diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po | 211 |
1 files changed, 107 insertions, 104 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po index c1e7acf7e75..e576372c0e2 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-30 11:43+0200\n" "Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -17,6 +17,110 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Esegui come %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Per favore immetti la password." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, " +"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, " +"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, " +"inserisci la password di root oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, " +"inserisci la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i " +"privilegi attuali." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignora" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Conversazione con su fallita." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Impossibile trovare il programma \"su\";\n" +"assicurati che la variabile d'ambiente PATH sia impostata correttamente." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Non hai il permesso di usare \"su\";\n" +"su alcuni sistemi, devi appartenere a un gruppo speciale (ad esempio: wheel) " +"per usare questo programma." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Password sbagliata; per piacere, prova nuovamente." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "" +"Errore interno: SuProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Specifica il comando da eseguire" @@ -102,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Nessun comando specificato." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"Su ha restituito un errore.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "Su ha restituito un errore.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -118,102 +220,3 @@ msgstr "realtime: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorità:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Esegui come %1" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Per favore immetti la password." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, inserisci " -"la password di root oppure premi Ignora per continuare con i privilegi attuali." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, inserisci " -"la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i privilegi " -"attuali." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede i privilegi di root. Per piacere, inserisci " -"la password di root oppure premi Ignora per continuare con i privilegi attuali." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"L'azione che hai richiesto richiede ulteriori privilegi. Per piacere, inserisci " -"la password di \"%1\" oppure premi Ignora per continuare con i privilegi " -"attuali." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignora" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Conversazione con su fallita." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Impossibile trovare il programma \"su\";\n" -"assicurati che la variabile d'ambiente PATH sia impostata correttamente." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Non hai il permesso di usare \"su\";\n" -"su alcuni sistemi, devi appartenere a un gruppo speciale (ad esempio: wheel) " -"per usare questo programma." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Password sbagliata; per piacere, prova nuovamente." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "" -"Errore interno: SuProcess::checkInstall() ha restituito un valore non valido" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrea Rizzi, Federico Cozzi" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rizzi@kde.org, Federico.Cozzi@sns.it" |