summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po19
1 files changed, 12 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 2277efdb58a..dcf50b466a7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 12:49+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Nome &utente:"
msgid "Current shortcut &key:"
msgstr "&Tasto scorciatoia corrente:"
-#: basictab.cpp:485
+#: basictab.cpp:490
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
"activate <b>%2</b>."
@@ -112,7 +113,7 @@ msgstr ""
"<qt>Il tasto <b>%1</b> non può essere utilizzato perché è già usato per "
"attivare <b>%2</b>."
-#: basictab.cpp:490
+#: basictab.cpp:495
msgid ""
"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
msgstr "<qt>Il tasto <b>%1</b> non può essere utilizzato perché è già in uso."
@@ -149,7 +150,11 @@ msgstr "Nuova &voce..."
msgid "New S&eparator"
msgstr "Nuovo &separatore"
-#: kmenuedit.cpp:153
+#: kmenuedit.cpp:70
+msgid "Save && Quit"
+msgstr ""
+
+#: kmenuedit.cpp:161
msgid ""
"You have made changes to the Control Center.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -157,11 +162,11 @@ msgstr ""
"Hai fatto delle modifiche al centro di controllo.\n"
"Vuoi salvare le modifiche o scartarle?"
-#: kmenuedit.cpp:155
+#: kmenuedit.cpp:163
msgid "Save Control Center Changes?"
msgstr "Salvo le modifiche al centro di controllo?"
-#: kmenuedit.cpp:161
+#: kmenuedit.cpp:169
msgid ""
"You have made changes to the menu.\n"
"Do you want to save the changes or discard them?"
@@ -169,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Hai fatto delle modifiche al menu.\n"
"Vuoi salvare le modifiche o scartarle?"
-#: kmenuedit.cpp:163
+#: kmenuedit.cpp:171
msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Salvo le modifiche al menu?"