;. Vedi <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + </listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>&DTD;</guimenu +> <guimenuitem +>Scarica Pacchetto &DTD; (&DTEP;)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ciò ti permette di scaricare i &DTEP; da Internet. Vedi <xref linkend="download-resources"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="tags-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Tag</guimenu +></title> + +<para +>Questo menu contiene una lista degli elementi che si trovano nelle barre degli strumenti correntemente caricate. Se hai una barra degli strumenti Standard (&HTML;), il menu <guimenu +>Tag</guimenu +> conterrà un sotto-menu <guisubmenu +>Standard</guisubmenu +> che a sua volta includerà la lista delle tag/azioni sulla barra degli strumenti. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Tag</guimenu +> <guimenuitem +>Modifica Tag Correnti...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di accedere alla finestra di dialogo del tag markup corrente, se ne esiste una. Questa voce è sempre presente, seguita dai sotto-menu &DTD; specifici. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Tag</guimenu +> <guimenuitem +>Seleziona l'area di questo tag</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ciò evidenzia l'area del tag corrente. L'area del tag inizia dove è posto il cursore del mouse. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Tag</guimenu +> <guimenuitem +>Inserimento tag intelligente</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Attiva/disattiva l'inserimento intelligente delle tag. Al momento funziona solamente nelle DTD (X)HTML. Inserimento intelligente significa che &quantaplus; si rifiuterà di inserire una tag utilizzando la barra degli strumenti se quella tag non è corretta nella locazione corrente. </para> + </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="plugins-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Plugin</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Plugin</guimenu +> <guimenuitem +><replaceable +>Plugin</replaceable +></guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Il menu <menuchoice +><guimenu +>Plugin</guimenu +></menuchoice +> elenca i plugin disponibili al di sotto delle voci citate prima. Facendo clic su di loro verranno attivati. Fare clic su un plugin attivato lo disattiverà. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + + +<sect1 id="tools-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Strumenti</guimenu +></title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Modalità di evidenziazione</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Scegli la modalità di evidenziazione della sintassi per il file corrente. La lista degli schemi di evidenziazione varia a seconda della tua versione di &kate;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guisubmenu +>Fine della riga</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Seleziona la codifica della fine della linea. Utile se altre persone devono lavorare con tuoi file su alte piattaforme &OS;. Scegli tra <guimenuitem +>Unix</guimenuitem +>, <guimenuitem +>Windows/DOS</guimenuitem +> o <guimenuitem +>Macintosh</guimenuitem +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Indenta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Sposta il blocco di testo selezionato a destra di una tabulazione. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>I</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Annulla indentazione</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Sposta il blocco di testo selezionato a sinistra di una tabulazione. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Pulisci indentazione</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Rimuove tutta l'indentazione. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Commenta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Commenta il testo selezionato. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>D</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Decommenta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Decommenta il testo selezionato. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>A capo documento</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Manda a capo il testo nella finestra corrente ad una colonna predefinita. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Ortografia...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Verifica l'ortografia del documento corrente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Proprietà Documento</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Modifica le proprietà specifiche di un documento correntemente caricato quando si sta utilizzando l'<guilabel +>Editor &VPL;</guilabel +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>Converti in Minuscole/Maiuscole i Tag e gli Attributi...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Converte tutti i tag e/o gli attributi in minuscolo o in maiuscolo. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Alt;&Ctrl;<keycap +>T</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Strumenti</guimenu +> <guimenuitem +>HTML Tidy Syntax Checking</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Verifica la sintassi del documento corrente rispetto al &DTD; selezionato utilizzando l'applicazione esterna <filename +>tidy</filename +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="window-menu-3-2"> + <title +>Il menu <guimenu +>Finestra</guimenu +></title> + <variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Finestra</guimenu +> <guimenuitem +>Chiudi</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Chiude la scheda corrente (documento, plugin, anteprima o documentazione). </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Finestra</guimenu +> <guimenuitem +>Chiudi tutto</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Chiude tutte le schede aperte. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Finestra</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità MDI</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Alterna in tempo reale tra differenti modalità UI. A causa di alcune limitazioni nelle librerie KDE, il passaggio potrebbe richiedere diverso tempo e causare sgradevoli artefatti. Le modalità consigliate sono <guilabel +>Modalità IDEAl</guilabel +>, che è l'impostazione predefinita o <guilabel +>Modalità con linguette</guilabel +>, che è la stessa che era presente in &quantaplus; 3.2 o nelle precedenti versioni. </para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + <para +>Inoltre questo menu contiene una voce per ogni scheda aperta. Selezionandola la scheda corrispondente diventerà quella attiva.</para> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +></title> + +<variablelist> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Barre degli strumenti</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Mostra o nasconde le barre degli strumenti non-utente. </para> + </listitem> + </varlistentry> + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/Nascondi barra degli strumenti DTD</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Alterna la visualizzazione della specifica barra degli strumenti &DTD;. </para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra/Nascondi la barra di stato</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Alterna la visualizzazione della barra di stato alla base della finestra principale di &quantaplus;. </para> + </listitem> + </varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura Quanta...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Imposta il <link linkend="configure-quanta" +>comportamento</link +> di &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> + <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Impostazioni anteprima...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> + <para +>Imposta il comportamento di dell'anteprima integrata. <important +><para +>Le modifiche effettuate nella finestra di dialogo hanno effetto su ogni applicazione che utilizzi la componente KHTML, incluso il browser web &konqueror;.</para +></important +> + </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura Azioni...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Qui puoi definire le azioni da utilizzare nelle barre degli strumenti. Vedi <xref linkend="user-actions"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura plugin...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Qui puoi definire e modificare le plugin. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> + <term> + <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura Editor...</guimenuitem +> </menuchoice> + </term> + <listitem> + <para +>Imposta il comportamento della finestra dell'editor. Guarda la documentazione di &kate; per i dettagli. </para> + </listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Finestra di dialogo che ti permette di aggiungere/rimuovere elementi alle/dalle barre degli strumenti e modificare l'ordine con cui appaiono le icone al loro interno. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le scorciatoie...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Ti permette di configurare le molte scorciatoie dell'editor disponibili &quantaplus;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu-3-2"> +<title +>Il menu <guimenu +>Aiuto</guimenu +></title> + +<para +>&quantaplus; contiene un menu <guimenu +>Aiuto</guimenu +> di &kde; standard con l'aggiunta dei seguenti elementi: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Aiuto Contestuale</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Questo dovrebbe fornire aiuto si base al contesto corrente del puntatore. Al momento in cui questo manuale è stato scritto questa funzionalità non è implementata. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Aiuto</guimenu +> <guimenuitem +>Fai una Donazione</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>&quantaplus; è un prodotto di alta qualità che è disponibile liberamente, con licenza gratuita, ma come qualsiasi progetto open source, i suoi sviluppatori possono sempre ricevere un aiuto. Se desideri supportare lo sviluppo di &quantaplus; finanziariamente, puoi farlo qui. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Le voci del menu di aiuto standard di &kde; sono le seguenti: </para> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> |