summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kfaxview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kfaxview.po120
1 files changed, 0 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kfaxview.po
deleted file mode 100644
index 7a409813f5b..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/kdegraphics/kfaxview.po
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-# translation of kfaxview.po to Italian
-#
-# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
-# Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-25 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
-"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Nicola Ruggero"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "nicola@nxnt.org"
-
-#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
-msgid "KFaxView"
-msgstr "KFaxView"
-
-#: faxmultipage.cpp:62
-msgid "KViewshell Fax Plugin."
-msgstr "Plugin Fax per KViewshell"
-
-#: faxmultipage.cpp:65
-msgid "This program previews fax (g3) files."
-msgstr "Questo programma mostra l'anteprima dei file fax (g3)."
-
-#: faxmultipage.cpp:68
-msgid "Current Maintainer."
-msgstr "Attuale responsabile."
-
-#: faxmultipage.cpp:80
-msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
-msgstr "*.g3|File Fax (g3) (*.g3)"
-
-#: faxrenderer.cpp:139
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Errore file.</strong> Il file specificato &quot;%1&quot; non "
-"esiste.</qt>"
-
-#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
-msgid "File Error"
-msgstr "Errore file"
-
-#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
-msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
-"loaded.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>Errore file.</strong> Il file specificato &quot;%1&quot; non può "
-"essere caricato.</qt>"
-
-#: main.cpp:20
-msgid ""
-"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
-"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
-msgstr ""
-"Controlla se il file è caricato in un'altra istanza di KFaxView.\n"
-"Se è così, usa l'altro KFaxView. Altrimenti carica il file."
-
-#: main.cpp:22
-msgid "Navigate to this page"
-msgstr "Vai a questa pagina"
-
-#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
-#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
-msgid "(obsolete)"
-msgstr "(obsoleto)"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Files to load"
-msgstr "File da caricare"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "A previewer for Fax files."
-msgstr "Un generatore di anteprima per file di Fax."
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
-msgstr ""
-"Plugin Fax G3 per l'infrastruttura di visualizzazione documenti KViewShell."
-
-#: main.cpp:59
-msgid "KViewShell plugin"
-msgstr "Plugin KViewShell"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "KViewShell maintainer"
-msgstr "Responsabile KViewshell"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Fax file loading"
-msgstr "Caricamento file fax"
-
-#: main.cpp:100
-msgid "The URL %1 is not well-formed."
-msgstr "L'URL %1 non è corretto."
-
-#: main.cpp:106
-msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
-msgstr ""
-"L'URL %1 non punta ad un file locale. Puoi solo specificare file locali se stai "
-"usando l'opzione \"--unique\"."