summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po207
1 files changed, 0 insertions, 207 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po
deleted file mode 100644
index 69714d32f0e..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/kdepim/libksieve.po
+++ /dev/null
@@ -1,207 +0,0 @@
-# translation of libksieve.po to Italian
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-07 22:44+0100\n"
-"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
-"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: \n"
-"Plural-Forms: \n"
-
-#: shared/error.cpp:112
-msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: ritorno carrello (CR) senza nuova linea (LF)"
-
-#: shared/error.cpp:115
-msgid ""
-"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: barra non citata ('/') senza asterisco ('*'). "
-"Commento malformato?"
-
-#: shared/error.cpp:119
-msgid "Parse error: Illegal Character"
-msgstr "Errore di interpretazione: carattere illegale"
-
-#: shared/error.cpp:122
-msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: carattere inatteso, probabilmente manca uno spazio?"
-
-#: shared/error.cpp:125
-msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
-msgstr "Errore di interpretazione: il nome dell'etichetta inizia con un numero"
-
-#: shared/error.cpp:128
-msgid ""
-"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
-"line"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: solo spaziature e #commenti possono seguire "
-"\"text:\" sulla stessa riga"
-
-#: shared/error.cpp:132
-msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: numero fuori dominio (deve essere inferiore di %1)"
-
-#: shared/error.cpp:135
-msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
-msgstr "Errore di interpretazione: sequenza UTF-8 non valida"
-
-#: shared/error.cpp:138
-msgid ""
-"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: prematura terminazione di stringa multilinea (hai "
-"dimenticato il '.'?)"
-
-#: shared/error.cpp:141
-msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura di stringa citata (manca la "
-"'\"' di chiusura)"
-
-#: shared/error.cpp:144
-msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura della lista di stringhe "
-"(manca la ']' di chiusura)"
-
-#: shared/error.cpp:147
-msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura della lista di test (manca la "
-"')' di chiusura)"
-
-#: shared/error.cpp:150
-msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: terminazione prematura del blocco (manca la '}' di "
-"chiusura)"
-
-#: shared/error.cpp:153
-msgid "Parse error: Missing Whitespace"
-msgstr "Errore di interpretazione: spaziatura mancante"
-
-#: shared/error.cpp:156
-msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
-msgstr "Errore di interpretazione: manca il ';' o il blocco"
-
-#: shared/error.cpp:159
-msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
-msgstr "Errore di interpretazione: atteso ';' o '{', incontrato dell'altro"
-
-#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
-msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
-msgstr "Errore di interpretazione: atteso comando, incontrato dell'altro"
-
-#: shared/error.cpp:165
-msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: virgole all'inizio, in fondo o duplicate in una "
-"lista di stringhe"
-
-#: shared/error.cpp:168
-msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: virgole all'inizio, in fondo o duplicate in una "
-"lista di test"
-
-#: shared/error.cpp:171
-msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
-msgstr "Errore di interpretazione: ',' mancante in una lista di stringhe"
-
-#: shared/error.cpp:174
-msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
-msgstr "Errore di interpretazione: ',' mancante in una lista di test"
-
-#: shared/error.cpp:180
-msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
-msgstr ""
-"Errore di interpretazione: sono permesse solo stringhe nelle liste di stringhe"
-
-#: shared/error.cpp:183
-msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
-msgstr "Errore di interpretazione: sono permessi solo test nelle liste di test"
-
-#: shared/error.cpp:188
-msgid "\"require\" must be first command"
-msgstr "\"require\" deve essere il primo comando"
-
-#: shared/error.cpp:191
-msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
-msgstr "\"require\" mancante per il comando \"%1\""
-
-#: shared/error.cpp:194
-msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
-msgstr "\"require\" mancante per il test \"%1\""
-
-#: shared/error.cpp:197
-msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
-msgstr "\"require\" mancante per il comparatore \"%1\""
-
-#: shared/error.cpp:200
-msgid "Command \"%1\" not supported"
-msgstr "Il comando \"%1\" non è gestito"
-
-#: shared/error.cpp:203
-msgid "Test \"%1\" not supported"
-msgstr "Il test \"%1\" non è gestito"
-
-#: shared/error.cpp:206
-msgid "Comparator \"%1\" not supported"
-msgstr "Il comparatore \"%1\" non è gestito"
-
-#: shared/error.cpp:209
-msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
-msgstr ""
-"Violazione della politica del sito: test innestati troppo in profondità (max. "
-"%1)"
-
-#: shared/error.cpp:212
-msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
-msgstr ""
-"Violazione della politica del sito: blocchi innestati troppo in profondità "
-"(max. %1)"
-
-#: shared/error.cpp:215
-msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
-msgstr "Argomento \"%1\" non valido per \"%2\""
-
-#: shared/error.cpp:218
-msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
-msgstr "Conflitto fra gli argomenti \"%1\" e \"%2\""
-
-#: shared/error.cpp:221
-msgid "Argument \"%1\" Repeated"
-msgstr "Argomento \"%1\" ripetuto"
-
-#: shared/error.cpp:224
-msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
-msgstr "Il comando \"%1\" viola i vincoli di ordinamento dei comandi"
-
-#: shared/error.cpp:229
-msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
-msgstr "Richieste le azioni \"%1\" e \"%2\" incompatibili fra loro"
-
-#: shared/error.cpp:232
-msgid "Mail Loop detected"
-msgstr "Identificato un ciclo di messaggi"
-
-#: shared/error.cpp:235
-msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
-msgstr "Violazione della politica del sito: richieste troppe azioni (max. %1)"
-
-#: shared/error.cpp:238
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore sconosciuto"