summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po132
1 files changed, 52 insertions, 80 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
index ada54c6a593..e81779c89ce 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/twin.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# translation of twin.po to Italian
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-05 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
-"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-16 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/twin/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -28,21 +31,20 @@ msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it"
#: activation.cpp:742
msgid "Window '%1' demands attention."
-msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione"
+msgstr "La finestra '%1' chiede attenzione."
#: client.cpp:2002
msgid "Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Sospeso"
#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:319 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
-msgstr ""
+msgstr "TWin"
# XXX helper -> "di supporto"?
#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
-msgstr "Programma helper di twin"
+msgstr "Programma helper per twin"
# XXX helper -> "di supporto"?
#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
@@ -133,32 +135,27 @@ msgstr ""
"caricato."
#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
msgstr "La libreria %1 non è un plugin di twin."
#: main.cpp:64
-#, fuzzy
msgid ""
"[twin] it looks like there's already a window manager running. twin not "
"started.\n"
msgstr ""
-"KWin: mi sembra che ci sia già un window manager in esecuzione. KWin non "
-"avviato.\n"
+"[twin] sembra ci sia già un window manager in esecuzione. twin non avviato.\n"
#: main.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
-msgstr "KWin: errore durante l'inizializzazione; abbandono."
+msgstr "[twin] errore durante l'inizializzazione; abbandono"
#: main.cpp:138 main.cpp:144 main.cpp:150
-#, fuzzy
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
msgstr ""
-"twin: impossibile ottenere la manager selection, c'è un altro wm attivo? "
-"(prova ad utilizzare --replace)\n"
+"[twin] impossibile ottenere la selezione della gestione, c'è un altro "
+"gestore di finestre attivo? (prova ad utilizzare --replace)\n"
#: main.cpp:237
msgid "TDE window manager"
@@ -175,10 +172,9 @@ msgstr ""
#: main.cpp:243
msgid "Do not start composition manager"
-msgstr ""
+msgstr "Non avviare il gestore della composizione"
#: main.cpp:321
-#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, gli sviluppatori di TDE"
@@ -187,37 +183,36 @@ msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabile"
#: plugins.cpp:32
-#, fuzzy
msgid "TWin: "
-msgstr "KWin: "
+msgstr "TWin: "
#: plugins.cpp:33
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"TWin will now exit..."
msgstr ""
"\n"
-"KWin ora terminerà..."
+"TWin ora terminerà..."
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
+"<qt>L'applicazione \"<b>%1</b>\" è stata sospesa.<p>Vuoi riprendere questa "
+"applicazione?</qt>"
#: resumer/resumer.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
-msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione..."
+msgstr "Riprendere l'applicazione sospesa?"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Riprendi"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Keep Suspended"
-msgstr ""
+msgstr "Tieni sospeso"
#: tabbox.cpp:53
msgid "*** No Windows ***"
@@ -240,14 +235,12 @@ msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Percorri le finestre (all'indietro)"
#: twinbindings.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application"
-msgstr "Percorri le finestre"
+msgstr "Attraversa le finestre della stessa applicazione"
#: twinbindings.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "Walk Through Windows of Same Application (Reverse)"
-msgstr "Percorri le finestre (all'indietro)"
+msgstr "Attraversa le finestre della stessa applicazione (all'indietro)"
#: twinbindings.cpp:25
msgid "Walk Through Desktops"
@@ -489,47 +482,38 @@ msgid "Window One Desktop Down"
msgstr "Sposta la finestra in basso di un desktop"
#: twinbindings.cpp:109
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 0"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 0"
#: twinbindings.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 1"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 1"
#: twinbindings.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 2"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 2"
#: twinbindings.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 3"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 3"
#: twinbindings.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 4"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 4"
#: twinbindings.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 5"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 5"
#: twinbindings.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 6"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 6"
#: twinbindings.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Window to Screen 7"
-msgstr "Foto della finestra"
+msgstr "Finestra su schermo 7"
#: twinbindings.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Window to Next Screen"
msgstr "Finestra al desktop successivo"
@@ -642,49 +626,40 @@ msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Va al desktop inferiore"
#: twinbindings.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 0"
-msgstr "Va al desktop 10"
+msgstr "Va allo schermo 0"
#: twinbindings.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 1"
-msgstr "Va al desktop 1"
+msgstr "Va allo schermo 1"
#: twinbindings.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 2"
-msgstr "Va al desktop 2"
+msgstr "Va allo schermo 2"
#: twinbindings.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 3"
-msgstr "Va al desktop 3"
+msgstr "Va allo schermo 3"
#: twinbindings.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 4"
-msgstr "Va al desktop 4"
+msgstr "Va allo schermo 4"
#: twinbindings.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 5"
-msgstr "Va al desktop 5"
+msgstr "Va allo schermo 5"
#: twinbindings.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 6"
-msgstr "Va al desktop 6"
+msgstr "Va allo schermo 6"
#: twinbindings.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Switch to Screen 7"
-msgstr "Va al desktop 7"
+msgstr "Va allo schermo 7"
#: twinbindings.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Switch to Next Screen"
-msgstr "Va al desktop successivo"
+msgstr "Va allo schermo successivo"
#: twinbindings.cpp:157
msgid "Mouse Emulation"
@@ -723,7 +698,6 @@ msgid "&No Border"
msgstr "Sen&za bordo"
#: useractions.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Shad&ow"
msgstr "Arrotola"
@@ -732,13 +706,12 @@ msgid "Window &Shortcut..."
msgstr "Scorciatoia &finestra..."
#: useractions.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "&Suspend Application"
-msgstr "Impo&stazioni speciali applicazione..."
+msgstr "&Sospendi l'applicazione"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
-msgstr ""
+msgstr "&Riprendi applicazione"
#: useractions.cpp:75
msgid "&Special Window Settings..."
@@ -840,24 +813,23 @@ msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Errore del Composite Manager"
#: workspace.cpp:2968
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
"is probably an invalid display entry in your ~/.compton-tde.conf file.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr non è riuscito ad aprire il display</b><br>Probabilmente c'è "
-"una voce display non valida in ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+"<qt><b>Il gestore della composizione TDE non è riuscito ad aprire il "
+"display</b><br>Probabilmente c'è una voce display non valida nel tuo file ~/."
+"commpton-tde.conf.</qt>"
#: workspace.cpp:2970
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
"b><br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg.<br>Get "
"XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org.<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>kompmgr non ha trovato le estensioni Xrender </b><br> Stai "
-"utilizzando una versione vecchia o non ben funzionante di XOrg.<br>Puoi "
-"ottenere XOrg &ge; 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>"
+"<qt><b>Il gestore della composizione TDE non riesce a trovare l'estensione "
+"Xrender</b><br>Stai utilizzando una versione obsoleta o danneggiata di XOrg."
+"<br>Ottieni XOrg &ge; 6.8 da www.freedesktop.org.<br></qt>"
#: workspace.cpp:2972
msgid ""