diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdepim/kmailcvt.po | 649 |
1 files changed, 0 insertions, 649 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-it/messages/kdepim/kmailcvt.po deleted file mode 100644 index 32080d706b7..00000000000 --- a/tde-i18n-it/messages/kdepim/kmailcvt.po +++ /dev/null @@ -1,649 +0,0 @@ -# translation of kmailcvt.po to Italian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Alessandro Astarita <aleast@capri.it>, 2002,2003, 2004, 2005, 2007. -# Alessandro Pasotti <a.pasotti@itopen.it>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 01:10+0100\n" -"Last-Translator: Alessandro Astarita <aleast@capri.it>\n" -"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: filter_mailapp.cxx:32 -msgid "Import From OS X Mail" -msgstr "Importa da OS X Mail" - -#: filter_mailapp.cxx:34 -msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione OS X Mail</b></p>" -"<p>Questo filtro importa i messaggi di posta elettronica dal programma di posta " -"presente nel Mac OS X di Apple.</p>" - -#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66 -#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45 -#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62 -#: filter_thunderbird.cxx:65 -msgid "No directory selected." -msgstr "Nessuna directory selezionata." - -#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73 -#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67 -#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63 -#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72 -msgid "No files found for import." -msgstr "Nessun file trovato da importare." - -#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63 -#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "Impossibile aprire %1, saltato" - -#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61 -#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58 -msgid "Importing emails from %1..." -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1..." - -#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1 conclusa" - -#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136 -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n" -"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" -msgstr "" -"1 messaggio duplicato non importato nella cartella %1 di KMail\n" -"%n messaggi duplicati non importati nella cartella %1 di KMail" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Importazione conclusa, annullata dall'utente." - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Thunderbird/Mozilla e la struttura delle cartelle" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro d'importazione Thunderbird/Mozilla</b></p>" -"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Thunderbird (generalmente " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p> " -"<p><b>Nota:</b> non scegliere una cartella che <u>non contiene</u> " -"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " -"cartelle.</p> " -"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Thunderbird-Import\".</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "Avvio importazione file %1..." - -#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92 -#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86 -#: filter_thunderbird.cxx:101 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 duplicate message not imported\n" -"%n duplicate messages not imported" -msgstr "" -"1 messaggio duplicato non importato\n" -"%n messaggi duplicati non importati" - -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 -msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." -msgstr "" -"<b>Errore fatale:</b> Impossibile avviare KMail per la comunicazione DCOP. " -"Assicurarsi che <b>KMail</b> sia installato correttamente." - -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "Impossibile creare la cartella %1 in KMail" - -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1 in KMail" - -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "Errore durante l'inserimento del messaggio nella cartella %1 in KMail" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Alessandro Astarita" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aleast@capri.it" - -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle" - -#: filter_sylpheed.cxx:29 -msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." -msgstr "" -"<p><b>Filtro d'importazione Sylpheed</b></p>" -"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta che vuoi importare " -"(generalmente ~/Mail).</p> " -"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Sylpheed-Import\" nella tua cartella locale.</p> " -"<p>Questo filtro ricrea anche lo stato dei messaggi, es.: nuovo o inoltrato." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 -msgid "Import folder %1..." -msgstr "Importa cartella %1..." