diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdebase/kdialog.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdebase/kdialog.po | 187 |
1 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..303e105e86b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# translation of kdialog.po to Italian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2005. +# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:17+0100\n" +"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" +"Language-Team: Italian <kde-i18n@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Finestra con domanda e pulsanti si/no" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Finestra con domanda e pulsanti si/no/annulla" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Finestra con avviso e pulsanti si/no" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Finestra con avviso e pulsanti continua/annulla" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Finestra con avviso e pulsanti si/no/annulla" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "Finestra con messaggio \"Mi dispiace\"" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Finestra con messaggio di errore" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Finestra con messaggio" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Finestra con campi di immissione" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Finestra per la password" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Finestra testuale" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Finestra con campi di immissione testuali" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Finestra con casella combinata" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Finestra con menu" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Finestra con lista di caselle" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Finestra con lista di pulsanti radio" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Popup passivo" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Finestra di selezione file per aprire un file esistente" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Finestra di selezione file per salvare un file" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Finestra di selezione file per scegliere una directory esistente" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Finestra di selezione file per aprire un URL esistente" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Finestra di selezione file per salvare un URL" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Finestra di scelta icone" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "" +"Finestra con barra di avanzamento, restituisce una reference DCOP per le " +"comunicazioni" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Titolo finestra" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Voce predefinita da usare per caselle combo e menu" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Permette a --getopenurl e --getopenfilename di restituire più di un file" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Restituisci gli elementi della lista su linee separate (per l'opzione checklist " +"e per fileopen con l'opzione --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Scrivi il winID di ogni finestra di dialogo" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "" +"Rende una finestra di dialogo transiente per una applicazione X specificata per " +"winid" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"File di configurazione e nome dell'opzione per salvare lo stato di \"Non " +"chiedere/mostrare più\"." + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Argomenti - dipende dall'opzione principale" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog può essere utilizzato per mostrare delle finestre di dialogo dagli " +"script della shell" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Responsabile" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog non riesce ad aprire il file" |