diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeaccessibility/ksayit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeaccessibility/ksayit.po | 469 |
1 files changed, 0 insertions, 469 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-it/messages/kdeaccessibility/ksayit.po deleted file mode 100644 index 39e4d5c9c04..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdeaccessibility/ksayit.po +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -# translation of ksayit.po to Italian -# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksayit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:35+0200\n" -"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Federico Zenith" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "federico.zenith@member.fsf.org" - -#: contextmenuhandler.cpp:100 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: contextmenuhandler.cpp:159 -msgid "Rename..." -msgstr "Rinomina..." - -#: contextmenuhandler.cpp:163 -msgid "Delete..." -msgstr "Elimina..." - -#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135 -#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799 -msgid "Overview" -msgstr "Panoramica" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 45 -#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51 -#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Chapter" -msgstr "Capitolo" - -#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464 -#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831 -msgid "Keywords" -msgstr "Parole chiave" - -#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845 -msgid "Keyword" -msgstr "Parole chiave" - -#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585 -#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865 -msgid "Abstract" -msgstr "Estratto" - -#: contextmenuhandler.cpp:187 -msgid "Authors" -msgstr "Autori" - -#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379 -#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908 -msgid "Author" -msgstr "Autore" - -#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190 -#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: contextmenuhandler.cpp:199 -msgid "Release Info" -msgstr "Informazioni di rilascio" - -#: contextmenuhandler.cpp:203 -msgid "Title" -msgstr "Titolo" - -#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475 -#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragrafo" - -#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994 -msgid "Section Level 1" -msgstr "Sezione di primo livello" - -#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011 -msgid "Section Level 2" -msgstr "Sezione di secondo livello" - -#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028 -msgid "Section Level 3" -msgstr "Sezione di terzo livello" - -#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448 -#: doctreeviewimpl.cpp:1045 -msgid "Section Level 4" -msgstr "Sezione di quarto livello" - -#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062 -msgid "Section Level 5" -msgstr "Sezione di quinto livello" - -#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111 -msgid "unnamed" -msgstr "senza nome" - -#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142 -#: doctreeviewimpl.cpp:947 -msgid "Release" -msgstr "Edizione" - -#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178 -#: doctreeviewimpl.cpp:885 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autori" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 56 -#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Informazioni" - -#: doctreeviewimpl.cpp:136 -msgid "Empty Document" -msgstr "Documento vuoto" - -#: doctreeviewimpl.cpp:188 -msgid "Unable to open File." -msgstr "Impossibile aprire il file." - -#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254 -msgid "Plain File" -msgstr "File semplice" - -#: doctreeviewimpl.cpp:251 -msgid "Failed wrapping the file into XML." -msgstr "Adattamento del file in XML non riuscito." - -#: doctreeviewimpl.cpp:264 -msgid "The file is of type %1, 'book' expected." -msgstr "Il file è di tipo %1, ci si aspettava 'book'." - -#: doctreeviewimpl.cpp:284 -msgid "Save File" -msgstr "Salva file" - -#: doctreeviewimpl.cpp:289 -msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead." -msgstr "L'URL dato non è valido. Prova piuttosto 'Salva file con nome...'." - -#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342 -msgid "Unable open file to write." -msgstr "Impossibile aprire il file da scrivere." - -#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365 -msgid "Save operation currently works on local files only." -msgstr "L'operazione di salvataggio attualmente funziona solo su file locali." - -#: doctreeviewimpl.cpp:332 -msgid "Save File As" -msgstr "Salva file con nome" - -#: doctreeviewimpl.cpp:336 -msgid "The given URL is invalid." -msgstr "L'URL dato non è valido." - -#: doctreeviewimpl.cpp:471 -msgid "" -"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this " -"bookmark is still valid." -msgstr "" -"Forse la struttura del documento è stata cambiata. Segna se questo segnalibro è " -"ancora valido." - -#: doctreeviewimpl.cpp:480 -msgid "" -"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been " -"changed." -msgstr "" -"Segnalibro non trovato. Forse il contenuto del file o l'URL del segnalibro sono " -"stati cambiati." - -#: doctreeviewimpl.cpp:737 -msgid "Rename Item" -msgstr "Rinomina elemento" - -#: doctreeviewimpl.cpp:738 -msgid "Please enter the new name of the item:" -msgstr "Inserisci il nuovo nome dell'elemento:" - -#: doctreeviewimpl.cpp:815 -msgid "New Chapter Title" -msgstr "Nuovo titolo del capitolo" - -#: doctreeviewimpl.cpp:848 -msgid "New Keyword" -msgstr "Nuova parola chiave" - -#: doctreeviewimpl.cpp:909 -msgid "Firstname Surname" -msgstr "Nome Cognome" - -#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031 -#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065 -msgid "New Section Title" -msgstr "Nuovo titolo di sezione" - -#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54 -msgid "Say" -msgstr "Di'" - -#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61 -msgid "Shut Up" -msgstr "Sta' zitto" - -#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75 -msgid "Next Sentence" -msgstr "Frase successiva" - -#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83 -msgid "Previous Sentence" -msgstr "Frase precedente" - -#: ksayit.cpp:196 -msgid "Edit Text" -msgstr "Modifica testo" - -#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773 -msgid "Ready." -msgstr "Pronto." - -#: ksayit.cpp:401 -msgid "Say XML file..." -msgstr "Pronuncia file XML..." - -#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672 -msgid "Edit Mode ON." -msgstr "Modalità di modifica ACCESA." - -#: ksayit.cpp:438 -msgid "Edit Mode OFF." -msgstr "Modalità di modifica SPENTA." - -#: ksayit.cpp:470 -msgid "Open file..." -msgstr "Apri file..." - -#: ksayit.cpp:476 -msgid "File to Speak" -msgstr "File da pronunciare" - -#: ksayit.cpp:502 -msgid "Save file..." -msgstr "Salva file..." - -#: ksayit.cpp:519 -msgid "Save file as..." -msgstr "Salva file con nome..." - -#: ksayit.cpp:551 -msgid "Exiting..." -msgstr "Uscita..." - -#: ksayit.cpp:552 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vuoi veramente uscire?" - -#: ksayit.cpp:570 -msgid "Toggle the statusbar..." -msgstr "Commuta la barra di stato..." - -#: ksayit.cpp:598 -msgid "Setup" -msgstr "Configurazione" - -#: ksayit.cpp:686 -msgid "speaking Clipboard..." -msgstr "pronuncia degli appunti..." - -#: ksayit.cpp:704 -msgid "synthesizing..." -msgstr "sintesi..." - -#: ksayit.cpp:744 -msgid "Unable to speak text" -msgstr "Impossibile pronunciare il testo" - -#: ksayit.cpp:792 -msgid "Paused..." -msgstr "In pausa..." - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59 -msgid "" -"This is not a KSayIt bookmark.\n" -msgstr "" -"Questo non è un segnalibro di KSayIt.\n" - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77 -msgid "Bookmark not found" -msgstr "Segnalibro non trovato" - -#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88 -msgid "untitled" -msgstr "senza titolo" - -#: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - Un'interfaccia di pronuncia per KDE" - -#: main.cpp:43 -msgid "KSayIt" -msgstr "KSayIt" - -#. i18n: file ksayitui.rc line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Action" -msgstr "&Azione" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 30 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Document Contents" -msgstr "Contenuti del documento" - -#. i18n: file DocTreeView.ui line 78 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 16 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Effect Stack Setup" -msgstr "Configurazione della fila degli effetti" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 46 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Available:" -msgstr "Disponibile:" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 153 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Active:" -msgstr "Attivo:" - -#. i18n: file fx_setup.ui line 167 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Doubleclick opens the setup dialog." -msgstr "Il doppio clic apre la finestra di configurazione." - -#. i18n: file fx_setup.ui line 204 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove All" -msgstr "Rimuovi tutto" - -#: saxhandler.cpp:129 -msgid "" -"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n" -msgstr "" -"Errore fatale nell'analisi del paragrafo XML:\n" - -#: saxhandler.cpp:130 -msgid "%1, Line: %2" -msgstr "%1, Riga: %2" - -#: saxhandler.cpp:131 -msgid "Fatal error" -msgstr "Errore fatale" - -#: saxhandler.cpp:163 -msgid "" -"Unresolved entity found: %1.\n" -msgstr "" -"Trovata entità non risolta: %1.\n" - -#: saxhandler.cpp:164 -msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. " -msgstr "KSayIt non supporta i file DocBook con entità esterne. " - -#: saxhandler.cpp:165 -msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps." -msgstr "L'analisi può continuare, ma il testo risultante conterrà dei vuoti." - -#: saxhandler.cpp:169 -msgid "Parser problem" -msgstr "Problema di analisi" - -#: voicesetupdlg.cpp:70 -msgid "Voice" -msgstr "Voce" - -#: voicesetupdlg.cpp:70 -msgid "Voice Settings" -msgstr "Impostazioni della voce" - -#: voicesetupdlg.cpp:81 -msgid "Audio FX" -msgstr "Effetti audio" - -#: voicesetupdlg.cpp:81 -msgid "Effect Stack" -msgstr "Fila degli effetti" - -#: voicesetupdlg.cpp:112 -msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects." -msgstr "Il sistema TTS attivo non usa gli effetti aRts." - -#: voicesetupdlg.cpp:113 -msgid "Plugin Configuration" -msgstr "Configurazione dei plugin" - -#~ msgid "Unable to make document persistent." -#~ msgstr "Impossibile rendere persistente il documento." - -#~ msgid "This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA." -#~ msgstr "Questo paragrafo contiene tag spaiati. Saranno gestiti come CDATA." - -#~ msgid "XML-Error" -#~ msgstr "Errore XML" - -#~ msgid "Firstname" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Surname" -#~ msgstr "Cognome" - -#~ msgid "" -#~ "Structural DocBook format error:\n" -#~ "No parent element for this paragraph." -#~ msgstr "" -#~ "Errore strutturale del formato DocBook:\n" -#~ "Non c'è un elemento genitore per questo paragrafo." - -#~ msgid "The bookmark belongs not to the current file.\n" -#~ msgstr "Il segnalibro non appartiene al file attuale.\n" - -#~ msgid "The format of the bookmark is malformed." -#~ msgstr "Il formato del segnalibro è danneggiato." - -#~ msgid "Chapters" -#~ msgstr "Capitoli" - -#~ msgid "Noname File" -#~ msgstr "File senza nome" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "sconosciuto" |