diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po | 108 |
1 files changed, 62 insertions, 46 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po index cd1e5cfd785..efb5f156897 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:36+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,23 +32,25 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it" msgid "URL to display" msgstr "URL da visualizzare" -#: application.cpp:63 navigator.cpp:466 -msgid "TDE Help Center" +#: application.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Trinity Help Center" msgstr "Guida di TDE" -#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176 -msgid "The TDE Help Center" -msgstr "Il centro informazioni di TDE" +#: application.cpp:65 navigator.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "The Trinity Help Center" +msgstr "Il centro di controllo di TDE" #: application.cpp:67 msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 1999-2003, Gli sviluppatori di KHelpCenter" -#: application.cpp:71 +#: application.cpp:72 msgid "Original Author" msgstr "Autore originale" -#: application.cpp:73 +#: application.cpp:74 msgid "Info page support" msgstr "Supporto pagine \"info\"" @@ -149,7 +152,8 @@ msgid "See also: " msgstr "Vedi anche: " #: glossary.cpp:292 -msgid "TDE Glossary" +#, fuzzy +msgid "KDE Glossary" msgstr "Glossario di TDE" #: htmlsearchconfig.cpp:44 @@ -274,34 +278,34 @@ msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" msgstr "" "<qt>La cartella <b>%1</b> non esiste; impossibile creare l'indice.</qt>" -#: kcmhelpcenter.cpp:352 +#: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Mancante" -#: kcmhelpcenter.cpp:397 +#: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "" "Document '%1' (%2):\n" msgstr "" "Documento '%1' (%2):\n" -#: kcmhelpcenter.cpp:402 +#: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." msgstr "Nessun tipo di documento." -#: kcmhelpcenter.cpp:408 +#: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." msgstr "Nessun gestore delle ricerche trovato per il documento di tipo '%1'." -#: kcmhelpcenter.cpp:415 +#: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." msgstr "" "Nessun comando per l'indicizzazione specificato per il documento di tipo '%1'." -#: kcmhelpcenter.cpp:530 +#: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." msgstr "Impossibile creare l'indice." -#: kcmhelpcenter.cpp:588 +#: kcmhelpcenter.cpp:589 #, c-format msgid "" "Error executing indexing build command:\n" @@ -326,6 +330,10 @@ msgstr "Directory indice" msgid "KHelpCenter Index Builder" msgstr "Creazione dell'indice della Guida di TDE" +#: khc_indexbuilder.cpp:176 +msgid "The TDE Help Center" +msgstr "Il centro informazioni di TDE" + #: khc_indexbuilder.cpp:178 msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers" msgstr "(c) 2003, Gli sviluppatori di KHelpCenter" @@ -402,31 +410,31 @@ msgstr "Pulisci ricerca" msgid "&Search" msgstr "&Ricerca" -#: navigator.cpp:187 +#: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Opzioni ricerca" -#: navigator.cpp:195 +#: navigator.cpp:196 msgid "G&lossary" msgstr "G&lossario" -#: navigator.cpp:465 +#: navigator.cpp:472 msgid "Start Page" msgstr "Pagina iniziale" -#: navigator.cpp:553 +#: navigator.cpp:560 msgid "Unable to run search program." msgstr "Impossibile avviare il programma di ricerca." -#: navigator.cpp:594 +#: navigator.cpp:601 msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?" msgstr "Non esiste un indice di ricerca. Vuoi crearne uno adesso?" -#: navigator.cpp:598 +#: navigator.cpp:605 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: navigator.cpp:599 +#: navigator.cpp:606 msgid "Do Not Create" msgstr "Non creare" @@ -544,78 +552,86 @@ msgid "Help Center" msgstr "Guida di TDE" #: view.cpp:120 -msgid "Welcome to the K Desktop Environment" +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Trinity Desktop Environment" msgstr "Benvenuto all'Ambiente Desktop TDE" #: view.cpp:121 -msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing" +#, fuzzy +msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" "La squadra di TDE ti dà il benvenuto nello UNIX-computing amico degli utenti" #: view.cpp:122 +#, fuzzy msgid "" -"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n" -"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n" -"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n" -"system." +"The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" +"environment for UNIX-like workstations. The\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " +"and\n" +"professional graphical design along with the technical advantages of\n" +"UNIX-like operating systems." msgstr "" "TDE è un potente ambiente desktop grafico per workstation UNIX. Un \n" "d\n" "ktop TDE combina facilità d'uso, funzionalità e un ottimo design grafico \n" "con la superiorità tecnologica dei sistemi operativi Unix." -#: view.cpp:126 -msgid "What is the K Desktop Environment?" +#: view.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "What is the Trinity Desktop Environment?" msgstr "Che cos'è l'Ambiente Desktop TDE?" -#: view.cpp:127 -msgid "Contacting the TDE Project" +#: view.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Contacting the TDE Project Members" msgstr "Contattare il Progetto TDE" -#: view.cpp:128 +#: view.cpp:129 msgid "Supporting the TDE Project" msgstr "Aiutare il Progetto TDE" -#: view.cpp:129 +#: view.cpp:130 msgid "Useful links" msgstr "Collegamenti utili" -#: view.cpp:130 +#: view.cpp:131 msgid "Getting the most out of TDE" msgstr "Ottenere il massimo da TDE" -#: view.cpp:131 +#: view.cpp:132 msgid "General Documentation" msgstr "Documentazione generale" -#: view.cpp:132 +#: view.cpp:133 msgid "A Quick Start Guide to the Desktop" msgstr "Una guida veloce al Desktop" -#: view.cpp:133 +#: view.cpp:134 msgid "TDE Users' guide" msgstr "Manuale utente di TDE" -#: view.cpp:134 -msgid "Frequently asked questions" +#: view.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande frequenti" -#: view.cpp:135 +#: view.cpp:136 msgid "Basic Applications" msgstr "Applicazioni fondamentali" -#: view.cpp:136 +#: view.cpp:137 msgid "The Kicker Desktop Panel" msgstr "Il pannello del desktop \"Kicker\"" -#: view.cpp:137 +#: view.cpp:138 msgid "The Trinity Control Center" msgstr "Il centro di controllo di TDE" -#: view.cpp:138 +#: view.cpp:139 msgid "The Konqueror File manager and Web Browser" msgstr "Il file manager e browser web \"Konqueror\"" -#: view.cpp:269 +#: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" |