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 -#, c-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "Impossibile importare %1" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "Filtri di importazione di KMail" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, gli sviluppatori di KMailCVT" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Autore originario" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Responsabile & nuovi filtri" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Nuova interfaccia utente & miglioramenti vari" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Evolution 1.x e la struttura delle cartelle" - -#: filter_evolution.cxx:33 -msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione Evolution 1.x</b></p> " -"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/local/).</p> " -"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".</p>" - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta da Opera" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione da Opera</b></p> " -"<p>Questo filtro importerà la posta dalla cartella dei messaggi di Opera.</p> " -"<p>Seleziona la cartella dell'account (generalmente " -"~/.opera/mail/store/account*).</p> <b>Nota:</b> I messaggi di posta elettronica " -"saranno importati in cartelle col nome della cartella originaria preceduta dal " -"prefisso 'OPERA-'</p>" - -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Conteggio file..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Importazione nuovi file di messaggi di posta..." - -#: kmailcvt.cpp:26 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "Strumento di importazione KMailCVT" - -#: kmailcvt.cpp:29 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "Passo 1: seleziona filtro" - -#: kmailcvt.cpp:32 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "Passo 2: importazione..." - -#: kmailcvt.cpp:53 -msgid "Import in progress" -msgstr "Importazione in corso" - -#: kmailcvt.cpp:56 -msgid "Import finished" -msgstr "Importazione conclusa" - -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Importa cartelle da Pegasus-Mail" - -#: filter_pmail.cxx:33 -msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p> Seleziona la directory di Pegasus-Mail sul tuo sistema (contenente file " -"CNM, PMM e MBX). In molti casi è conservata in C:\\pmail\\mailo " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p> " -"<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " -"saranno conservate come: \"PegasusMail-Import\".</p>" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "" -"Impossibile analizzare la struttura delle cartelle; importazione senza supporto " -"per le sotto-cartelle." - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Importazione nuovo file di messaggi (\".cnm\")..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Importazione cartelle di messaggi (\".pmm\")..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "Importazione cartelle di messaggi \"UNIX\" (\".mbx\")..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "Importazione %1" - -#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "Messaggio %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Da:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "A:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Corrente:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Importazione in corso..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Totale:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "" -"Fai clic su 'Indietro' per importare più messaggi di posta elettronica o " -"contatti" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." -msgstr "" -"<b>Benvenuto in KMailCVT - lo strumento di importazione di KMail</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Questo programma ti aiuterà nell'importazione dei tuoi messaggi di posta " -"elettronica dal tuo vecchio programma di posta in KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -"Scegli il programma da cui vuoi importare e poi fai clic su 'Successivo'." - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Rimuovi i messaggi &duplicati durante l'importazione" - -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Importa file mbox (UNIX, Evolution)" - -#: filter_mbox.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione mbox</b></p> " -"<p>Questo filtro importerà i file mbox in KMail. Utilizza questo filtro se vuoi " -"importare i messaggi di posta da Ximian Evolution o altri programmi di posta " -"che utilizzano questo formato tradizionale UNIX.</p> " -"<p><b>Nota:</b> I messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'MBOX-'</p>" - -#: filter_mbox.cxx:49 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "file mbox (*)" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi di KMail e la struttura delle cartelle" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a " -"continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro d'importazione KMail</b></p>" -"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di KMail " -"che vuoi importare.</p> " -"<p><b>Nota:</b> Non selezionare la tua casella di posta locale di KMail " -"(generalmente ~/Mail oppure ~/.kde/share/apps/kmail/mail): in questo caso, " -"KMailCVT potrebbe entrare in un ciclo infinito.</p> " -"<p>Questo filtro non importa le cartelle di posta locale di KMail con file " -"mbox.</p>" -"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"KMail-Import\" nella tua cartella locale.