summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdelibs/kio_help.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdelibs/kio_help.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdelibs/kio_help.po140
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-it/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9f65c26d27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kio_help.po to Italian
+# translation of kio_help.po to Italiano
+# translation of kio_help.po to italian
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003.
+# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
+# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Zenith,Daniele Medri"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Non c'è documentazione disponibile per %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Ricerca del file corretto"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Preparazione del documento"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Il file della guida richiesto non può essere elaborato:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Salvataggio nella cache"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Uso della versione in cache"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Ricerca della sezione"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Impossibile trovare il nome file %1 in %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Foglio di stile da usare"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Scrivi l'intero documento su stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Scrivi l'intero documento su file"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Crea un indice compatibile con ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Controlla la validità del documento"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Crea un file di cache per il documento"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Imposta la directory sorgente, per kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parametri da passare al foglio di stile"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Il file da trasformare"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Traduttore XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Traduttore XML per KDE"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Impossibile scrivere nel file di cache %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Analisi del foglio di stile"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Analisi del documento"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Applicazione del foglio di stile"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Scrittura del documento"
+
+#~ msgid "The requested help file could not be found. Check that you have installed the documentation."
+#~ msgstr "Il file di aiuto richiesto non è stato trovato. Controlla di avere installato la documentazione."
+
+#~ msgid "XML2MAN Processor"
+#~ msgstr "Processore XML2MAN"
+
+#~ msgid "Reading document"
+#~ msgstr "Lettura documento"