diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po index 2d8d392f459..a905be8b53c 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdeprintfax.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kdeprintfax.po to Italian -# translation of kdeprintfax.po to +# translation of tdeprintfax.po to Italian +# translation of tdeprintfax.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003. @@ -7,11 +7,11 @@ # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kdeprintfax\n" +"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-21 20:23+0200\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "" msgstr "federico.cozzi@sns.it,rizzi@kde.org" #: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with kdeprint." -msgstr "Un programmino da utilizzare con kdeprint." +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "Un programmino da utilizzare con tdeprint." #: main.cpp:39 msgid "Phone number to fax to" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Tipo MIME:" msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10 +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Fa&x" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "Filtri" msgid "Filters Configuration" msgstr "Configurazione filtri" -#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88 +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562 +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 msgid "Fax Number" msgstr "Numero di fax" @@ -270,143 +270,143 @@ msgstr "&Modifica la rubrica" msgid "No fax number found in your address book." msgstr "Non è stato trovato nessun numero di Fax nella rubrica." -#: kdeprintfax.cpp:74 +#: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: kdeprintfax.cpp:79 +#: tdeprintfax.cpp:79 msgid "Move down" msgstr "Sposta in basso" -#: kdeprintfax.cpp:82 +#: tdeprintfax.cpp:82 msgid "F&iles:" msgstr "F&ile:" -#: kdeprintfax.cpp:89 +#: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Impresa" -#: kdeprintfax.cpp:96 +#: tdeprintfax.cpp:96 msgid "Add fax number" msgstr "Aggiungi numero di fax" -#: kdeprintfax.cpp:100 +#: tdeprintfax.cpp:100 msgid "Add fax number from addressbook" msgstr "Aggiungi un numero di fax dalla rubrica" -#: kdeprintfax.cpp:104 +#: tdeprintfax.cpp:104 msgid "Remove fax number" msgstr "Rimuovi numero di fax" -#: kdeprintfax.cpp:107 +#: tdeprintfax.cpp:107 msgid "&Comment:" msgstr "&Commento:" -#: kdeprintfax.cpp:118 +#: tdeprintfax.cpp:118 msgid "Sched&ule:" msgstr "&Programmato:" -#: kdeprintfax.cpp:120 +#: tdeprintfax.cpp:120 msgid "Now" msgstr "&Adesso" -#: kdeprintfax.cpp:121 +#: tdeprintfax.cpp:121 msgid "At Specified Time" msgstr "Alla data/ora specificata" -#: kdeprintfax.cpp:128 +#: tdeprintfax.cpp:128 msgid "Send Co&ver Sheet" msgstr "Invia pagina di co&pertina" -#: kdeprintfax.cpp:131 +#: tdeprintfax.cpp:131 msgid "Su&bject:" msgstr "Ogg&etto:" -#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252 +#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 msgid "Processing..." msgstr "Elaborazione..." -#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402 +#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 msgid "Idle" msgstr "Inattivo" -#: kdeprintfax.cpp:177 +#: tdeprintfax.cpp:177 msgid "Send to Fax" msgstr "Manda al Fax" -#: kdeprintfax.cpp:191 +#: tdeprintfax.cpp:191 msgid "&Add File..." msgstr "&Aggiungi file..." -#: kdeprintfax.cpp:192 +#: tdeprintfax.cpp:192 msgid "&Remove File" msgstr "&Rimuovi file" -#: kdeprintfax.cpp:193 +#: tdeprintfax.cpp:193 msgid "&Send Fax" msgstr "&Invia fax" -#: kdeprintfax.cpp:194 +#: tdeprintfax.cpp:194 msgid "A&bort" msgstr "Inte&rrompi" -#: kdeprintfax.cpp:195 +#: tdeprintfax.cpp:195 msgid "A&ddress Book" msgstr "Ru&brica" -#: kdeprintfax.cpp:196 +#: tdeprintfax.cpp:196 msgid "V&iew Log" msgstr "&Mostra log" -#: kdeprintfax.cpp:197 +#: tdeprintfax.cpp:197 msgid "Vi&ew File" msgstr "Mos&tra file" -#: kdeprintfax.cpp:198 +#: tdeprintfax.cpp:198 msgid "&New Fax Recipient..." msgstr "&Nuovo destinatario fax..." -#: kdeprintfax.cpp:245 +#: tdeprintfax.cpp:245 msgid "No file to fax." msgstr "Nessun file da mandare via fax." -#: kdeprintfax.cpp:247 +#: tdeprintfax.cpp:247 msgid "No fax number specified." msgstr "Nessun numero di fax specificato." -#: kdeprintfax.cpp:255 +#: tdeprintfax.cpp:255 msgid "Unable to start Fax process." msgstr "Impossibile avviare il processo del Fax." -#: kdeprintfax.cpp:261 +#: tdeprintfax.cpp:261 msgid "Unable to stop Fax process." msgstr "Impossibile interrompere il processo del Fax." -#: kdeprintfax.cpp:284 +#: tdeprintfax.cpp:284 #, c-format msgid "Unable to retrieve %1." msgstr "Impossibile recuperare %1." -#: kdeprintfax.cpp:409 +#: tdeprintfax.cpp:409 msgid "Fax error: see log message for more information." msgstr "Errore Fax: vedi il messaggio di log per maggiori informazioni." -#: kdeprintfax.cpp:564 +#: tdeprintfax.cpp:564 msgid "Enter recipient fax properties." msgstr "Immetti proprietà del destinatario del fax." -#: kdeprintfax.cpp:565 +#: tdeprintfax.cpp:565 msgid "&Number:" msgstr "&Numero:" -#: kdeprintfax.cpp:566 +#: tdeprintfax.cpp:566 msgid "N&ame:" msgstr "N&ome:" -#: kdeprintfax.cpp:567 +#: tdeprintfax.cpp:567 msgid "&Enterprise:" msgstr "I&mpresa:" -#: kdeprintfax.cpp:593 +#: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Numero di fax non valido." |