</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "" -"Importa i messaggi locali di Evolution 2.x e la struttura delle cartelle" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione Evolution 2.x</b></p> " -"<p>Seleziona la cartella di partenza della posta di Evolution (generalmente " -"~/.evolution/mail/local/).</p> " -"<p><b>Nota:</b> non scegliere una cartella che <u>non contiene</u> " -"dei file mbox (maildir, per esempio) perché verrebbero create tante nuove " -"cartelle.</p> " -"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"Evolution-Import\".</p>" - -#: filter_oe.cxx:40 -msgid "Import Outlook Express Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta da Outlook Express" - -#: filter_oe.cxx:42 -msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " -"your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione Outlook Express 4/5/6</b></p> " -"<p>Devi localizzare le cartelle dove sono conservate le caselle di posta con " -"estensione .dbx o .mbx in " -"<ul> " -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> sotto Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> sotto Windows 2000 o successivi</ul></p>" -"<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, " -"quelle importate da Outlook Express 5 e 6 saranno conservate come: " -"\"OE-Import\".</p>" - -#: filter_oe.cxx:68 -#, c-format -msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." -msgstr "" -"Nessuna casella di posta di Outlook Express trovata nella directory %1." - -#: filter_oe.cxx:83 -msgid "Import folder structure..." -msgstr "Importa la struttura delle cartelle..." - -#: filter_oe.cxx:102 -msgid "Finished importing Outlook Express emails" -msgstr "Importazione messaggi di posta da Outlook Express conclusa" - -#: filter_oe.cxx:120 -#, c-format -msgid "Unable to open mailbox %1" -msgstr "Impossibile aprire la casella di posta %1" - -#: filter_oe.cxx:131 -#, c-format -msgid "Importing OE4 Mailbox %1" -msgstr "Importazione casella di posta OE4 %1" - -#: filter_oe.cxx:145 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" -msgstr "Importazione casella di posta OE5+ %1" - -#: filter_oe.cxx:151 -#, c-format -msgid "Importing OE5+ Folder file %1" -msgstr "Importazione file cartella OE5+ %1" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "Importa i messaggi di Lotus Notes" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione Testo strutturato Lotus Notes</b></p> " -"<p>Questo filtro importerà i file di testo strutturato da Lotus Notes a KMail. " -"Utilizza questo filtro se vuoi importare i messaggi di posta da Lotus Notes o " -"altri programmi di posta che utilizzano il formato Testo strutturato Lotus " -"Notes.</p> " -"<p><b>Nota:</b> Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse " -"saranno conservate in sotto-cartelle col nome dei file di origine in: " -"\"LNotes-Import\" della tua cartella locale.</p>" - -#: filter_lnotes.cxx:56 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tutti i file (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:65 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "Importazione messaggi di posta da %1" - -#: filter_thebat.cxx:33 -msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" -msgstr "Importa i messaggi locali di The Bat! e la struttura delle cartelle" - -#: filter_thebat.cxx:35 -msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro d'importazione The Bat!</b></p>" -"<p>Seleziona la cartella di partenza della cartella di posta locale di 'The " -"Bat!' che vuoi importare.</p> " -"<p><b>Nota:</b> Questo filtro importa i file *.tbb dalla cartella locale di The " -"Bat!, es.: dagli account POP e non da quelli IMAP/DIMAP.</p>" -"<p>Dato che è possibile ricreare la struttura delle cartelle, esse saranno " -"conservate come: \"TheBat-Import\" nel tuo account locale.</p>" - -#: kselfilterpage.cpp:76 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Scritto da %1.</i></p>" - -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Importa i messaggi di Outlook" - -#: filter_outlook.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Filtro di importazione Outlook</b></p> " -"<p>Questo filtro importerà i messaggi da file pst di Outlook. Devi localizzare " -"le cartelle dove sono conservati file con estensione .pst, in genere si trovano " -"in <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 o successivo</p>" -"<p><b>Nota:</b> i messaggi di posta elettronica saranno importati in cartelle " -"col nome della cartella originaria preceduta dal prefisso 'OUTLOOK-'</p>" - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Conteggio messaggi..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Conteggio cartelle..." - -#: filter_outlook.cxx:49 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Conteggio caselle..." - -#: filter_plain.cxx:27 -msgid "Import Plain Text Emails" -msgstr "Importa messaggi di posta in testo semplice" - -#: filter_plain.cxx:29 -msgid "" -"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" -msgstr "" -"<p> Seleziona la directory contenente i messaggi di posta sul tuo sistema. I " -"messaggi di posta elettronica saranno conservati in cartelle con lo stesso nome " -"della directory da cui provengono preceduta dal prefisso 'PLAIN-'</p> " -"<p>Questo filtro importerà tutti i messaggi con estensione .msg, .eml, e " -".txt</p>" |