summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po169
1 files changed, 114 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
index b66186b6e56..d84396e0811 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,15 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 01:09+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-27 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: stefano <ifx@lazytux.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kate/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
@@ -69,15 +70,14 @@ msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+msgstr "mostra &files alfabeticamente nella filelist"
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"Se questa opzione è marcata, nella barra del titolo è mostrato l'intero "
-"percorso del file aperto."
+"Se questa opzione è marcata, i files della lista saranno mostrati "
+"alfabeticamente."
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "&Comportamento"
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+msgstr "&numero di files recenti:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
@@ -93,16 +93,21 @@ msgid ""
"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>imposta il numero di files recenti ricordati da Kate.<p><strong>NOTA: </"
+"strong>se impostato un valore piu basso del valore corrente, la lista potra "
+"essere troncata e qualche cosa persa.</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+msgstr "usa sempre la istanza corrente di Kate per aprire nuovi files"
#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
+"quando scelto, tutti i files aperti al fuori da Kate useranno solo la "
+"istanza aperta attuale di Kate."
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
@@ -473,11 +478,11 @@ msgstr "Ordina &per"
#: app/katefilelist.cpp:143
msgid "Move File Up"
-msgstr ""
+msgstr "muovi files verso l'alto"
#: app/katefilelist.cpp:145
msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+msgstr "muovi files verso il basso"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
@@ -494,7 +499,7 @@ msgstr "URL"
#: app/katefilelist.cpp:150
msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+msgstr "impostazione manuale"
#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
@@ -901,6 +906,7 @@ msgstr "Utilizza un'istanza di kate già in esecuzione (se possibile)"
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
+"forza la modalita documento singolo se la impostazione MDI è abilitata."
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
@@ -1155,7 +1161,7 @@ msgstr "&Nuova"
#: app/katemainwindow.cpp:308
msgid "Save &As..."
-msgstr "S&alva con nome..."
+msgstr "Salva con nome..."
#: app/katemainwindow.cpp:309
msgid "&Manage..."
@@ -1658,9 +1664,8 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Crea una nuova vista contenente il documento corrente"
#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "Scegli il componente di edit"
+msgstr "Scegli il componente dell' editor..."
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1938,15 +1943,19 @@ msgstr ""
"<p>Premi <strong>F8</strong> o <strong>Shift+F8</strong> per spostarti\n"
"alla finestra successiva/precedente.</p>\n"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save Sessions"
-#~ msgstr "Salvo la sessione?"
+#~ msgstr "Salva la sessione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+#~ "sessions will be removed if you choose \"Delete\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>vuoi salvare la sessione corrente ?<p>!!NOTA!!<p tutte le sessioni "
+#~ "esistenti verranno eliminate se scegli \"elimina\""
-#, fuzzy
#~ msgid "Hide errors"
-#~ msgstr "Nascondi &barre laterali"
+#~ msgstr "Nascondi errori"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
@@ -1986,73 +1995,123 @@ msgstr ""
#~ "notazione <code>\\#</code>. <p>Vedi la documentazione di grep(1) per "
#~ "avere una documentazione completa."
-#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will "
+#~ "not be displayed at the end of the search."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>se contrassegnato, la finestra di dialogo mostrante gli errori di "
+#~ "ricerca, non verranno mostrati alla fine della ricerca."
+
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nuovo..."
-#, fuzzy
#~ msgid "&Rename"
-#~ msgstr "&Rinomina..."
+#~ msgstr "&Rinomina"
+
+#~ msgid "Re&load"
+#~ msgstr "Ri&carica"
-#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
-#~ msgstr "Attiva la scheda successiva"
+#~ msgstr "Attiva"
+
+#~ msgid "Toggle read &only"
+#~ msgstr "attiva modalita sola lettura"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move &Up"
-#~ msgstr "Sposta in"
+#~ msgstr "Sposta su"
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Do&wn"
-#~ msgstr "Sposta in"
+#~ msgstr "Sposta giu"
-#, fuzzy
#~ msgid "Sele&ct session"
-#~ msgstr "&Salva sessione"
+#~ msgstr "seleziona sessione"
-#, fuzzy
#~ msgid "Session Name Chooser"
-#~ msgstr "Scelta della sessione"
+#~ msgstr "Scelta nome della sessione"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch to the new session"
-#~ msgstr "&Avvia nuova sessione"
+#~ msgstr "cambia in una nuova sessione"
-#, fuzzy
#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuova scheda"
+#~ msgstr "Nuovo"
+
+#~ msgid "Create a new session and switch to it."
+#~ msgstr "crea nuova sessione e aprila."
-#, fuzzy
#~ msgid "Save the selected session."
-#~ msgstr "Salva la sessione corrente?"
+#~ msgstr "Salva la sessione corrente."
-#, fuzzy
#~ msgid "Save as..."
-#~ msgstr "S&alva con nome..."
+#~ msgstr "Salva con nome..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+#~ "into a new session."
+#~ msgstr ""
+#~ "salva una sessione non salvata con un nome nuovo o clona una sessione gia "
+#~ "salvata in una sessione nuova."
-#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
-#~ msgstr "&Rinomina..."
+#~ msgstr "Rinomina"
+
+#~ msgid "Rename the selected session."
+#~ msgstr "rinomina la sessione selezonata."
+
+#~ msgid "Delete the selected session."
+#~ msgstr "elimina la sessione selezionata."
+
+#~ msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+#~ msgstr "ricarica l'ultima versione salvata della sessione selezionata."
-#, fuzzy
#~ msgid "Activate"
-#~ msgstr "Attiva la scheda successiva"
+#~ msgstr "Attiva"
+
+#~ msgid "Activate the selected session."
+#~ msgstr "attiva la sessione selezionata."
+
+#~ msgid "Toggle read only"
+#~ msgstr "imposta sola lettura"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only "
+#~ "session, you can work as usual but the list of documents in the session "
+#~ "will not be saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You "
+#~ "can use this option to create template sessions that you wish to keep "
+#~ "unchanged over time."
+#~ msgstr ""
+#~ "imposta in sola lettura la sessione selzionata.<p>in una sessione sola "
+#~ "lettura, tu puoi come sempre ma\n"
+#~ "la lista dei documenti della sessione non saranno salvati all'uscitada "
+#~ "Kate o se cambi verso una altra sessione.<p>puoi usare questa opzione per "
+#~ "creare sessioni di esempio da lasciare invariate nel tempo."
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Up"
-#~ msgstr "Sposta in"
+#~ msgstr "Sposta su"
+
+#~ msgid "Move up the selected session."
+#~ msgstr "sposta in su la sessione selezionata."
-#, fuzzy
#~ msgid "Move Down"
-#~ msgstr "Sposta in"
+#~ msgstr "Sposta giu"
+
+#~ msgid "Move down the selected session."
+#~ msgstr "sposta giu la sessione selezionata."
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+#~ msgstr "sei certo di cancellare la sessione \"%1\"?"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete session"
-#~ msgstr "Sessione predefinita"
+#~ msgstr "elimina sessione"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save Session"
-#~ msgstr "Salvo la sessione?"
+#~ msgstr "Salva sessione"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will "
+#~ "be removed if you choose \"Delete\""
+#~ msgstr ""
+#~ "<p> vuoi salvare la sessione corrente ?<p>!!NOTA!!<p>la sessione verra "
+#~ "rimossa se scegli \"elimina\""
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"