summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po88
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index 2d8d392f459..a905be8b53c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of kdeprintfax.po to Italian
-# translation of kdeprintfax.po to
+# translation of tdeprintfax.po to Italian
+# translation of tdeprintfax.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
@@ -7,11 +7,11 @@
# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprintfax\n"
+"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid ""
msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
-msgstr "Un programmino da utilizzare con kdeprint."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Un programmino da utilizzare con tdeprint."
#: main.cpp:39
msgid "Phone number to fax to"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Tipo MIME:"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Filtri"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Configurazione filtri"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
msgstr "Numero di fax"
@@ -270,143 +270,143 @@ msgstr "&Modifica la rubrica"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Non è stato trovato nessun numero di Fax nella rubrica."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "F&ile:"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Impresa"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
msgstr "Aggiungi numero di fax"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "Aggiungi un numero di fax dalla rubrica"
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
msgstr "Rimuovi numero di fax"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "&Commento:"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr "&Programmato:"
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr "&Adesso"
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr "Alla data/ora specificata"
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr "Invia pagina di co&pertina"
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr "Ogg&etto:"
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborazione..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "Inattivo"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
msgid "Send to Fax"
msgstr "Manda al Fax"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "&Aggiungi file..."
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "&Rimuovi file"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "&Invia fax"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "Inte&rrompi"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
msgid "A&ddress Book"
msgstr "Ru&brica"
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
msgid "V&iew Log"
msgstr "&Mostra log"
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "Mos&tra file"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr "&Nuovo destinatario fax..."
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Nessun file da mandare via fax."
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "Nessun numero di fax specificato."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "Impossibile avviare il processo del Fax."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "Impossibile interrompere il processo del Fax."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "Impossibile recuperare %1."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "Errore Fax: vedi il messaggio di log per maggiori informazioni."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr "Immetti proprietà del destinatario del fax."
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
msgid "&Number:"
msgstr "&Numero:"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "N&ome:"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "I&mpresa:"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Numero di fax non valido."