summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcharselect.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcharselect.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcharselect.po91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..b92a7fe9aca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# translation of kcharselect.po to Italiano
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselect\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:42+0200\n"
+"Last-Translator: Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>\n"
+"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "&Copia negli appunti"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "Copia negli appunti in formato &UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Copia negli appunti in formato &HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "Copia &dagli appunti"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "Copia dagli appunti in formato UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Copia dagli appunti in formato HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Ribalta"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Allineamento"
+
+#: main.cc:16
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "Utilità KDE per la selezione dei caratteri"
+
+#: main.cc:21
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "KCharSelect"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "Miglioramento dell'interfaccia grafica e correzioni"
+
+#: main.cc:29
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr "Conversione XMLUI"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Federico Cozzi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "federicocozzi@federicocozzi.it"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "&Pulisci"
+
+#~ msgid ""
+#~ " Unicode\n"
+#~ "(c) by Reginald Stadlbauer 1999\n"
+#~ "Email: reggie@kde.org\n"
+#~ "Maintainer: bryce@obviously.com\n"
+#~ "License: GNU GPL"
+#~ msgstr ""
+#~ " Unicode\n"
+#~ "(c) di Reginald Stadlbauer 1999\n"
+#~ "Posta elettronica: reggie@kde.org\n"
+#~ "Responsabile: bryce@obviously.com\n"
+#~ "Licenza: GNU GPL"